Népújság, 1981. október (32. évfolyam, 230-256. szám)

1981-10-10 / 238. szám

8‘ IRODALOM ÉS MŰVÉSZET NÉPÚJSÁG 1981. október 10., szombat Az irodalom—művészet rovatunk képanyaga az egri várban — a bolgár államiság 1300. évfordulója alkalmából - rendezett ikonki­állítás legszebb alkotásait mutatja be. A ki­állítás hétfő kivételével mindennap reggel kilenctől délután ötig látogatható. A fotókat Perl Márton készítette. Emlékház Szmoljanban Szmoljan . .. Kis városka Bulgária déli i-észén, húsz kilométerre a görög határ­tól, a Rodope-hegység köze­pén. Kéthetes bulgáriai tar­tózkodásunk során két napot töltöttünk itt Tóth Erzsébet költővel a Bolgár írószövet­ség vendégeként. Két nap alatt persze lehetetlen meg­ismerni egy várost, annál is inkább, mivel útitársunk és tolmácsunk, Szvetla Sza- vova sem járt még ezen a vidéken, de Nagy Lászlóról és a múzeumról meglepő felkészültséggel beszél. De nemcsak ő, szinte minden bolgár. Ismerik. szeretik, szinte magukénak vallják. Szmoljan városa díszpolgá­rává fogadta a magyar köl­tőt, de halála után is gon­doskodott róla: múzeumot rendezett, be tiszteletére és emlékére. (Nálunk meg az iszkázi szülőház egészen mostanáig leírhatatlan álla­potban van. Rendbehozatalá­ról nemrég határoztak.! A város alaprajza legin­kább egy vonalzóra emlékez­tet. Itt van sétálóutca, de mennyivel más, mint a mi belvárosaink. Az autóbuszok lassan és türelmesen közle­kednek, az emberek nem tolakodnak, nem kiabálnak, mintha lelassított film pe­regne szemünk előtt. A hosszúkás völgyet minde­nütt hegyek ölelik körül. Mellettük a Perelik 2191 mé­teres magasságával... A Nagy László-házat hét- megállónyira találjuk a sé­tálóutcától, egy hagymaku­polás kis templom szomszéd­ságában A múzeum avatá­sát szeptemberre tervezik. Ottjártunkkor sajnos várat­lan gonddal kerültek szem­be a múzeum gazdái: át­nedvesedtek a falak, el kel­lett szállítani a már helyük­re került fényképeket, re­likviákat Igv csak a házról készíthettünk felvételeket. Már vagy a huszadik kockát kattintjuk el. amikor meg­áll . mellettünk egy fekete kendős néni, és beszélni kezd. Szvetla fordít. Meg­tudjuk, hogy ebben a házban született, még a szobát is megmutatja, hogy melyik­ben. Fényképezni nem en­gedi magát, azt mondja, nincs úgy öltözve. Nézem az arcát. Szép öregasszonyarc. — És Nagy Lászlót let- szett-e ismerni? — szólal meg Erzsi, és a ház felé mutat. — Hát hogyne — mondja a nénike —, nagyon szép ember volt. Kicsit bicegett a lábával. . A szomszéd ház előtt egy hetven év körüli férfi abba­hagyja a fűrészelést, köze­lebb lép: — Nagy László? Ismertem én is. Jó ember volt. Ami­kor itt volt, sokat beszél­gettünk .. Jól beszélt bol­gárul. De meghalt. Három éve... — És miről beszélgetlek? — Mindenféléről. De leg­inkább a fákról. Erzsi közben „titokban” fényképez bennünket. A né­niké észreveszi, Erzsire ri- pakodik: — Ne fényképezzen, én csúnya vagyok! Inkább a nővéremet — mutat a szem­közti ház. egyik emeleti ab­lakára. — Ö már kilenc- venhét éves. És sokkal szebb, mint én. A kilencvenhet éves néni megérzi, hogy róla beszél­nek, fürgén eltűnik az ablak mögött. — És még visszajön­nek . . ? — kérdezi a bácsi. — Szeretnénk, — Jöjjenek csak. Biztosan szép lesz a múzeum. Filme­ket is fognak vetíteni Nagy Lászlóról... És akkorra már ezt az utcát Nagy László utcának fogják hívni... Néhány nappal később, már Szófiában, Dimiter Sztojcsev költőtől megtud­tuk, hogy szó van egy Nagy László-díj megalapításáról is. Ismerik, szeretik, magu­kénak vallják Apáczai Csere János: Az iskolák fölöttébb szükséges voltáról Gondolkodó-Magyarok A hol a baj. ott a segít, ség — vallja a népi bölcsesség Amióta a közép­iskolai magyar tankönyvek­ből hovatovább kiszorul az irodalomtörténet, az ismeret- terjesztő szerepet egyre job­bár átveszik a könyvkiadók. Kitűnő ötlet volt a Magve­tőnél már a Gyorsuló Idő, majd a Magyar Hírmondó sorozatának megindítása is, s most itt van az újabb: a Gondolkodó Magyarok. Teli. találat maga a cím is, amely egyszerre cáfol egy mar­inál beidegződni látszó köz­hiedelmet. miszerint nekünk csak szégyenkeznivalónk le­het Európa szerencsésebb népéi előtt Igenis voltak magyar gondolkodók. még ha hányatott sorsúak is. akik viszontagságos történel­münk viharszüneteiben igyekeztek szinkronba kerül­ni Europa nagy szellem­áramlataival. Ahhoz azonban, hogy a kulturális, nemzeti értekek valóban eljussanak a közvé­leményhez, mindenképpen a hajdani nagy pedagógust és ludóst: Apáczai Csere Jánost kell idéznünk. Éppen azt az írását, amelyet a Gondolko­dó Magyarok sorozatában magyarul ad közre a Mag­vető Könyvkiadó. Az erede­ti cím Az iskolák fölöttébb hasznos voltáról és a ma­gyaroknál való barbár álla. potok okairól 1656 novem- Ihi 2U-án Kolozsvárott mondta el Apáczai Csere Já­nos ékes latin nyelven, amikor átvette az újonnan felépült, kollégium igazgatá­sát. A pompás retorikai for­dulatokban bővelkedő beszéd célja az volt, hogy meg­győzze Kolozsvár polgárait, Erdély nemeseit és fejedel­mét (ekkor már Barcsay Ákostj, hogy a nemzet bol­dogulása elképzelhetetlen jó alap- és középfokú isko­lák, valamint akadémiák nélkül. A nagy műveltségű, Descartes szellemén nevel­kedett tudós és pedagógus éppen hollandiai tanulmá­nyai során dobben rá nem­zete elmaradottságara, és a szégyen mardossa emiatt. Már túl van élete főműve: az Enciklopédia megírásán, a gyulafehérvári állás fel­adásán, amelyet éppen ra­dikális pedagógiai és filo­zófiai elvei miatt kellett odahagynia, s már csak há­rom éve van hatra korai haláláig. Mégis, vagy talán éppen a fentiek miatt éles logikával és merész szóki­mondással ostorozza kora erdélyi iskoláit, kozerkölese- it és közéletét Mint -minden igazán nagy pedagógus, ő is optimista: hisz az ember nevelhetőségében, hiszi, hogy az iskola formálhatja a társadalmat: a közerköl­csöket és a közgondolkodást. Ez az eszme már a felvi­lágosodásé — Apáczai Csere János megelőzte a korát —, amely az embert értelemre esküszik, hiszi, hogy az er­kölcsös és a felelősen gon­dolkodó homo sapiens rendet tud tenni a világban. Nem ők, az Apáczai Csere Jáno­sok tehetnek arról, hogy ez mindmáig nem valósult meg. (Magvető Könyvkiadó. Bu­dapest, 1981.1 Horpácsi Sándor kkortájt tudományos munkatárs voltam a Léghajózasi Intézet­ben. Azt a leiadatot kaptuk, hogy hazai Zeppelineket állít­sunk eló Épületünk Szófia mellett volt. Rendelkezésünkre állt egy repülőtérnek alkalmas sima mező, pilon a jövendő léghajók fogadására. vala­mint dolgozószobák, 'melyek egy kellőképpen átalakított egykori kaszárnyában he­lyezkedtek el Stábunk nem volt túlságosán nagy. így mindegyikünknek jutón egy-egy kis, turnénál levá­lasztott szoba, apró iroda, melynek ablaka a mező felé tekintett. A munka elosztása során rám a személyszállító kabin megtervezése esett, és lelke­sen lógtam a problémák megoldásához. Az egyetlen komolyabb nehézség az üvegfelületek ki­alakítása volt. Elképzeléseim­ben hajlított üvegre lett volna szükség, ám ilyesmit nehéz, önteni. Ezenkívül az első. még nem tökéletes re­pülőeszközök esetleges lezu­hanása után rettenetesen sokba került volna az üveg­elemek cseréje. Én azonban a tudomány­nak szenteltem életemet, és ejt nappallá téve leküzdöt­tem az akadályokat. A le­hető legkülönbözőbb eljárá­sokat eszeltem ki: nem ke­serítettek el az üveg kedve­zőtlen hajlítási és nyújtási paraméterei. és még na­gyobb elszántsággal folytat­tam a kísérleteket. Segítőtársam is akadt. Szalmasarga hajú, coptos, kék szemű, elég egyszerű de dolgos lány. A szamokovi túl vak egyikeben született. Bácsinak hívott. Arra gon­doltam, hogy az előző rend­szerben valószínűleg egy gazdag családnál szolgált, tűrve a háziúr lelket gyalá- zó megalaztatásait és a gazda fiainak gorombaságát A lány az esti gimnázium kilencedik osztályát végezte, es nemegyszer "ott maradtam munka után. tiogy segítsé­gére legyek néhány (számá­ra nehéz! matematikai egyenlet megoldásában. Imond hatom, hogy a matematika iránti szenvedélyünk össze­kötőt t behnünket, és igazán örültem, mi­kor u2 utolsó, félig üres autóbusszal a nagy vá­ros felé utaztunk. Nem kell azért rosszra gondolni — még csak nem is csókolództunk Felsőfokú iskolai végzett­ségem, levelező úton letett aspirantúrárn, orosz nyelv- ismeretem és asztalomon he­verő könyvem. Ron Mayer- son, a haladó amerikai no­vellista „Gömbvillámok"-ja nem engedte egymáshoz kö­zelíteni szamokovi málnára emlékeztető skarlátpiros aj­kát és cigarettától megkese­redett számat. Kapcsolatunk más termé­szetű volt. A kölcsönös szimpátia és a kölcsönös tisztelet éltette. Ezért lepődtem meg oly határtalanul, amikor intéze­Í3< Aa öli as. tünk igazgatója, az általam nagyra becsült tudós magá­hoz hívatott, és bizonyos ké­nyelmetlenséggel a hangjá­ban tudomásomra hozta, hogy kívánatos lenne, ha leg­alább a munkaidőben meg­őrizném tekintélyemet, to­vábbá, ha nem maradnék öt után az irodában segítő­társammal, és hogy a kuta­tások területére korlátozott kényszerű kapcsolatunk meg­követeli — mint aihogy így is illik — a magázódást. égért itek bizonyára azt a keserű szájízt, amellyel fogadtam az említett beszélgetést, és amit utána is éreztem. Nem létező kapcsolatokért torkolnak le a legmagasabb helyről: ki az, aki nem fortyanna fel ezen? Jámbor ember lévén, nem tettem ellenvetést, és bekérettem a lányit. Közöl­tem vele, hogy viszonyunk­nak gyökeresen meg kell változnia. Ö felhúzta a szemöldökét és kiment. A következő napitól kezd­ve magázódtunk. — Tessék elképzelni, tegnap néztem a televízió­ban Shakespeare „Rómeó és Júliá”-ját, és azt a tanulsá­got vontam le, hogy mindig akad egy-egy idióta, aki tönkreteszi a fiatalok mun­káját — mondta, mire én a követ kézéképpen válaszol­tam: — Igen, a leggyengédebb emberi érzések meg nem ér­tése minduntalan tragikus konklúzióval jár, bár az em­ber a munkában is találhat — igaz, nem ilyen jellegű — vigasztalódást. A kabin piedig haladt a megvalósulás felé. (Ekkor még nem tudtam, hogy a hondozótest közel sem áll így) Egyszer az intézet igazga­tója megnézte legutóbbi vázlataimat, és kijelentette.

Next

/
Thumbnails
Contents