Népújság, 1981. október (32. évfolyam, 230-256. szám)

1981-10-21 / 247. szám

JL 4. NÉPÚJSÁG, 1981. október 21„ szerda Optimista tudósítás Egy társulat születéséről Népi játékok bemutatója Jeles napok címmel népi játékokat mutatnak be az Állami Bábszínházban no­vember 18-án. Az érdekes előadáson, amelynek írója Vargha Balázs, betlehemes- játék, kiszehajtás, szent, iványi tűzugratás, lakodal­mas játék és több más nép. szokás is megelevenedik. Képünkön az elkészült „szereplők” egyik csoportja (MTI fotó — Pintér Márta felv. — KS) Délután fél 5, de Nyír­egyháza már álmos. Pedig amikor a 36-os úton megér­keztem a nagy, tenyeres, talpas városba, még épp csak leereszkedőben a szür­kület. A nyírség székhelye régi arcát mutatja felém. Nem­csak a bevezető széles ut­cák lapos, parasztos házai emlékeztetnek erre, de a már tízemeletesekkel büszkélke­dő központ kihaltsága is. Színházi megnyitóra ér­keztem, Pontosabban egy társulat születésének első boldog pillanataihoz. Akár­csak a többi utcán, a Ká- roly-kert lámpái sem ég­nek még, csak a Móricz Zsdgmond Színház épülete fénylik a sötétben. Jelkép. Fogom rá azonnal. Mint ahogy az is, hogy a három oldalról gyönyörűen föl újított klasszicista épület málló vakolatú hátsó bejára­tához, már törmeléken, árkon, bokron bukdácsolhat csak keresztül a vendég. A rend hivatalos őrein kívül egyébként a környéken nincs senki. Talán ők is ar­ra számítottak, amire én, hogy szombat délutáni sétá­jukat erre irányítják a vá­roslakók, hogy hacsak kí­vülről is, de ott legyenek, amikor a „csapat” első íz­ben bemutatkozik. Holt István Jászai-díjas színész, nyugodtan cigaret­tázhat a lépcsősor tetején, a közeli templomba igyekvő néhány öregasszony nem zaklatja autógrammért. Bent fény és pompa és ruhaköltemények. És izga­tottság, feszült remegés. Ki­állítás arról, kinek is adott már otthont ez az épület 1894 óta. Hosszú a lista, hisz e „kis ékszerdoboz” mindig is fogadó színház volt. A legtöbbet persze a szomszédok vendégeskedtek itt, a Miskolci Nemzeti és a debreceni Csokonay. S még mindig az örökség: Bessenyei, Kölcsey, Krúdy. Zalka, Bajcsy-Zsilinszky, Móricz, Váczi az egyik ol­dalon, s a „sötét Szabolcs” a másikon. A sugárzó neveket, a ke­serű történelmi adatokat a megnyitó beszéd idézi, s persze a százezres város fel­virágzásának azokat a té­nyei' is, amelyek nyomán létrejöhetett 20 év alatt vi­déken először egy igazi új társulat. Ez a színház azoké, akik akarták, hogy legyen! — üt meg Tóth Dezsőnek, a mű­velődési miniszterhelyettes­nek egyik záró mondata. Előbb az irigy szomszéd ke­sereg bennem. Aztán a kö­zösséget vállaló szurkoló lel­kesedik. Persze, mutassátok csak meg. Bizonyítsátok miért, és mennyire fontos, hogy minden sajátos arcú régiónak, a helybeliekkel együtt lélegző önálló együt­tese legyen. Elhangzik az igazgató, Bo- zóky István ünnepi fogada- lomtétele, s aztán fölgördül a függöny. Csongor és Tün­de álomjátéka egy nyírségi almáskertben. A szereplők: Vitai András, Fábián Jó­zsef, Tímár Zoltán, Mnszte Anna, Szabó Tünde ... Hogy jó-e ez az előadás vagy rossz-e ma — talán nem is érdekes. A lelkese­dés, a lendület úgyis meg- hatottá varázsol szinte min­den pillanatot. Izzik az igyekezet, hogy ez a szín­ház igazán azoké legyen, akik akarták, s olyan ami­lyennek elképzelték. És taps, taps, taps a MIE­INKNEK. A születés boldog pillana­tai. Ahhoz persze még sok idő kell, hogy fölnőj ön ez az együttes, s valóban ösze- szeforrjon a várossal. Előbb­re lendítő erővé váljék, sugárzó kultúrközponttá. A lehetőség adott. Korom sötét az éj, amikor vége az előadásnak. Messze fénylik az épület — szá­momra jelképesen. Szabolcsban akárhogy is, nagyszerű dolog. SZÍNHÁZ van. Németi Zsuzsa „A lányon nem változtatunk.. Nem tudom, honnan vet­tem a bátorságot, hogy így beszéljek Selznikkel, csak 23 éves voltam, és eddig min­dig a férfiak döntéseire ha­gyatkoztam'. Most először fordult elő, hogy határozott nemet mondtam. Egymással szemben ültünk, és szótlanul meredtünk egymásra. Még az evést is abbahagyta. Egy darabig csendben ül­tünk egymással szemben. Majd hirtelen azt mondta: „Van egy ötletem, ami olyan egyszerű, hogy még senk nem jött rá Hollywoodban. Semmit nem fogunk változ­tatni magán. Semmit nem veszünk el, és semmit nem teszünk hozzá. Olyan marad, amilyen. Még a nevét is meg fogja tartani. Maga lesz Hollywood első természetes színésznője. Reggel korán még beszélünk erről.” Másnap reggel a stúdió sminkszobájában ültem, kö­rülöttem ' specialisták, akik mind arra vártak, hogy ol­lóikkal, fésűikkel, üvegcséik­kel rám vethessék magukat. David O. Sei zni k azt mond­ta: „Ezen a lányon semmit nem változtatunk! Olyan marad, amilyen. Még a ne­vét is megtartja, mert eddig senki nem volt Hollywood­ban, aki az eredeti nevén dolgozott volna. Aki a leg­kevesebbet is mer változtat­ni rajta, azt megölöm.” Ezután jött az első jelene­tem az „Intenmezzó”-ban, és Dávid O. Sei zni k előszava: Ez lesz az első találkozásom az amerikai közönséggel, en­nek szenzációsnak kell len­nie, szenzációsnak. Még egyszer belenéztem a forgatókönyvbe. Be kellett jönnöm egy ajtón, a kalapo­mat és a kabátomat felakasz­tani a hallban, majd végig­menni egy folyosón. Benézek egy szobába, és mit iátok? A világhírű hegedűművészt, amint elbűvölő kislányát kí­séri. De hogyan kell fel­akasztani egy kabátot, meg­állni egy folyosón, és titok­ban figyelni ezt a kis jele­netet, hogy mindez szenzá­ciós legyen? „Nos” — mondta David a tizedik felvételnél: „Azt sze­retném, ha az új arc emó­ciónak az erőssége, melyet Hollywoodba hoztam, olyan legyen, hogy a nézők levegő után kapkodjanak, és felki­áltsanak.” „De hogyan csináljam meg? Milyen eszközökkel? Csak egy férfit látok meg a lányát, amint zenélnek” — kérdeztem. „Nem tudom. Próbálkoz­zunk.” Tehát újra és újra megpróbáltuk. Megnézte a felvételeket, és azt mondta, tovább kell próbálkoznunk, talán történik valami, ami meggyőz minket. Így újra és újra leforgattuk a jelenetet. Ha azt mondom, harminc­szor, akkor nem túlzók. Az egész filmet leforgattuk, és ismét az első jelenetet ját­szottuk. Az utolsó munkana­pomon volt, az Európába va­ló visszautazásom előtti utol­só órákban. A műterem előtt már várt a kocsi. „Még egy­szer, kérem” — mondta Da­vid. „De még el kell hoz­nom a csomagomat” — el­lenkeztem. „Elhozatjuk” — nyugtatott meg. „Ne izgasd fel magad, el fogod érni a vonatodat.” Még egyszer el- játszottuk a jelenetet. Újra Amerikában Alig került a felvétel a dobozba, már rohantam is ki a stúdióból, még jelmezben, a munkatársaknak hangos viszontlátást kiáltottam, és már be is vetettem maga­mat a kocsiba, ami az utolsó pillanatban ért velem a New York-i vonathoz. Az- „Intermezzo” sikere megért minden izgalmat. Graham Green akkoriban filmkritikus volt a „Specta- tor”-nál, ezt írta 1940 ja­nuárjában: „Feltétlenül meg kell nézni ezt a filmet, hogy megismerjük Ingrid Berg- mant, az új sztárt, aki olyan természetes, mint a neve.” Több mint három hónapja utaztam el. Petter nagyon örült, hogy visszaérkeztem. Amit Piáról már nem mond­hatnék el. Csak rám nézett, és már torka szakadtából kia­bált. Nem akart tudni ró­lam, de egy idő múlva is­mét megszokott engem. Úgy folytattuk az életünket, mint korábban. Petter fogorvos­ként dolgozott, és tovább ké­pezte magát az orvostudo­mányban. Én ismét filmeket forgattam Svédországban — és a nácik belehajszolták a világot egy nagy háborúba. Nem tartott sokáig, és is­mét hallottam Selznikről. Azt írta, vigyem a gyereke­met és a férjemet, és a le­hető leggyorsabban hagyjam el Európát, amíg lehet. Nem tudta pontosan, mit kezdjen velem Hollywoodban, de biz­tonságban akart tudni. Négy hónappal a visszatérésem után ismét az elutazásomat készítettem elő. Petter úgy döntött, hogy egyedül utaz­zam Piával, ö orvos, és ezen­kívül esetleg katonai szolgá­latot is kell teljesítenie. Nem futhat el, ha szüksége van rá a hazájának. Nem akartam, de hagytam meggyőzni magam. Petter kikísért minket a vonathoz, ami keresztülhaladt egész Európán. A francia és az an­gol kikötőket már lezárták az utasszállító hajók előtt. Itáliáig kellett utaznunk a vonattal. Olasz hajók még indultak New Yorkba. Ber­linen is keresztülutaztunk. Az egész városban elsötétítés volt, az emberek, mint a szellemek futottak át a sö­tétségen, mindenki félt. Pet­ter Genováig kísért bennün­ket. Onnan hajóval indul­tunk New Yorkba. Hollywoodban nem volt mit csinálnom. Selznik ja­vaslatára tehát New York­ban maradtam. Nem voltam boldog, mert nem volt mun­kám. Jégkrémet ettem, és szenvedtem. Egy napon fog­tam Piát, és keresztülutaz­tam az amerikai kontinensen Hollywoodba. Selzm'knek eszébe juthatott valami, mert különben a verandáján éj­szakázhattam volna. Kiköl­csönzött a Columbia Film­társaságnak, ahol két film­ben játszottam. Következik: 16. A Casablanca és Bogart Új könyv Egerről — sok hibával Eger országos viszonylat­ban is kiemelkedő idegen- forgalma szükségessé teszi, hogy a várost megismerni szándékozókat korszerű, ér­dekes tartalmú, ugyanakkor praktikus, gyakorlati tudni­valókat is tartalmazó ismer­tetőkkel lássa el a könyvki­adás. Bizonyára ez a szán­dék vezette a Medicina Ki. adó Panoráma Szerkesztősé­gét, amikor a Magyar váro­sok sorozatban, a közelmúlt­ban megjelentette Wellner István Eger című könyvét. A munka szerkezete ha­sonló a megyeszékhelyről eddig kiadott idegenforgal­mi kalauzokéhoz. Az első fejezetben a szerző rövid ismertetést nyújtott Eger történetéről. Majd városi sé­ták részletes leírását adta. Ezt követi a harmadik rész­ben Eger környéki, illetve Egerből induló kirándulá­sok leírása. A könyv sokré­tű gyakorlati útmutatóval zárul. Nem lévén szakembere az idegenforgalomnak, nem vál­lalkozhatunk a kiadvány ilyen szempontú méltatásá­ra. Ismertetőnkben a város egyik lakójaként, az új és legújabb kor, a munkásmoz­galom kutatójaként teszünk néhány megjegyzést. Az első észrevételünk az, hogy a vá­rostörténeti összefoglaló új és legújabb korral foglalko­zó részei túl sommásak, és vázlatosak. Különösen vo­natkozik ez az összefoglalás A mai Eger címet viselő részre, amely mindössze csak másfél oldal terjedel­mű. A várostörténeti ismerte­tő új és legújabb korral foglalkozó részei több pon­tatlan és téves adatot is tartalmaznak. Ezzel kapcso­latban teszünk — időrendi sorrendben — a teljesség minden igénye nélkül né­hány megjegyzést. Ellent­mondásos a város kiegyezést követő tőkés fejlődésének be­mutatása. A könyv írója meg­jegyezte, hogy „gyárak, ipar­telepek itt nem létesültek és így a a kapitalista fejlődés­ben is hátramaradt.” Néhány sorral alább pedig ezt olvas­hatjuk : „A városban tőkehi­ány és egyéb problémák miatt tönkrement a cukorgyár, a nagyobbik gőzmalom és a kályhagyár.” A szerző a he­lyi munkásmozgalom kezde­teinek és az 1918—19-es for­radalmak ismertetésekor is többször fogalmazott pontat­lanul. Nem igaz az a megál­lapítás, hogy az egri mun- ' kásság csak az I. világhábo­rú vége felé lépett a forra­dalmi útra. Az egri munkás- mozgalom igaz nem volt olyan jelentős, mint az or­szág más területein, de az a tény, hogy például a Szoci­áldemokrata Párt 1890-es el­ső kongresszusán egri kül­dött is volt, bizonyít valamit a helyi munkásmozgalom helyzetéről. Az 1918-as polgári demok­ratikus forradalom egri ese­ményeinek csak egyik epi­zódja volt az iskolai vallás- oktatás körüli harc. Ezt azonban a szerző a forrada­lom jellemző eseményeként emelte ki. A proletárdikta­túra alatt nem a munkás­lakások tatarozását, hanem új munkáslakások építését vették tervbe. Az 1920-ban Egerben kivégzett Nemecz József nem a gyöngyösi di­rektórium egyszerű tagja, hanem a Tanácsköztársaság vezető helyi politikai szemé­lyisége volt. Az 1921-ben ki­végzett Nagy József pedig nem a 39-es dandár pa­rancsnoka, hanem az egyik debreceni munkászászló­alj parancsnoka volt. A felszabadulást követő részek leírásakor is több pontatlanságra bukkantunk, így például 1944. decembe­rében nem a Függetlenségi Front alakult meg Egerben, hanem annak helyi szerve, a nemzeti bizottság. Eger lakóinak száma már jelenleg túlhaladta a hat­vanezret. A Hajtómű- és Felvonógyár neve már évek óta a Csepel Autó egri gyáregysége. A város mező- gazdaságában nem a „pince- gazdaság szocialista átszer­vezése”, hanem az egyéni kisgazdaságok szocialista át­szervezése volt az alapvető tényező. Az a megállapítás sem állja meg a helyét, hogy az Egri Dohánygyár­ban elsősorban az Eger kör­nyéki dohányt dolgozzák fel. Sajnos a szerzővel ellen­tétben azt is meg kell álla­pítanunk, hogy az idegen- forgalom jelenleg még nem jelentős bevételi forrása a városnak. Számos pontatlanság talál­ható a Séták a városban című fejezetben is. Ezekre azonban hely hiányában nem térünk ki. Megemlítjük azonban, hogy a képaláírások közül né­hány téves. Az egyik kép alatt' ezt olvashatjuk: „A kommunista mártírok emlék­művének részlete”. A kép viszont az emlékmű egészét ábrázolja. A várbeli egykori püspöki palota viszont ellen­tétben az aláírással a Dobó István Vármúzeumnak csak egyik része. A felsorolt, s még tovább sorolható pontatlanságok, téves adatok gondosabb, a jelen valósága iránt érzéke­nyebb szerzői és lektori munkával elkerülhetők let­tek volna. Bizonyára a könyv második kiadása már mentes lesz a hibás adatok­tól, s a felszabadulás utáni időszak is nagyobb teret kap benne. Szecskó Károly A zenei világnap tiszteletére Ünnepi hangverseny a megyeszékhelyen Az SZMT, a Heves megyei Művelődési Központ és a KÓTA helyi szervezete a zenei világnap tiszteletére ünnepi hangversenyt rendez október 24-én, szombaton 19 órai kezdettel az egri főisko. la dísztermében. A díjtalan dalostalálkozón fellép az építők Heves me. gyed, valamint székesfehérvá­ri Alba Regia kórusa, a Ho Si Minh Tanárképző Főisko­la női- és vegyeskara, a He­ves megyei Művelődési Köz­pont kamaraegyüttese, illet­ve az Egri Szimfonikus Ze­nekar. Zongorán kísér Marik Erzsébet és Kalmár Gyula. Vezényel Farkas István, Kneif el Ferenc és Imre, Ocskay György, Szepesi Györgyné, Tar Lőrinc, illet­ve dr. Valentin Kálxnán.

Next

/
Thumbnails
Contents