Népújság, 1981. szeptember (32. évfolyam, 204-229. szám
1981-09-10 / 212. szám
HEVESVEZEKÉNYI SÉTA KGST-kapcsolatok, 1981 II. Közös gondok Nem szabad figyelmen kívül hagyni, hogy az exportálandó késztermékek árai — mivel hasonló módon állapítják meg — szintén kedvezőek a vásárló szocialista országok számára. Az előző öt évi — spekulációtól és rövidtávú hullámzásaitól mentes — tőkés világpiaci átlagáraik ugyanis csaknem minden terméknél — ha nem is olyan mértékben mint az olajnál — alacsonyabbak a jelenlegi tényleges tőkés külkereskedelmi áraknál. S azt sem feledhetjük, hogy a szocialista eladó ország érzékelve az energiahordozók és nyersanyagok világpiaci felértékelődését, külkereskedelmi „megkeményedését”, egyre inkább él kedvező pozíciójával és érvényesíti a „kemény cikkért kemény cikket” követelményt. Vagyis: az olajért, illetve fontos nyersanyagokért cserébe korszerű, versenyképes, esetenként jelentős tőkés importot tartalmazó terméket kérnek. Előfordul, hogy olyan áruk és berendezések szállításához is ragaszkodnak, amelyek gyártása számukra — az adott árszinten — nem gazdaságos. Nem kell azonban félteni a magyar külkereskedőket, ahogyan mondják, ők sem könnyű partnerek, s ahol lehet, igyekeznek mind magasabb árat kapni a keresett termékekért. A baráti országok általában megbízható, jó szállítónak, de nem éppen olcsó partnernek tekintik hazánkat. A hazai üzemek és vállalatok termékei iránt általában nagy az érdeklődés a KGST-országokban. Ügy tűnik, hogy ebben a -viszonylatban a magyar áruk exportját szinté nagyobb erőfeszítés nélkül jelentősen növelni lehetne. Ez azt a látszatot keltheti, mintha csupán kormányzati elhatározástól, a vállalati export- lehetőségek központi engeRégi. de érzésem szerint — megkopni nem tudó, minden korban nagy igazságot magéban rejtő szólás motoszkált a fejemben, amikor az elmúlt hét végén a Vetőmagtermeltető és Ellátó Vállalat főmérnökének az őszi, vetőmagellátásról szóló, immár hagyományosnak nevezhető sajtótájékoztatóját hallgattam. Ki mint vet. úgy arat. Ennyi az egész. Amilyen rövid, olv igaz. Mint aho. gvan az is, hogy sokszor nem a szántóvetőn múlott, hogy eleve nem sokat ígérő, soványka vetőmagot kellett elhintenie — esetleg megkésve is —. nem megfelelően előkészített földbe . .. Szerencsére — mondhatnánk éppen a sajtótájékoztatón elhangzottak kapcsán — ma nem ez a helyzet. De a „szerencse” szó esetünkben: nem lenne méltányos, ileltve túlzottan szerencsés kifejezés. hiszen hosszú évek szívós munkájának eredménye, nem pedig szerencse kérdése, hogy most mezőgazdasági nagyüzemeinknek jó lehetőségei vannak a jó őszi vetésre. Ismeretes, hogy nem tartozunk a kimondottan nagy területű megyék közé. és sajátos földrajzi viszonyaink délyezésétől függne a szocialista külgazdasági kapcsolatok jelentős bővítése. A tájékozatlan vagy rosszindulatú szemlélődő a formális logika alapján téves következtetésre is juthat. Mert kétségtelenül — egyes kivételektől eltekintve — nem szorgalmazzuk a terven felüli szocialista exportot, annál inkább ösztönözzük a gazdaságos tőkés kivitelt. Mindebből azonban egyáltalán nem következik, hogy megváltozott volna Magyarország külgazdasági stratégiája. Szó sincs ilyesmiről. Nem a politikában, hanem a KGST-államok gazdasági helyzetében, fejlődésében, következésképpen kapcsolatrendszerében figyelhetők meg változások. A 60-as évek végén, a 70-es évek elején hazánkhoz hasonlóan a legtöbb KGST- országban a szabad munkaerőtartalékok forrásai elapadtak. A gazdasági fejlődés új, intenzív módszerei általában a termelésnövekedés, a nemzetközi jövedelemnövelés mérsékeltebb ütemét eredményezik. A kisebb országok fejlődési lehetőségét tovább szűkítette a külgazdasági feltételek kedvezőtlen változása: a cserearány.rorrilás, az eladósodás, az energiahordozó- és nyersanyagimport növelésének korlátozottsága. A mérsékeltebb gazdaságnövekedési ütemből még nem következik szükségszerűen az árucsere-forgalom stagnálása. Sőt, mind az intenzív fejlődés követelményei, mind a növekvő külgazdasági feszültségek erősítik az egymásra utaltságot és szükségessé teszik a KGST-n belüli kapcsolatok elmélyítését, gyorsabb ütemű bővítését. A gyakorlat azon. bán mást mutat: a KGST- országok az egymás közti áruforgalmat az utóbbi esztendőkben és a tervek szerint mind szerényebb ütemben növelik. sem teszik lehetővé, hogy búzával vessünk be minden talpalatnyi földet. Van azon. bán ötvenezer hektárunk — ami nem is rossz és nem is kevés —. amelybe a jó ara- tás reményében vethetjük el a magot. Mire alapozhatjuk optimizmusunkat? Nagyon kedvező volt a korai betakarítás. Lehetővé tette, hogy a vetőmag-feldolgozás időben elkezdödhc- tet a szaporító gazdaságokban. Nem kevésről, időben kb. három hét nyereségről van szó! Az eredmény ismertében elmondhatjuk: az őszi búza és az őski árpa minősége kifejezetten jó, 90 százalékban I. osztályú. A búzafajta-választéköt idén több. mint 20 fajta képviseli. Külön örvendetes, hogv a hazai nemesítés színvonala felzárkózott a nemzetközi .,élmezőnyhöz”, fajta- kísérleteink sikerét mutatja, hogy a magyar fajták aránya megközelíti az 50 százalékot. összegezve a helyzetet, arról adhattak számot az őszi vetések kezdete előtt, hogy megyénkben — az őszi árpa kivételével, amely iránt országosan növekedett, nálunk viszont csökkent a kereslet — a mezőgazdasági nagyüzemek jól kimutathatóan a Itt csendesek a porták... A távolból úgy tűnik, mintha valami felmérhetetlen erő kettészelje volna a falu templomtornyát,. A látóhatárig nyúló alföldi táj fölött vibrál, délibábként játszva hullámzik a forró, pyári levegő. Hirtelen kanyarodik az út. s a hintázó fasor mögött feltűnik az első házsor. A rozzant kapuban morgó kutya fogad, őrzi hűségesen a portát. Két öreg, apró ablakos ház kö- • zott új épül, még vakolatlan. körülötte törmelék, csapott teteje büszkén magasodik a többi fölé. Még nincsenek ablakai, de a falban tátongó jókora nyílás jelzi: a szobákban otthonos lesz majd a napfény. — Zbiskó Simon építi — mondja valaki. — Ez lesz a falu legújabb háza. Nem sok épül itt, évente egy-egy. Megnézi hát mindenki az újat ... 1. Kihalóban lenne a falu? — Ami azt illeti, laktuk már többen is Hevesveze- kényt — teszi az asztalra a nyilvántartásokkal, iratokkal teli dossziét Zbiskó Mártonná tanácstitkár. — Az 1960-as népszámláláskor 1051-en voltunk, az idén januárban 869-en éltünk itt, s íme a legfrissebb adat: a község lakóinak száma 844. korábbinál jobban igénylik a nemesített vetőmagot. Oj lehetőség ez évtől megyénkben, hogy azok a termelő- szövetkezetek. amelyek csávázottan kérik a vetőmag szállítását, a hevesi Rákóczi Mgtsz-hez fordulhatnak, ahol megkaphatják a szükséges mennyiséget. Fentiekből — különösen pedig a tájékoztatón elhangzott konkrét adatokból, helyzetelemzésekből — kialakítható az összkép, mely szerint beigazolódott: termelőszövetkezeteink gyors váltásra képesek, késlekedés nélkül igazodtak a nemesítéshez. Nem hagyhatják figyelmen kívül azonban azt a tényt, hogy egy-egy gazdaságon belül sem azonos a talaj minősége, ezért az eh- •hez igazodó táblákat kell kialakítani. További fontos cél: csökkenteni kell a takarmánybúza vetésterületét — a kenyérgabona javára. Rozs iránt megyénkben nincs nagy igény: tavaly 12 tonna volt, idén IP tonna a megrendelés, ennek kielégítése pedig nem okoz problémát. Nem mondhatjuk el ugyanezt a lucernáról: sajnos, a vállalat — mert az utóbbi három évben rossz terméseredmények voltak vetőmagból — nem tud eleget tenni á kívánságoknak, ráadásul a tartalékolt állami Szóval, ha lassan is, de fogyunk ... A virágos utca egyik takaros háza előtt mondja kísérőnk, hogy ez a porta is ejárvult. Az öreg szüléket elvitték magukhoz a fiatalok. most valahol a Dunántúlon élnek. A ház eladó. Három ilyen áruba bocsátott ház volt még a napokban is a faluban, kettő már gazdára talált. — Megveszik a fiatalok, aztán amikor egy kicsit ösz■ szeszedik magukat anyagilag, továbbállnak innen. Mennek Hevesre, Egerbe Füzesabonyba, Kerecsend- re, a Dunántúlra. Ki hol reméli a számításai, tervei valóra váltását. Ez az elvándorlás azonban nem mai keletű — magyarázza a tanácstitkár —, mert mi is hatan voltunk itthon annak idején. Ma meg csupán én élek a szülőfaluban, a többiek szétszóródtak az országban. Hát, így kerülnek el innen a fiatalok most is. Vezekényen ma zömmel a legfiatalabb és a legidősebb korosztály éL A falu legidősebb emberét keressük. Fenyves Ferencet, aki csoszogva jön elénk a kapuba, s legény esen megemeli a kalapját. — A kilencvenhatodikat taposom, kedves fiam — újságolja büszkén, aztán nagy sóhajtással hozzáteszi: — Csak az a baj, hogy érzem már az öregséget, mert tavaly ókullárét kellett csináltatnom az olvasáshoz ...! Ferenc bácsi — ahogy mesélték róla — sohasem volt beteg, s még ma is tesz-vesz a ház körül. Az éveinek számához viszonyítva, jó erőben van. Szeret beszélgetni, többnyire azzal zárja le a mondókáját, hogy hihetetlen, mekkorát fordult a világ. És mennyit változott a falu, Vezekény is. Ha már megkerestük a legidősebb embert, nézzük, ki a legfiatalabb állampolgára a községnek. — Fenyves Mónika — mondják többen iá a tanácsházán. Jól tudják, hiszen nagy újság itt a gyermek születése. Mindössze nyolc, készletek is kimerültek. Ezzel szemben füfélékböl — vöröshere. bükköny, káposztarepce — jó a helyzet, elegendő a vetőmag-készlet. Úgyszintén burgonyából. Utóbbival kapcsolatban érdemes megjegyezni, hogy megyénkben 705 tonna burgonya vetőgumóra van szükség: az igen keresett Desire és a Grácia fajta mellett új nemesítés, a Magyar Rózsa is megjelenik, aránylag kedvező áron. A mezőgazdaságban elérkezett az újabb nagy erőpróba, az őszi vetések ideje. Termelőszövetkezeteink és állami gazdaságaink szakemberei tudják, hogy a vállalat lehetőségei korlátozottak. az összes igénynek csak a felét tudja biztosítani. Éppen ezért fontos ellenőriztetni saját vetőmagkészletüket, hogy amennyiben ezek minősége nem megfelelő, még rendelni tudjanak a hátralevő napokban. A vizsgálathoz egyébként a vetőm agfelügyelőség minden segítséget megad. Idejében, jól előkészített talajba jő vetőmag kerülhet tehát, s ez nem kevéssé biztató jövő évi kenyerünk szempontjából: bízhatunk az új aratásban. (a?. K. T.) tíz, tizennégy apróság neve kerül be évente az anyakönyvbe. — Fenyves Mónika? Ismerősen hangzik ez a név — gondolkodom, mire a tanácsiak rögtön rávágják. — Hogyne lenne ismerős, hiszen az öreg Fenyves Ferenc bácsinak a dédunokája az. Ö a legfiatalabb, augusztus 12-én született. Mónika nem valami kitörő örömmel fogadja a látogatásunkat, éppen teli torokból sír. Az édesanyja karjában aztán' megnyugszik, vagy talán megértette a dorgálást: — Ejnye, ejnye! Micsoda viselkedés ez a vendégek előtt...! — ringatta az anyuka. Fenyves Lászlóné, akitől megtudjuk a legifjabb vezekényi „önéletrajzát”. — Egerben született, 54 centi volt és három kiló húsz deka. Nemrég jöttünk haza, nem panaszkodhatom, többnyire jól viselkedik. — Meddig lesz vezekényi lakos Mónika? — Azt még nem tudom, de a család úgy tervezi, hogy a későbbiekben beköltözik Hevesre. Én ott dolgoztam a vízműnél, a férjem a szomszéd községbe jár át, a Metalloglóbushoz. Szeretünk itt lakni, csendes hely ez. de ha a gyerek jövőjét nézzük, mozdulnunk kell... 2. Hogy Is szokta mondogatni Ferenc bácsi? — .. .mennyit változott a falu! A helybeliek szerint rengeteget. Amire a legbüszkébbek: a házak fölé magasodó, ezüstösen csillogó víztorony, amelyből az egész falut behálózó vezetékrendszerbe folyik az egészséges ivóvíz. Aztán a tavaly avatott óvodát is megmutatják mindenkinek, mert jó látni, aliogy önfeledten, csivitelve játszadozik a több mint harminc apróság. Mint mondják, csupán a gyesen levő mamák gyermekeit nem tudták felvenni, körülbelül nyolcat, tízet. Sokat fejlődött a szolgáltatás, javult a kereskedelmi ellátás, újjáépítették a vegyesboltot, megnyílt a húsüzlet, nem kell már mindenért a nyolc kilométerre levő Hevesre buszozni, vonatozni a községből. Aztán bővült az orvosi rendelő és sok-sok járda épült. — Gondjaink azért vannak jócskán — mondja Tö- rőcsik Jánosné, az 1. sz. körzet tanácstagja, aki a kis község tizenöt családját képviseli a testületben 1967 óta. — Tulajdonképpen családi örökségként szállt rám a tanácstagság: először a férjem testvére, Törőcsik Gábor dolgozott a körzetben, majd az uram lett tanácstag, aztán én álltam be a csatasorba . ■. Hogy milyen gondjaink vannak? Mindenekelőtt az utak rendbetétele a legfontosabb teendőnk, mert amint beköszönt az esős idő, itt nem lehet közlekedni. Aztán buszváró is kellene; meg a műemlék jellegű kastély megmentésére is szükJ ségünk lenne pénzre. Az útépítés egyébként már megkezdődött: készülnek az átereszek, érkezik az építőu anyag a Liliom utcába és az Összekötő útra. Várhatóan: még az idén átadásra kerül egy szakasz, olyan egykilo-; méternyi rész ... Ahol beszélgetünk, „fész-J két raktak” a falra a kitömött fácánok, galambok,’ szarkák, vadkacsák, baglyok; A sarokból egy kisróka vicsorít ránk. — Érdekes hobbi ' lehet egy ilyen gyűjteményt ösz-j szehozni... — Nem hobbi ez — neveti el magát a ház asszonya. — Ezt mind én tömtem ki. Mi több, preparáltam már őzet és apró papagájt js. A Mátra Múzeumban őrzik az egyik legszebb munkámat,1 egy kitömött túzokot. Valamikor vadőriskolát végez-; tem, megtanultam hát „újjávarázsolni” az elejtett vadakat. Később vizsgát teW tem, mesterlevelet szerez-; tem, s ebből éltem: madártömésből, preparálásból.1 Most éppen egy kosfejen dolgozom, de abba kellett hagynom, mert át kell öltöznöm, délután ugyanis tanácsülés lesz, a szolgáltatás helyzetéről tárgyalunk . •. 3. Ez az alföldi falu sokat kibírt az évszázadok során. Amióta létezéséről — 1213- től — tudnak, pusztította tatár, lerombolta a tűz. megcsapta a háborúk szele, de mindig felépült, újra és újra, benépesült, gyarapodott. A legtöbbet az utóbbi évtizedben. Kihalna hát Heves- vezekény? — Erről seó sincs, mégha el-elmegy is néhány fiatal a faltiból — mondja Zbiskó Mártonná. — Elhagyatottnak, árvának tűnik ilyenkor, nappal a falu. mert csaknem háromszázötvenen eljárnak innen dolgozni a Bervába, a gazdaságba, a tsz-hez, a MEZÖGÉP-hez. a MÁV-hoz, a Metalloglóbushoz és még sokfelé. De délután, este és a hétvégeken benépesülnek az utcák, az emberek élik a nyugodt, megszokott életüket éppúgy, mint más, hasonló faluban. Így már érthető, hogy itt napközben miért oly csendesek a porták ... Szilvás István tnMmm0 1981. szeptember 10., csütörtök Kovács József----------------------------------—------—---------—----------------------------------v J ó mag — jó földbe — Meddig leszel vajon vezekényi, Mónika? ■— ...mekkorái fordult a világ! (Fotó: Perl Márton)