Népújság, 1981. augusztus (32. évfolyam, 179-203. szám)

1981-08-04 / 181. szám

11 t — ■ ■,*nsr. o Brezsrtyev­Honecker találkozó A Krímben hétfőn meg­beszélésre került sor Leonyid Brezsnyev, az SZKP KB fő­titkára, a Szovjetunió Leg­felsőbb Tanácsa Elnökségé­nek elnöke és Erich Honec­ker, a Német Szocialista Egységpárt Központi Bizott­ságának főtitkára, az NDK Államtanácsának elnöke kö­zött 'A találkozó során a két vezető síkraszállt az enyhü­lés elmélyítése és a fegyver­kezési hajsza megfékezése mellett, kifejezte reményét, hogy Washington feismeri az európai nukleáris fegyver- korlátozás kérdéseivel kap­csolatosan a Szovjetunióval folytatandó tárgyalások szük­ségességét. Bolíviai lázadás Katonai lázadás tört ki a bolíviai Santa Cruzban Luis Garda Meza tábornok, ál­lamfő ellen. Három hónapon belül ez a harmadik kísérlet Garda Meza eltávolításéra, A lázadás vezetői több rá­dióadóban beolvasott ötpon­tos kiáltványukban általános sztrájkra szólították fel az ország lakosságát. Irán figyelmez­tette Párizst Mohammed Ali Radzsai, az Iráni Iszlám- Köztársaság második elnöke hétfőn a par­lament előtt letette a hiva­tali esküt. Az államfő Mo­hammad Dzsavad Bahonart, az Iszlám Köztársasági Párt főtitkárát, jelenlegi oktatá­si minisztert nevezte ki mi­niszterelnöknek. Az iráni kormány szóvi­vője, figyelmeztette Francia, országot, hogy „Irán felül­vizsgálja a hozzá fűződő kapcsolatait”, ha. Franciaor­szág nem ad magyarázatot az utóbbi napok Irón-ellenes, „barátságtalan" lépéseire — Baniszadr befogadására, el­lenforradalmi tevékenysége folytatásának lehetővé téte­lére. Autós tüntetés Varsóban Nyilvánosságra hozták a lengyel kormány elnökségé­nek üléséről kiadott közle­ményt Korábban tanácsko­zott a LEMP KB Politikai Bizottsága és a nemzetvé­delmi minisztérium katonai tanácsa. A testület ismételten han­goztatta: a termelés fellen­dítése, a gazdasági potenciál kihasználása és a társadalmi fegyelem megszilárdítása az egyetlen út, ami a helyzet javulásához vezethet. Az ír Közrtársaságra is át­terjedt az a zavargáshullám, melyet Kieran Doherty-nek vasárnap éjjel bekövetkezett halála váltott ki. Mint is­meretes, Dohertyt — annak ellenére, hogy terrorcselek­ményekért börtönbüntetését töltötte a Belfast melletti Maze börtönben —- június­ban beválasztották a Daliba, az ír Köztársaság parla­mentjébe. Amikor halálhíre elterjedt, választókörzetének központjában, a határmenti Monaghanban, kődobáló tün­tetők egy csoportja megost­Hétfőn délelőtt megkez­dődtek a tárgyalások a len­gyel kormány szakszervezeti ügyekkel foglalkozó bizott­sága és a „Szolidaritás” szak­szervezet országos egyeztető bizottsága között. Hétfőn a kormány figyel­meztetése ellenére is meg­tartották a „Szolidaritás” varsói szervezetének autós tüntetését. A transzparensek­kel ellátott, fellobogózott taxik, tehenautók, és autó­buszok dudálva vonultak. romolt egy rendőrőrsöt, má­sok tüzeket gyújtottak. Doherty halála zavargások­hoz vezetett Belfastban Londonberryben és Armagh- ban, valamint három másik észak-írországi városban. Hétfőn délután szülőfalu­jában. a Londonberry mel­letti katolikus Dungivenben több, mint négyezren kí­sérték utolsó útjára a szom­baton hetedikként éhhalált halt Kevin Vlynchet. A Ma­ze börtön éhségsztrájkolóihoz közelálló források közölték, hogy a 25 éves Liem McClus- ky lép Lynch helyébe. Terrijos halóiéi Omar Torrijos tábornok­nak, a volt panamai elnök­nek, a nemzeti gárda fő­parancsnokának halálával kapcsolatban (mint ismere­tes helikopterszerencsétlen­ség áldozata lett) a kubai rádió és televízió, valamint a sajtó terjedelmes megem­lékezéseket közöl. Az ország­ban háromnapos nemzeti gyászt rendeltek el. A Ju ven tud Rebe Ide cimfl lap első oldalán gyászkere­tes írásokkal emlékezik meg az elhunyt panamai politi­kusról. A havannai lap em­lékeztet arra. hogy a tábor­nok hazája szuverenitásának védelmezője volt, s ellene többször kíséreltek meg me­rényleteket. A kubai államtanács há­romnapos nemzeti gyászá­nak egyik külső jeleként a kubai középületeken és lak­tanyákban félárbócra enged­ték az állami lobogót, Managuában a nicaraguai kormány rendeletet tett közzé, amely szerint az or­szágban ötnapos nemzeti gyászt tartanak Omar Tor­rijos halála miatt. Rövide­sen hivatalos delegáció in­dul Panamába, hogy a ntrn- ragual nép részvétét nyilvá­nítsa Torrijos tragikus ha­lálával kapcsolatban. Írország Halál a bürfönbesi — tüntetés az: utcán Pecit megölték A „vörös brigádok” egy hó­napon belül másodszor adta tanújelét kérlelhetetlenségé- nek, hidegvérrel „kivégezte” Roberto Pecit, a vallomást tevő volt terrorista, Patrizio Peci testvérét. Róbertot jú­nius 11-én rabolták el. Roberto Peci — aki koráb­bam maga is a terrorszerve­zet tagja volt — egy hóna­pon bélül a második, Aldo Mono ' • kereszténydemokrata pártvezető meggyilkolása óta pedig a harmadik sizeméily, akit a „vörös brigádok” „ki­végeztek”. Az olasz rendőrség Róma környékén megtalálta Roberto Peci holttestét, akit 54 nappal ezelőtt rabolt el a vörös brigádok terrorszervezet. Képünkön: az olasz rendőrök a holttest meg­találásának helyszínén. (Népújság telefotó — AP—MTI—KS) A Külpolitikai kommentárunk 19 nyoleeadilc A BELFASTI MAZE-BÖRTÖN lassan riasztó jelkép­pé válik: komor falai között meghalt az újabb, immár a nyolcadik éhségsztrájkoló. A legújabb áldozat a hu­szonöt éves Kieran Doherty még május végén vette át az iszonyú stafétabotot az IRA sajátos Kamikaze-ak- ciójában. Szombaton egy másik fogoly, Kevin Lynch hunyt el és a börtönfalak között is akcióképes szerve­zet, az Ír Köztársasági Hadsereg (IRA) azonnal kine­vezte cellatársát, az ugyancsak huszonöt esztendős Liam Mccloskeyt „az akció foytatójául”. A világ rész­véttel vegyes iszonyattal várja a nyolcadik fogoly „utódjának” kijelölését is. Nyolc életerős fiatálember szenvedésekkel teli halála nyilvánvalóan felkavarja a nemzetközi közvéleményt — és aligha lehet vitás, hogy ezzel a szomorú láncre­akcióval éppen ez az IRA célja. Az ulsteri tragédia immár több évszázados, mégis nehéz elhinni, hogy a huszadik század vége felé ilyen tettsorozatokra legyen szükség Nyugat-Európa egyik fejett országában. A je­le^ szerint azonban még ezek az elszántságukban és önfeláldozásukban is extrém kísérletek a londoni hata­lom csaknem teljes közönyével találkoznak. A világ tisztában van azzal, hogy az észak-ir probléma gyöke­rei rendkívül mélyek, és azzal Is, hogy ez nemcsak a múltra, hanem a jelenre Is vonatkozik (nem utolsósor­ban arról van szó, hogy Ulsterben a lakosság többsége protestáns, tehát nem osztja az IRA célkitűzéseit). Van azonban egy döntő pont, amelynek értékelésé­ben — szinte pártállásra és etnikai hovatartozásra va­ló tekintet nélkül — az egész világ egyetért: ez pedig az, hogy a Thatcher-kabinet az ulsteri kérdést is épp­oly érzéketlen és kegyetlen módon kezeli (illetve nem kezeli), mint az „anyaország” szociális feszültségeinek minapi robbanásait. MIND AZ ESZAK-IR, mind az angliai zavargások eredői összetettek, mindkét detonáció-sorozatnak van­nak vitatható megnyilvánulásai. Ez azonban — és ezt ma már a brit sajtó is hangsúlyozza — nem menti fel a Downing Street 10. lakóját attól, hogy e mozgalma­kat annak fogja fel, ami: társadalmi problémának. Amig a Tory-piramis csúcsain minden szociális termé­szetű megmozdulást adminisztratív kérdésnek minősí­tenek folytatódik az a tendencia, amit a moszkvai Pravda kommenátotora így fogalmazott meg a lap vasárnapi számában: „Ä brit konzervatív kormány politikája a csőd felé sodorja az országot...” HARMAT ENDRE Cziróki Péter nicaraguai riportja (2.) Mit tud egy vulkán ? Nyüzsgő,, hamisítatlan latin piac. Az alacsony fabódék alkotta utcákban hús-, gyü­mölcs-, zöldségárusok, ru­házati, cipő, bőrműves, szer szám, népművészeti és egyéb portékát kínálók százai. Van itt minden. Feltűnően kevés azonban a csempészáru. (Ami pedig a latin-amerikai piaco­kon igen ritka.) Utóbb mond. ták el, hogy ez főleg a rend­kívül. jól működő sandinista rendőrség elvitathatatlan ér. deme. Valaki egyszer azt mond­ta: „ha sokat akarsz meg­tudni egy országról és kevés aZ idő, menj ki a piacra és nézz meg néhány áruhá­zát. Mi van az üzletek pol­cain, ipit, hol, hogyan árul­nák — ez többet mond majd el neked, mint akármilyen ismertető”. 1 Mosolygós papaya Ismert tény, — már akkor is az volt —, hogy az új forradalmi kormánynak mindennapos ellátási gon­dokkal kellett — és kell — megküzdenie. Hiába osztot­ták ugyanis szét 79 nyarától az irdatlan Somoza-birtoko- kat. A termelés továbbra is főleg a földbirtokosok és kis. üzemek tulajdonosainak ke. zében maradt. A diktátor el­len ugyancsak harcoló réteg azonban a győzelem után lassan szembekerült a hala­dó vezetéssel, a tömegekkel. fy.MnBbSSi ^ J981. angusztus 4., kedd Nagyobb részük csökkentet, te, vagy teljesen leállította üzemét, a birtokain folyó munkát. A Somoza-család előre lát­ván vesztét, minden mozgat­ható értéket elvitt az or­szágból. A kimenekített va­gyon tette tönkre a LANICA légitársaságot, számtalan üze. met, nagybirtokot. A kor­mány tehát mindennemű tartalék nélkül, s meglehe­tősen szerény forrásokkal kezdhetett az újjáépítéshez. A gyümölcsöskofák ma­lomkeréknyi szalmakalapok alá húzódnak a tűző nap elől. Kosaraikban az euró­painak ismeretlen tamarin- dó, a mangó, az ananász, a mosolygós papaya, s az ördög tudja még hányfajta kisebb. nagyobb bogyós és fürtös, al­maként harsogó, vagy dús levű gyümölcsök. Az egyik asszony előtt diónyi zöld bo­gyók. Ahogy csodálkozva for­gatjuk kezünkben, ránk ne­vet, megmos, majd zacskóba tölt vagy kétmaréknyit. El- hárítóan nyújtja előre a ke­zét: — Hagyják csak. Majd jöjjenek vissza, ha ízlett. ízlett. .. ! Van Itt minden. A nagy eladói kedv azonban nem­csak a keresletből fakad. Az ország és különösen a fővá­ros gazdasági nehézségei fő­leg a munkanélküliek tö­megét duzzasztották, ők most adnak, vesznek, a legkülön­félébb holmikkal keresked­nek, hogy egyáltalán meg­éljenek. Masaya kénköve A piac egyébként a haj­dani belváros helyén — vagy legalábbis annak egy részén fekszik. Most már nappal, közelről is láthatjuk a megmozdult föld pusztítá­sát. Egyetlen pusztaság, ahonnan a törmeléket elszál­lították, de építeni senkinek nem jutott ideje, vagy nem volt érdeke. A hires Inter­continental szálloda ablakai­ból nyíló panoráma sem egyéb keriiletnyí gazos telek, nél. Egy-két kilométerrel távolabb a város éli megszo­kott életét — itt bénult né­maság. Talán jelképes is: az egyik oldalon már néhány új épület emelkedik, s amit először adtak át ezen a ré­szen, az — egy játszótér. De hogy valójában mit is jelent Nicaraguában a vul­káni tevékenység, arról még ugyanazon a napon meggyő­ződhettünk. Négy kilométerre Mana. guától a főútról letérvén, szé' les bejáró: a Masaya vulkán nemzeti parkja. Leszurko­lunk néhány cordobát (nem­zeti pénzegység), s már ka­paszkodik is felfelé kocsink a salakos úton. Legalábbis salaknak tűnt a kerekek alatt, a recsegő, harsogó fekete kőzet. Kietlen, száraz, bozótos vidék ez. Főleg ilyenkor, az aszályos évszakban. Fenn a tetőn végre megnyílik a tá.i. Előttünk a működő vul­kán. Növényt már alig lát­ni, mindenütt kő, kő és kő. A korlátnál pedig a tátongó tizemeletnyi mélység — a kráter. Falait a kitörések kőzuhatagai függőlegesre csi­szolták. A magasban lehet vagy kétszáz méter széles a kürtő száia. Míg odalenn másik, 15—20 méteres kerek nyílás tátong. Belőle szaka­datlanul dőLa sűrü füst. Né-­ha félelmetesen tör fel a fortyögó láva morgása, dü­börgése. A lyuk körül min­dent sárga kő borit — tisz­ta kén. A falban fészket ra­kó zöld papagájok ezrei vi. háncolnak, veszekednek ég- telen ricsajjal. S hogy ezek a vulkánok mire képesek, arról nem sok­kal később meggyőződhet­tünk. Nicaraguában ma leg­alább féltucat vulkán mű­ködik, s talán még több az éppen pihenő. Tula.idonkép. pen ennek természetes vele­járója a gyakori földrengés. Gyengébb kéregmozgások szinte havonta észlelhetők. amit a helybéliek már fel sem vesznek. Kényelmesen klballagnak ilyenkor az in­gó házakból, s várják komo­lyabbra fordul-e a helyzet. S ha minden elcsendesedik, nyugodtan folytatják félbe­hagyott dolgukat. A kráterből a Managua-tó partján fekvő Granadába, Nicaragua talán legszebb vá­rosába vezetett az utunk. A várost, a gyarmatosítás ko­rabeli pazar épületeket — amennyire lehetett — még a háború is megkímélte. Mi azonban más — tán egye­dülálló-csodát bámultunk meg. A tóparton kii motorcsó­nakba szállunk. Elindultunk a partot Övező kis szigetek között. Többségén házak, házcsoportok, apró kerték, irdatlan mangó, és pálma­fák. Hajdan e tó közepén egyetlen vulkáni kúp maga­sodott, amely egyszer csak iszonyú erővel szétrobbant. A nyolcvan-száz méter át­mérőjű sziklatömbök 10—15 kilométerre (!) röpülték. Egy részüket elnyelte a víz, a part közelébe hullók pedig számtalan kis szigetként a felszínen maradtak. Egy kis gasztronómia Fáradtan zökkentünk le alkonyattájt az egyik közeli étteremben. — No, nézzünk valami sa­játos nicaraguai ételt... de receptről csak evés után... — nevét kajánul Nagy Já­nos. a követség munkatársa. Hamarosan hozzák is a te­rebélyes tányérokat. Rajtuk látszólag semmi különös: ha. sábburgonya, az itt elmarad., hatatlan rizs, temérdek sa­láta és egy jó tenyérnyi, két- ujjnyi vastag, pirított hagy­mával megszórt sült hús. Azt hiszem, ilyen omlós, zama­tos, kellemesen fűszerezett húsételt még soha nem et­tem. Mint a vajban szaladt benne a kés. Mikor azután lelkiismere­tesen kiürítettük a tányéro­kat, elkísértük a falatokat egy üveg sörrel, megszólalt Nagy János: — No, akkor idefigyeljetek. Ezt a húst sózás nélkül leg­alább egy héten át érlelték a napon. Nem itt az étterem­ben, mert a szaga elviselhe­tetlen. hanem valahol jó tá­vol. Az érleléstől a marha­hús elveszti rostosságát, fű­szerezik borssal, curryvel, majd olajban kisütik. Bánja most már az ördög, fő, hogy jólesett... (Folytatjuk) I A földrengés után csak néhány főfal maradt viszonylag épen Managua székesegyházából

Next

/
Thumbnails
Contents