Népújság, 1981. július (32. évfolyam, 152-178. szám)

1981-07-05 / 156. szám

Révész Napsupr rajzai lan ötleteket vetettek papír­ra. én ott voltam és közbe­léptem. Szemmel tartottam minden gyanús eredetű szö­veget. .. Illúziókat rombol­tam. tudatosan és elszántan. Üldöztem a gyengeséget, nerti tűrtem á hazug vigaszta-ló- dást... Védtem valamit, amit ma már egyre kevesebben védenek. Elszánt voltam és következetes, és talán nem volt mindenben igazam. Ma­radék nélkül fogyok majd el, utolsó porcikám együtt semmisül meg az utolsó hi­bás szóval, amit kiirtok. Nyom nélkül szűnök meg, elvontan és tökéletesen. El­tüntetett szövegeim sorsára jutok, megszűnésem megko­ronázza életművemet”. Kmety Attila Ha élne, csupán 75 éves volna. Rossz korban szüle­tett, a kornak, amelyben élt, törvényszerűen e! kellett öt (isi pusztítania. Szinte alig élt, mondhatjuk, ha szüle­tésének dátumát (1906. júli­us 9.) és halálának napját (1944. január 21.) egymás mellé tesszük. S milyen so­kat irt — lepődünk meg —, ha műveinek puszta jegyzé­két tekintjük. Verseskötete jelenik meg 1929-ben, mű­fordításai rendre napvilágot látnak, publicisztikai írásait kötetekbe gyűjti. Kora vala­mennyi jeles írójának, mű­vészének műveit ismeri, kri­tikát ír róluk. nincs olyan kulturális esemeny, mely mellett szótlanul menne el. Mindemellett széles látókö­rű újságíró volt. s anélkül, hogy beutazta volna a vilá­got — bár Európa több or­szágában járt —, mindent tudott a világról. Az értelmiségi családból származó Bálint György eu­rópai látókörű, felvilágosult, polgári magatartás eszmé- nyeit kapta örökségül — jó szellemi útravalót. S bár túl­lépett e polgári örökségen, bizonyos elemeit továbbra is megőrizte. Húszéves korában kezd újságíróskodni az Est­lapok sajtótrösztjénél, ver­sei akkor már a Nyugatban jelennek meg. Keresi tehet­ségének megfelelő formáit, ri­portot ír, tudósítja az Az Ést-et, de irodalmi, művészi kritikáiban egyre határozot­tabban politikai érdeklődés mutatkozik. A tudósító és költő mellé a harmincas évek elejére felnőtt a publicista Bálint György. Sajátos ízű írásai­ban iróniája keveredik a lí- raisággal, elemző intellektua- lizmusa egyre határozottab­ban érvényesül. Az Idő rab­ságában című kötete elősza­vában írásainak természeté­ről így ír: .,Egy ember nap­lója ez a könyv: feljegyzé­sek és megjegyzések soroza­ta napjainkról. NiVicsenek benne vallomások bizalmas magánügyekről, bár . elisme­rem, így érdekesebb vagy legalábbis izgalmasabb len­ne. Valahol a magánügy és a közügy határán mozog, ott, ahol a közti,gv magánüggyé válik és megfordítva. Nem hiszek abban, hogy élesen elhatárolható a magánember és a sokaság sorsa”. Nehéz tömören jellemezni Bálint György megnyerő hu­manista egyéniségét, a jeg*’- zetet-naplót író újságírót, aki különös zamatú szép­prózává avatta a publicisz­tikát, aki a legtöbb kérdés­ben szocialista módjára ér­zett és gondolkodott. Élet­szemléletét ő fogalmazta meg legjobban: „De tűrhető-e az életem, ha másoké tűr­hetetlen? Értelmes-e, ha má­soké értelmetlen? Az ember egyedül hal meg. de mások­kal él. Csak az él igazán, aki együttél”. Bálint György a szavak embere volt, hitt erejükben, az értelem dia­dalában. Még akkor is, ha előre sejtette, ő már nem ér­heti meg ezt a diadalt. Neki más feladat ju­tott. „Elkese­redni annyi, mint károm­kodni, vállat vonni, elzár­kózni. Felhábo­rodni pedig egyszerűen csak annyi, mint szembe­szállni” — írta 1936-ban. E kü­lönös tartalmú szóban foglal­ta össze éle­tének és tevékenységének elvi értelmét. A publicista Bálint György nem elvontan a kapitalista rendszer ellen' háborgott, ha­nem bizonyos társadalmi tü­netek. emberi jelenségek elemzésére vállalkozott. Sorsa beteljesedését vár­ta. s közben dolgozott. De kiütötték kezéből a tollat, kémkedés vádjával letartóz­tatták. gyűjtőtáborba, majd munkaszolgálatra hurcolták, s Ukrajnából mar nem tért vissza. Bálint György hagyatéká­ból került elő utolsó üzene­te. Egy radírban személyesí­tette meg önmagát, ki múlt­jára visszatekintve így vet számot: „Ha valahol félig- kész gondolatokat, tisztázat­Bálint György hagyatéka Syposs Zoltán: Álkonyi órák Az utókor, az irodalomtörténet emlékezete szelektív. Egy* egy kerek évforduló divatba hoz és el'is koptat neveket nogy 20—oO evre megint kiejtse őket a tudatból. Meg van leniifc.szetesen ezeknek a kampányoknak is a haszna mint ahogyan minden jó reklámnak van valami hozadeka. Amit sokszor látunk, hallunk, az akaratunk ellenére is leszivárog mintegy a tudatalattinkba. De mi történik azokkal a kü­lönben nem érdemtelen alkotókkal, akiknek „nem jut” év- jorduló. mert vagy maga az életmű nem elég súlyos ahhoz! hogy monográfiák szülessenek róluk, vagy éppen aktuali* tast nem talál bennük a mindig rohanó utókor? Nos. ezek* az írók. festők, színészek Syposs Zoltánra, a syposszoltá- nokra várnak, azokra az érzékeny, avatott tollú irodalom- és muveszetrajongókra, akik elsárgult folyóíratoldalakról, egy- egy vidéki nyomdában csupán egyszer kiadott verskötetek lapjairól, idős emberek (szemtanúk, 'kortársak) visz* szaemlekezéseibői, mintegy mozaikokból állítják össze a portrét, s teszik, az asztalunkra, mint ahogyan a kegyeletei* rágait tesszük a besüppedt, elhanyagolt sírokra. Aligha kell Dizon' gatnunk. hogy az értékek megbecsülése mellett a hu* manum. az emberi erőfeszítés és teljesítmény iránti tiszte-1 let mozgatja ezt a tollat. Miért fontos ezt éppen manapság kiemelni . Mert, az információ zuhatagban a sokat is nem mindig indokoltan!) emlegetett „időhiányban” sokszor haj­lamosak vagyunk elmenni az értékek mellett. Miért ne mondhatnánk ki? A művészet világa is, a természethez ha­sonlóan nagy „pocsékolással” termel, s aki nem eléggé „ügyes'' vagy éppen erőszakos, az sokáig árnyékban marad­hat. Márpedig az árnyék ritkán használ a fejlődésnek, a növekedésnek. Elveszítjük a fogékonyságunkat, érzékenysé­günket az intimebb pasztellszínek iránt, a kismesterek tel­jesítménye iránt. Nos, Syposs Zoltán könyve mindenekelőtt érzékenységre tanít, ha ugyan lehet ezt tanítani. Aki ilyen gondos, apró­lékos munkával képes valósággal kinyomozni az egyetlen kötettel sirbaszállt Békássy Ferenc, Nagy Karola költő élet­útját. az nagyon szeretheti az élőket is, s nem csupán a művészeket. Szolgálat is Syposs Zoltáné. Sokszor bukka­nunk egy-egy emléktáblára, névre, amelyről már senki se tudja, hogy miért állították, kit is jelentsen. Példaként Dap- sy Gizellát említenénk, akinek emléktáblája ott van az egyik szeghalmi óvoda falán, ám e sorok írójának senki sem tud­ta a községben megmondani, hogy ki is volt Nil. Syposs Zoltán „Az én álmom lett álmaik szülője” című kis esszé­je, a költő, irodalomszervező, kritikus óvónő portréját raj* zolta meg. Nem hisszük, hogy a század elején tipikus volt ' volt a Dapsy Gizelláéhoz hasonló igényesség, tájékozottság és szellemi aktivitás, mégis nosztalgiával, enyhe szomorú­sággal olvastuk a róla írott sorokat, tudván, hogy a peda­gógus pálya presztizse még soha ilyen mélyponton nem volt: Hol vannak azok az értelmiségiek — kérdezzük —, akik nemcsak olvasnak, de ösztönöznek is, mint ahogyan Nil tet­te például Gyóni Gézával, akivel fogságba eséséig leve­lezett? A kötet egyik legszebb írását éppen róla: Gyóni Gé­záról irta Syposs (Költő a viharban), erről a kicsit méltat­lanul elfelejtett költőrő, aki Ady mellett először emelte fel szavát a háború ellen. Ír persze Syposs Zoltán csodaboga­rakról is: Rozsnyay Kálmánról (Csillagok vonzásában). Bar- tóky Józsefről (Bartóky József, az ősz gyermeke), Aszalay Józsefről (A magyar „Démokritosz”, mint osztrák császári . kormánybiztos), s egy remek kisregényt az idegenlégiót is megjárt, hajdan divatos tárcaíró nagybácsiról (Floriche), Ez utóbbi talán a legmarkánsabb írás, amelyben a szerző tanúbizonyságát adja a kor alapos ismerete mellett szépirói vénájának is. Az irodalom az életet jelenti neki, mert a már megsárgult írásokba életet tud lehelni a saját ember- - ismerete, s az a fajta (jó értelemben vett) alázat, amely egyformán kívánja szolgálni a megidézett árnyakat és a mai olvasót is. Másképpen fogalmazva olvasni tanít, a szí­nek, izek, árnyalatok, hangulatok felismerésére, megbecsü­lésére, tehát arra, ami kiveszni látszik életünkből. Szépirodalmi Könyvkiadó, Budapest, 1980. Ne légy közömbös! ehúzták rólam a keresztvi­zet. Az egész magyar saj­tó. Megint megírták, hogy közöm­bös, antiszociális lény vagyok. Fe­lőlem a szemem láttára agyonver­hetnek valakit, a kisujjamat sem mozdítom. Fényes nappal az orrom előtt kirabolhatják a Nemzeti Ban­kot, zsebre vághatják a Lánchi­dat. undorral elfordítom a fejemet, vállránditva megyek tovább. Pirultam a dorgálásáért. S ön­kritikát . gyakoroltam. Igazuk van a tollforgató moralistáknak. Ez így nem ' mehet tovább. Tűrhetet­len, hogy csak maflán nézzem, ha valaki fölnégyeli a nejét, megké­seli, agyonveri a gyerekét. Ezen változtatni kell.. Fogok is. A jövő­ben maradéktalanul teljesítem emberi és polgári kötelességeimet. Mindig és mindenütt föllépek ott, ahol meg kell védeni a gyengéket, a közrendet, a közvagyont. Nem leszek többé közömbös. Sem gyá­va. ■ Másnap kora reggel harcba in­! dúltam. Vonattal De valahogy el- szöszmötöltem az időt. későn ér­tem ki a pályaudvarra. Mire jegy- gyei a kezemben loholtam a pe­ronra, már indult a vonat. Majd­nem nekiiramodtam, de eszembe jutott a fogadalmam. Nem ugrál­hatok. magamat is fegyelmeznem kell. Állva néztem, hogyan gyor­sul föl a kocsisor. Éppen megdicsértem az akarat­erőmet, amikor úgy oldalba -taszí­tottak. hogy majd fölbuktam. Tes­tes atyafi vágtatott el mellettem, lúdtalpásan trappolva. Lökdöste az útjába kerülőket, szemmel látha­tóan föl akart ugrani a mozgó szerelvényre. Űtravaló jókívánságra nyílt az ajkam, amikor belém hasított: ne­kem most mulaszthatatlan köte­lességem van. Ez a szerencsétlen a, csattogó kerekek alá kerülhet! Utána vetettem magamat. Sike­rült abban a pillanatban vissza­rántanom. amikor fölugrott volna a lépcsőre. — Ne tegye! — ri vall tani rá. föltartva intőn a mutatóujjamat. — Gondoljon a családjára! Haza­várják! Leírhatatlan pillantást vetett rám. Ez ráébresztett, hogy az élet­mentésen túl itt népnevelő felada­taim is vannak. — Emlékezzen Cybulskira, a hí­res lengyel filmsztárra. Halálra gázolta a gdanski express. Pedig fiatalabb volt önnél. És fürgébb — mosolyogtam le a tekintélyes pocakjára. A hajszál híján rajtavesztett arca rák vörösből lassan lilára vált, levegő után kapkodott. Gondoltam, jobb, ha most megyek. Hadd száll­jon magába, eméssze meg a dol­gokat. Emelt fővel, a teljesített köte­lesség büszke tudatával indultam a restibe, hogy megjutalmazzam magamat egy pohár sörrel. Alig tetiem néhány lépést, artikulátlan üvöltés hangzott föl mögöttem. Aztán óriási rúgás ért. Alul. Két pályamunkás félóráig egyen­gette az árkot, amit az , orromon csúszva túrtam a peronon. 2 Dagadt orromon sajnálkozó. is­merőseimnek eldicsekedtem: életet mentettem. Többen röhögtek. Má­sok célozgattak, hogy legközelebb mibe üssem az orromat. Attól nem jön le róla a zománc. Lajos, a ba­rátom azonban kijelentette: követ­ni fogja a példámat. Hiába, min­dig rendes gyerek volt. Hogy buzgalmam követőre is talált, továbbra is éber figyelem­mel jártam a világot. Csakhamar ismét alkalmam nyílt a kötelesség- teljesítésre. Két bogyós kis csitri verekedett a suli előtt. Vadul tépték egymást, mocskolódó szidalmakat kiabálva. Közbeléptem. — Ejnye, ejnye! Nem szégyelli- tek magatokat! Lány létetekre úgy viselkedtek, mint a legneveletle­nebb utcakölykök. Hát illik ez? Ahelyett, hogy szépen megbeszél­nétek egymással, ha valami ba­jotok van. Rajta, mondjátok el nekem, miről van szó, min vesz­tetek össze. ígérem, hogy igazsá­got teszek, pártatlanul. — Ezt nem lehet dumával elin­tézni! — üvöltött az egyik kis va- dóc. — És a bácsi ne avatkozzon bele. Ha mindenáron a száját akarja jártatni. használja arra a nyelvét, amire én gondolok. És megmondta, mire gondol. El­futott a méreg. Karonragadtam, és az iskolakapuhoz vonszoltam. — Gyere csak. te haszontalan! Majd ad neked az igazgató bácsi, ha megtudja, hogyan beszélsz ve­lem ! Rángattam a foggal-körömmel védekezőt. Rúgott-csípett-karmolt- harapott. És ordított. Torka sza­kadtából. Csakhamar csődület tá- : marit. ' — Vén szatír! Mit akar attól a gyerektől! — dörgött egy szten- tori hangú, tagbaszakadt fiatalem­ber. 1 — Liliomtipró! — sipított egy vénasszony. Valaha mezei futó voltam, játsz- ’ va elmenekültem a lincselés elől. A kis vadmacska visítása sokáig - elkísért. ' • ’ 3 A félsikerek és balsikerek nem; szegik kedvemet. Továbbra is tel­jesíteni fogom a kötelességemet. Engem többé nem szerkeszthet .kií- a -sajtó. Legfeljebb példaképül ál­líthat. j Sajnos, ma szüneteltetnem kell áldásos tevékenységemet. La.ips. a követőm miatt. Kötelességtudattól áthatva tegnap beavatkozott a Bicska csárdában egy verekedés­be. Délután temetjük. Homoródi József

Next

/
Thumbnails
Contents