Népújság, 1981. május (32. évfolyam, 101-126. szám)

1981-05-31 / 126. szám

Max Frisch 70 éves Ai szerdán volt, ma csütörtök van Ávégzet dramaturgiája Max Frisch nagyban hozzájárult a kor­társ dráma alakulásához. Csakúgy, mint honfitársa, Friedrich Dürrenmatt vagy Bertolt Brecht, Arthur Miller, Sámuel Beckett, Ha­rold Pinter, akik közül talán egyik sem lep­te meg tetteivel és írásaival annyiszor csa­ládját, ismerőseit, nézőit és olvasóit, mint a svájci Max Frisch. A zürichi polgári családból származó író irodalomtörténeti tanulmányait felcserélte az újságírással, majd építészetet tanult, és re­gényeket meg elbeszéléseket kezdett írni. Hamarosan komoly sikereket ért el mindkét területen: irodalmi és építészeti díjakat ka­pott — felváltva. Felváltva lepve meg az iro­dalom, illetve az építészet művelőit' rajon­góit. Sokat utazott Európában, Amerikában, politizált és bírálóan nyilatkozott a svájci valóságról. Az építészek sokáig irodalmár­nak, az irodalmárok építésznek, míg # a baloldaliak jobb-, a jobboldaliak baloldali­nak tartották. Drámái hamar népszerűek let­tek, bejárták a világ színpadait. Aztán az elismert író szakított, a dráma műfajával, átváltott a prózára. Max Frisch hetvenéves; élete a világirodalom jelentős fejezete. Abrázolható-e világunk a dráma eszkö­zeivel? Leegyszerűsítve így hangzik a nagy kérdés, amellyel korunk drámaíród előbb- utóbb találkoznak, s amelyet annyiféleképp válaszolnak meg. S ez a kérdés Max Frisch jellegzetességére is egyértelműen rávilágít, Brecht' igennel felelt, de hangsúlyozta, hogy változtatni kell és lehet is ezen a világon, s az ábrázolásnak ebből kell kiindulnia. Max Frisch ezzel szemben azt vallja, hogy a tel­jes valóság színpadi megjelenítése lehetetlen* a művészet játék, s hogy maga Brecht se a létezőt, hanem az elképzeltek a megálmodot- tat festi le. A svájci író szerint ami művé­szileg megfogalmazható, az csakis önkényes átírás, utópia. S míg Brecht a világ ábrá- zoihatóságát társadalmi kérdésnek, az író dolgát pedig politikai küldetésnek nevezté, Max Frisch véleménye a következő: Az író írjon, mert ez a dolga; a politikai nézet, a társadalomra gyakorolt hatása mellékes,. Így jutott el Max Frisch a reflexiók színházához, ahol minden csak játék, „min­den megnyilvánuló én csupán egy szerep”, ahol különböző fényekbe forgatja a múlt és a jövő nézeteit, jelenségeit, s ezáltal távol­tartja magától az állásfoglalás felelősségét. A korábbi művek — És a holtak újra éne­kelnek, Biedermann és a gyújtogatok, An­dorra — még az erkölcsi tartás és meggyő­zés jegyében születtek, állásfoglalásuk hatá­rozott. A regények — Stiller. Homo Faber — viszont már nem keresik az egyén társadal­mi kötelékeit, az író világnézete egyre pesz* szimistább. Jellemző a szerző nyilatkozata Játék az életrajzzal című munkájáról: „A klasszikus dramaturgia, amelyet eddig alkalmaztam, olyan meggyőződés játékszabálya, amellyel már nem rendelkezem. Ez a .végzet drama­turgiája csak a rendeltetésszerű lefolyást kí­nálja hihető kimenetelnek, és ezzel feltétele­zi, hogy bizonyos történet csak így folyhatott le, és sehogy másképp .. ” ____, Niedzielsky Katalin N emcsak babaszép arca, törékeny termete miatt olyan, mint egy kislány, szinte gyerekes síróssággal mondja: álmos vagyok, fá­radt vagyok. A ne haragudj, sajnálom mentegetődzésre viszont már a felnőtt Sze­rencsi Éva válaszol: — Ugyan, nem történt semmi, én kértem ezt az időpontot. — 1979 őszén, amikor a Miskolci Nemzeti Színházhoz szerződtél, nagy örömmel, szeretettel fogadtak. — Én is nagy örömmel vállaltam, és ez akkor is így van, ha hihetetlenül hang­zott sokak fülének. A József Attila Színházból szerződtem Miskolcra, és amikor híre ment, hogy ide jövök, mind­járt az iránt tudakozódtak: nincs, nem volt-e valamilyen törés az életemben, a pályá­mon? Mondták azt is, hogy nem vagyok normális, hogy vidékre szerződöm, de én azt hiszem, hogy a sok évvel eze­lőtti gyakorlat volt a jó, ami­kor minden frissen végzett főiskolásnak vidéki színház­hoz kellett szerződnie. Ne­kem is sokat ért a Miskol­con töltött, két év. Csiszár Imre művészeti vezető hí­vott, jó szerepeket kaptam. Ha másért nem. már a Pyg­malion Lizájáért, az Enquist- darab, A tribádok éjszakája egyik főszerepéért megérte. De egyébként is: egy sokféle repertoárral dolgozó nagy színház, egy nagyváros sok impulzust adhat. Nemcsak jó kollégákat, új élményeket, még barátnőt is Miskolcon találtam Máhr Ági személyé­ben. Soha hem volt barát­nőm. fiús típus voltam, a grundon nőttem fel, a lányo. kát egy gyerekkor; nagy csa­lódás miatt nem sokra tar­tottam. Ági nagyszerű c bér, barátsága sokat enyhí­tett a kétlakiság bajain. — Múlt időben beszélsz. A következő szezonban már nem Miskolcon játszol? — Visszaszerződtem a Jó­zsef Attila Színházhoz: ha­zamegyek. A tévedések el­kerülése végett hangsúlyozni szeretném: most. sincs „tö­rés”. Édesanyám egyedül él a fővárosban, én ingázom a két nagyváros között, egye­dül voltunk mind a ketten. Tehát hazamegyek. — Hol van a színész ott­hona? Ahol jó szerepek vár­ják? — Édesanyámon kívül nincsenek családi kötöttsé­geim. Megtehettem, hogy Szerencsi Évát kérdezve Szerencsi Éva , a Pygmalionban (Veres T. Attila fely. — KS) lépjek,, változtassak, ezért szerződtem Miskolcra. Ké­sőbb feltétlenül szeretnék egy gyereket, és a család már akkor is kötöttség, ha a pálya kedvéért tudja azért magát függetleníteni az em­ber, A színész a színpadon, a neki való jó .szerepben van.. otthon. Akkor van otthon, ha jelen van, Ha ismerik, ha nem felejtik el, akkor van elemében. — A népszerűségre gon­dolsz? Népszerűségben nem szenvedtél hiányt. — Örülök is, de nem fe­lejtem el, hogy harmadéves színinövendék koromban ez egy tévéműsorral, a Bob her­ceggel kezdődött. Engem vá­lasztott ki a rendező egy sze­repre, és megismert az or­szág. Szerencse is kell ehhez a pályához, mert mi van, ha nem engem választanak. A televíziós szereplések tették ismertté a nevem, és én örü­lök a képernyőről sugárzó sikernek, a népszerűségnek is. Mégis azt mondhatom, amikor az Abigél után min­denki gratulált, hogy köszö­nöm, de ez szerdán volt.- Ma csütörtök van..., tovább kell lépni. — Színház, film, tévé? Mi. ben látod a továbblépés út­ját? — Minden lehetőségnek örülök, és lehet, hogy van­nak akik nevetnek ezen, de örülök annak is, hogy én játszom a rádió. Szabó csa­ládjában Csillát, Péter fele­ségét. Az igazán nagyokkal nem könnyű egy színpadra kerülni, ennek az örökifjú sorozatnak Gobbi Hilda az egyik főszereplője. A rádió­ban rengeteget lehet tanulni, és a más műfaj jogán kitű­nő tanító a tévé is. De az igazi nagy szerelem a szín­ház, a színpad. Tavasszal azért utaztam Egerbe, mert a két városban játszó miskolci színház ott mutatta be már­cius végén a Kaviár és len­csét. A szokásos kislányt ját­szottam benne, és örültem ne­ki, mert ha naiva az ember, a naivaszerep jó szerep. Csak arra gondolok, hogy az évek múlnak. Nem az öregedéstől félek, ez még tényleg korai lenne, hanem tudom, hogy a naiva korból kinő az ember. Most még ki kell, ki lehet használni a külsőmet, vagy inkább azt, hogy a színpadon is tudok szép lenni. De nincs igazuk azoknak, akik meg­kérdezték, hogy miért kell A tribádokban... a szép Sze­rencsi Évának azt a csúnya, gusztustalan lányt eljátszani. Minden jó szerepre szükség vant, hogy az ember többet tudjon meg magáról, mint amit a tükör megmutat. Negyvenéves koromban már nem állhatok oda naivának. — Tehát a színház az iga­zi nagy szerelem... — Este héttől tízig jól ér­zem magam, boldog vagyok a színpadon. Napi három óra boldogság, azt hiszem, nagy dolog. Nem adatik meg min­denkinek. — És egyébként? A szí­nésznőnek sem csak a szín­házból áll az élet. — Szeretek sportolni, úsz­ni, szeretnék lovagolni, ha lehetne. És utazom, ha lehet. A tavalyi görögországi út után a nyáron itthon járom az országot. Itt az ideje, hogy megismerjem. Makai Márta Ä magyar irodalomnak évszázadok óta volt s van egy olyan vonulata, jnely a múlt örökségével, hagyo­mányaival óhajtott elszá­molni. Melyek azok a leg- fontosabbb pontok, mozzana­tok, ahol történelmünk s nemzeti létünk eldőlt. Sok­sok eseményt és személyt vettek már górcső alá — a történészeken kívül — író­ink, költőink. Cseres Tibor Kossuth-dijas írónk is azok közé tartozik, akiket nem­zeti múltunk szinte minden szakasza érdekel. A közel­múlt tragédiái (Hideg na­pok) vagy a Madéfalvi ve­szedelem hőse, Zöld Péter vagy a közeid történelem szorítása (Parázna szobrok). Évek óta készülő regénye, az Én, Kossuth Lajos végre az ez évi könyvhétre meg­jelenik. A mai embert is ■sok kérdés foglalkoztatja az 1848-as szabadságharc kime­netelét illetően. Mi lett vol­na, ha a magyar haderő Becs ellen fordul, ha nem mondják ki a Habsburg ház trónfosztását, ha másként alakul a magyar kormány nemzetiségi politikája? Le­het játszani ezekkel a gon­dolatokkal — az eredmény ismert tény. Az azonban ke­veseknek sikerülhet, hogy behelyezkedve a kor s a nagy személyiségek gondo­lat- és érzelemvilágába, hi­telesen tegye fel ezeket a kérdéseket. Cseres egyes szám első személyben írja regényét, szinte naplószerű­Uj könyuek Az ünnepi könyvhét újdonságai en, helyenként levél formá­ban. A magyar történelem év­századainak egyik legna­gyobb fordulata 1945 volt — olyan, melynek örömeit, eredményeit ma is érezzük, fájdalmait ma is hordjuk, hisz alig van család, melyet veszteség nem ért volna a második világháború vérzi­vatarában. Az 1981. évi ün­nepi könyvhét egyik leg­nagyobb sikerének ígérkezik Simonffy András könyve a Kompország katonái. Vala­hol ugyanazt vizsgálja ő is, mint Cseres vagy tesszük mi is néha-néha: mi lett volna, ha... Ha Magyarország idő­ben lép ki a háborúból, s sikerül a különbéke a Szov­jetunióval, s a Moszkvában járt magyar küldöttség , be­tölti hivatását, ha Horthy nem vonja vissza nevezetes proklamációját? Simonffy nem a feltett „ha, .. kérdés­re” felel, hanem dokumen­tumregényt ir a háború utolsó napjairól — különös­képpen a különbéke kérdé­séről. A kordokymentumok felidézésével, a történelmi munkák és visszaemlékezé­sek felhasználásával fr re­gényt erről a korról, abból a szerencsés helyzetből, hogy apja Simonffy-Tóth Ernő, az egykori vezérkari őrnagy a Magyar Front küldöttjeként tagja volt annak a delegá­ciónak, mely 1944 novembe­rében , Moszkvába repült,' hogy tárgyalásokat folytas­son a fegyverszünetről. A múltat tulajdonképpen ket­ten faggatják: apa és fia, Moldova György koráb­ban már publikált két regé­nye jelent meg egy kötetben a Magvetőnél: A Szent Im­re induló — Elhúzódó szü­zesség. A kor, melyben játJ szódik, közvetlenül a máso-) dik világháborút megelőző,* illetve azt követő , időszak.1 A Szent Imre induló a tom­boló fasizmus kora, ebben vergődik, majd menekül meg a regény zsidó kisfiú főhőse, Kőhidai Miklós. Le­het-e e pokolból és borza- lom-özönből gyógyíthatatlan lelki sérülések nélkül ki­kerülni? — erre a kérdés-’ re válaszol a népszerű iró. A regény folytatása a fasiz­must átélt kisfiú fiatalem­berré .formálódásának regé-) nye. Azt a roppant küzdel­met ábrázolja benne az iró; amit Kőhidai Miklós a va­lahová tartozás érzéséért és valóságáért vív, A felemás viszony ábrázolása az embe­rekhez, családjához és sze­relméhez — Moldova írói teljesítményének egyik je­lentős állomása. ' t a z egyik vasútállomáson él- " degélt egy férfi; Lejkinnek hívták. Rakodómunkás volt. Ha fát hoztak — fát rakodott, ha ala- bástromot — akkor alabástromot. Egy alkalommal még vad kutyá­kat is rakodott; a városi park vé­delmére hozták őket. Egyszer az­tán az egyik üres vagonban egy geometria-tankönyvet talált az em­berünk. A könyv a közepén volt kinyitva. Lejkin fölvette és olvas­ni kezdte. — Te aztán tudod: a közepétől! — mondta a brigádvezető. — Az elején kezdd! — Ugyan miért, hisz így is ér-’ tem — mondta Lejkin. Aztán hátulról kezdte olvasni. Ügy is értette. Ettől kezdve nem vált volna meg a könyvétől. Egy hónap múlva fizetetlen szabadsá­got vett ki, és elment a városba. , — Hol van az akadémia? —kér.-^ dézte, ahogy kilépett a pályaud­varról. — lSlőször jobbra, aztán balra — válaszolták néki. VALERIJ POPOV: A Leikin nevű férfi , Eljutott az akadémiához, fölment az első emeletre. Az egyik kivilá­gított előadóteremben egy képle­tekkel teleírt táblát látott meg. Rövid ideig nézegette a képleteket, aztán fogta a krétát és folytatta a levezetést.; Ekkor lépett be a pro­fesszor. — Hagyja békén a tételemet! — kiáltott Üejkinre. — Kérem — mondta . Le jkin, és elment a'táblától. ...... A professzor fölvette a krétát, és ekkor rádöbbent, hogy képte­len folytatni a levezetést. — Próbálja csak .meg!,— mond- ,ta. Lejkinnek. ejkin fogta a krétát, és tíz perc alatt levezette a tételt. A professzor kiperdült , az előadó­teremből és elrohant az akadémiai L újság szerkesztőségébe. A szerkesz­tőnek nagyon megtetszett ez az eset a tétellel. Elhatározta,, hogy cikket jelentet meg róla az újság­ban, a ,"Nálunk történt” című ro­vatban. Már csak — ahogy monda­ni szokás — a reciprok eset hi­ányzott, a „Nálunk történt” rovat­ba. Mindazonáltal az eset annyira érdekes volt, hogy enélkül is ír­tak róla. Térjünk vissza a professzorhoz, aki közben visszament az előadó­terembe. Lejkinnek már hire-ham- va sem volt; a professzor megdöb­benve látta, hogy az analfabéta takarítónő nagy igyekezettel már a képlet utolját törli a tábláról. — Mit csinált! — kiáltott, rá. — Mit csinált! Nem emlékszik, mi volt ide írva? — Nem — vallotta meg nyíltan a takarítónő. » professzor egy hétig nem ” mozdult ki az előadóból, megpróbálta felidézni magában, hogy is volt a tétel bizonyítása, de semmire sem jutott. Akkor fizetet­len’ szabadságot vett ki, és elindult, hogy megkeresse Lejkint, És íme, körülbelül egy hét múlva az egyik kis állomáson meglátta a restiben. Lejkin valami levezetést ismerte­tett az asztalszomszédjával. Rög­tön a professzor elé indult, ahogy meglátta. — Mit vezetett le neki ? ;— kér­dezte a professzor Lejkint. — Ügy találomra az egyik tételt. Mindegy az neki. — Mondja csak — kezdte a pro­fesszor —, nem emlékszik a tétel­re, amelyet az akadémián vezetett le? Kimentek a váróteremből. Lej­kin az egyik útjukba kerülő moz­dony hajtórúdján kezdte levezet­ni a tételt. — Hé! — mondta .a profesz- szor —, valami másra írjon; el­megy a mozdony. — Én már csak így szoktam — mondta Lejkin. — Tegnap látom, hogy karikázik egy gyerek. No. », gyorsan levezettem egy tételt a karikán, — Melyik tételt? — kérdezte a professzor. — A Tizenhat egyenlő szelet té­telét — válaszolta Lejkin. — Ö — kiáltott fel a professzor — a Tizenhat egyenlő szeletet! Hiszen ötezer éve szenved az em­beriség ezzel a tétellel. — Igen — mondta Lejkin —. ma reggelig így volt. Látom, hogy egy holló gubbaszt a kerítésen; oda­lopakodtam hozzá, és mielőtt fel­rebbent volna, levezettem a tolla­zatán a Doudou-tételt. — A Doudou! nyögött föl a pro­fesszor. — Ezen dolgozik az egész akadémia. Hallgattak. — Tudja, jobb lenne, ha hagy­ná ezt az egészet' — mondta a pro­fesszor. •— Nehéz dolga lenne: meg­előzte a korát. — Igen — mondta Lejkin —, ■ igen. Megelőztem. — Isten áldja! — mondta a pro­fesszor. — Isten vele! — mondta Lejkin. A professzor vonatra szállt. Ismerős táj suhant el az ablak mögött. A professzor kap­ván kap rajta, hogy ismerős a táj, bebeszélte magának, hogy a nya­ralójából megy vissza a városba. Lejkinről meg csak álmodott. Fordította: Bratka László /.-V . .-WvVVVN<

Next

/
Thumbnails
Contents