Népújság, 1981. február (32. évfolyam, 27-50. szám)

1981-02-22 / 45. szám

Pereli Zsuzsa textilképei Pereli Zsuzsa textilművész alkotásaiból nyílt kiállítás a Vigadó Galériában. Képünkön az Amnézia című falikép. Gyerekkor (Fotó — Hauer Lajos felv. — KS) » 120 lm »{Heteit Ambrus Zekén A francia kultúra nagykövete Azon kevés írók közé tartozott, akiket már életükben nagyon tiszteltek, korának egyik jellegzetes alakja volt Ambrus Zoltán. Francia műveltségéért, elegáns stílusáért sokra becsülték, bár a nagy művekkel voltaképp«! adós maradt. 120 esztendővel ezelőtt, 1861-ben született, egyszerű családból származott. Apja korán meghalt, így nagy anyagi nehézségek között járta ki iskoláit. Tisztviselőként helyez­kedett el, szerencséjére éppen annál a Földhitelintézetnél, amelynek Arany János fia, László volt az igazgatója, aki maga is jelentős költő volt ifjú korában. Ö fedezte föl a fiatalemberben a tehetséget, s lehetővé tette, hogy a világ ..szellemi fővárosába”, Párizsba utazzék: s a kor legjelen­tősebb gondolkodóitól tanuljon. Ezért idehaza már vezéi- ként várták; előbb a haladó Hét. majd a radikális Jövendő című folyóirat munkatársa lett. de dolgozott a konzervatív Budapesti Szemlének is. Nem állt se jobb-, se baloldalra elsősorban a minőséget tartotta szem előtt. Így nem vált- vezetővé, sokkal inkább afféle tanSri szerepet vállalt; ha népszerűségre nem is tett szert, mércévé vált pályatársai előtt stílusa csakúgy, mint mondandója. A francia szellem nagykövetének szerepét vállalta el az útját kereső magyar irodalomban. Európa „világítótornya” volt a minden újra, szépre éhes időkben. Ezért elsősorban mindig is kritikus, ismeretterjesztő és esztéta maradt, bár írt néhány regényt és számos elbeszélést is. Az előbbiek közül elsősorban a Midás király emelkedik ki, amely már újságfolytatásokban megjelenve híressé vált. Hibái azonban ebben is kitűnnek; laza szerkezetű, sok he­lyütt hosszadalmas: amikor egészében napvilágot látott, né­mi csalódást is keltett. Novellái sokkal szebbek, míveseb­bek: közöttük jó néhány valódi gyöngyszem is akad. Sokat fordított: a Klasszikus regénytér egyik szerkesztője volíi, Színikritikái új utat mutattak a drámaelemzésben. Ezek nyomán kapta meg 1917-ben a Nemzeti Színház igazgatói székét. Itt működése alatt jelentős eredményeket ért el: kamatoztatta műveitségét. Ettől a tisztségétől csak 1922-ben fosztották meg: az ellenforradalom nem nézte jó szemmel, hogy elfogadta á Tanácsköztársaságot: bár a haladó eszmék mellé igazán sohase állt: a politikától távol tartotta magát. Az idős író végül már csak a Pesti Naplóban írt cikkeiben hallatta sza­vát: új nemzedékeket ismertetett meg a francia literatűrá- val. Vérbeli pedagógus volt; ezért néhány vitathatatlan re­mekműve mellett tanulmányai szolgáltatnak .na is kitűnő olvasnivalóul. Gábor László Moldova György: A törvény szolgája és egyéb történetek X Rakéta Regénytár so- rozatban, a Magvető Kiadó gondozásában látott napvilágot Moldova György kötete. írásai népszerű olvasmá­nyok. Egyik ismerősöm me­sélte, hogy diákkorában, amikor az író műveinek szenvedélyes olvasója volt. a „Moldova-szekta alapító­jáénak nevezték el, társai, és követték őt. A szekta ugyan nem jött létre azóta sem, de ma is széles az a tábor, amely szinte „falja” Moldovát. Joggal vetődik fel á kérdés: az irodalmi érték vagy a bestseller-jelleg teszi közkedveltté? Megszoktuk ugyanis, hogy a népszerű­ség gyakran jár együtt az igénytelenséggel. Alkotásá­nak összességére az olcsó népszerűség jelző nem illik rá. még akkor sem, ha hely- lyel-közzel témaválasztása, de főként stílusa azt a lát­szatot kelti, hogy a jól oda- mondogatás. a periférikus szókincs művekbe olvasztása a ,.jópofaság”-ra való törek­vést szolgálja. Említett kö­tetében szintén fellelhető néhány olyan darab, amely a felületes olvasó számára nem egyéb a kabaré színvo­nalán megírt műveknél. Ám az írásokban mindig ott van háttérként a történe­lem, amellyel az író üzene­tet közvetít a mai olvasó­nak. História ugyanis, ma már a háborús évek mellett, szá­zadunk ötödik évtizede is, történelem az a kor zak, amely eredményeivel, hibái­val egyaránt az élet tanító- mesterének szerepét vállal­ja, és tükröt, néha görbe tükröt tart • mindannyiunk elé. A kötet elején álló Pályá­zat a mennyben játszódik, de a biblikus szereplők mel­lett ott vannak a magyar élet valós alakjai, valós problémákkal, és a parabo- íisztikus történetben mind­annyian felfedezhetjük el­lentmondásos világunkat. A közelmúlt (vagy talán a jelen) fogyasztói szemléleté­nek karikatúráját adja a Cethal. Ügyeskedő kisember ravaszkodásaira világítanak rá A nagy dobás, a Legen­dák a vámról, az Egy kis zacskó gyémánt, és az eh­hez hasonló, anekdotikus formában írt elbeszélések. Jellegzetes írói módszere Moldovának,. hogy a már korábban megírt művekre hivatkozva állandó kapcso­latot tart az olvasóval, s mintegy ráirányítja a fi­gyelmet az - egész életműre. így teszi az Akit huszon­ötezer volt megcsapott, a Légió mindhalálig címűek- ben. Az előbbiben A szent tehén-re; meg az Akit a mozdony füstje megcsapott című könyvekre utal, míg az utóbbi Az elbocsátott lé­gió keletkezése történetét mondja el egy alkalmi séta ürügyén. A kötet befejező, és egyben legterjedelmesebb elbeszélése a címadó törté­net. A törvény szolgája ugyanolyan kisember, mint a többi mű hőse. Kántor Mi­hály, akinek karrierje de­rékba tört, aki az igazság­szolgáltatás törvényes kép­viselője nem lehetett, bűn­ügyek sorozatával „szolgál­ja” a saját értékrendje sze- ' rint felállított izagságmodellt. Lebukása után vallja meg bizalmasan: „Ha az a bíró, akit a Jog. az Állam neve­zett ki, nem látja el a fel­adatát, áenki sem tilthatja meg a laikusnak, hogy a helyére álljon”. Furcsa, mondhatnók megdöbbentő ez a vallomás, de Kántor Mi­hály ugyanolyan furcsa em­ber, mint Moldova vala­mennyi hőse. Igazságot hor­doznak magukban, amelyek mivel részigazságok, nem válhatnak általánossá. . A kisemberek ábrázolása ter­mészetszerűleg kívánja meg az egyszerű mondatokat, az anekdotizálást. helyenként a „pallérozatlanságot” Derülünk ugyan, kifejezé- >sein,’ de úgy érezzük, hogy enélkül is mulattatnának művei, hiszen a jól szerkesz­tett meseszövés, a csattanós poének önmagukban is meg­állják helyüket. Dóra Zoltán D élután hat órakor Nicaragua őrnagy még aludt. Álmában — végre-valahára — megjelent előtte a Vörös Ász. fiatal szépsé­gének egész pompájában, a Vörös Ász, akit titkon érző szíve óhajt­va sejtett, immáron hetek óta ... A jelenésen bíborba játszó, ko- rallszín selyemruha volt. Gömbö­lyű nyakán rubinfüzér csillogott; éjszínű hajában tűzrózsák ragyog­tak. Intett, s az őrnagy fel akart ugrani fekvőhelyéről, de nem tu­dott mozdulni. ... Odébb, a másik kis szobá­ban döcögő lábú asztal mellett, amely folyvást dülöngélt és kopo­gott, mint valami elégedetlen, dörmögő öreg szolga, egy sápadt, szőke asszony gunnvasztott szegé­nyes kézimunka fölött. Mellette kisfia Robinson történetét betűzte. Első pillantásra, nem lehetett ki­találni , hogy a szőke asszony húsz- vagy negyvenesztendős-e? A színe sok szomorú esztendőt vá­dolt, de a szemében Volt valami gyermekies bizalom, amit az évek még nem tudtak onnan letörölni. Szakasztott úgy nézett a világba, mint a kisfia. A szobát csak egy gázláng pis­logó, sárga fénye tette félig- meddig világossá. A lakás azelőtt bolthelyiség lehetett; s fölhasznál­va a szerencsés berendezést, a sző­ke asszony nem égetett petróleu­mot. A Szerecsen utca udvari la­kásaiban a pazarlás nem szokás. A kisfiú megszólalt: — A papa nem megy ma hiva­talba? — Még ráér — felelte a szőke asszony. — A hivatal csak kilenc­kor kezdődik. — Amikor én lefekszem? — Amikor te lefekszel. A kisfiú egy darabig ismét Pén­teknek szentelte a figyelmét, de aztán, tenyerébe hajtva a fejét, megint anyjához fordult: — Mama, mondd, micsoda hi­vatala van a papának? A szőke asszony halovány ar­cán valami bágyadt pirosság je­lent meg. — A papa őrnagy — felelt rö­viden. — Azt tudom — szólt a fiú. — De miért nem visel katonaruhát, mint a többiek? Ambrus Zoltán: Nicaragua őrnagy — Mert ö már eleget csatázott — magyarázta amaz. — Most a fiatalabbak csatáznakő pedig ír a hivatalban. A kisfiú már tudta,’ hogy amit a szőke asszony mond, az szent, s nem kérdezősködött tovább. A falióra egyhangúan tiktakkolt tovább. A szőke asszony egy kicsit elmélázott, aztán lassú mozdulat­tal fölkelt, s átment a sötét szo­bába. Esze. ágában se volt, hogy föl­keltse a férjét. Az őrnagynak, va­lami szívbaja volt; ha fölverték az álmából, három napig se tudta kiheverni. L eült szépen az ágya mellé, s csöndesen várakozott. Nesztelen volt, mint egy remegő kis egér; az őrnagyot mégis fél- költötté ez a tekintet, amely a sötétben ránehezedett. — Te vagy az? — Én vagyok. — Hány óra? — Mindjárt hét. — Gyújts gyertyát. Engedelmeskedett, s visszatele­pedett a székbe. Űgv ült ott, mint maga a csöndes megadás. Az őrnagy zavaros tekintettel nézte az ismerős árnyékot. — Akarsz valamit? — szólt rö­vid szünet után. A szőke asszony kérdéssel fe­lelt a kérdésre. — Vesztettél? — Vesztettem. — Sokat? — Nagyon sokat. Miért? Az asszony egy kicsit tétovázott. — A cseléd a bérét követeli — szólt végre. — Már a negyedik hó­napja, hogy nem fizettünk neki. A szénszámlát is mindennap el­hozzák. Mit mondjak nekik? Az őrnagy egy kicsit elgondolko­zott. — Várj holnapig — szólt. — Ma lehetetlen. Az egész vagyonorh öt­venkét forint. Mikor ezt mondta: százévesnek látszott. Aztán bement a fürdőszobájába, rhegfürdött, és felöltözködött. Rövid félóra múltán, a kétlépésnyi sötét zugból egy előkelő megjele­nésű, simára borotvált öreg úr lé­pett ki, kitűnően szabott esti ru­hában; gyönyörű plasztronján va- . kítóan csillogott a két hamis kő, s a krizantém, amely gomblyukában díszlett, azt a látszatot erősítget- te folyton, hogy ennek a gaval­lérnak a haja ősz, de karja fiatal. Pár szót váltott a kisfiúval, aludni küldte, s fölvette téli bun­dáját. a családi klenódiumot. Majd menni készült. De az ajtóban megállott. — Ig^z — szóit vissza a szőke asszonyhoz —, ne nyugtalankodjál a cseléd miatt. Reggel vágy ki a tárcámból száz forintot, s fizesd ki, ami fizetnivaló. Ügy intett a feleségének, mint egy nagyurat játszó, kedves szí­nész a játékostársának, valamely nehéz jelenet után. S elsétált. Ra­gyogóan sima. magas tetejű kalap­ja szinte megszépítette a szenv- nyes Szerecsen utcát. Egy darabig gyalog ment, de a Deák tér közelében kétlovas ko­csira ült. A klubszolgák ne tud­janak meg semmit. Elhelyezke­dett a kocsiban, s nyugtalanul így beszélt magában: — ötvenhat forint. ikor a kocsi már közel ért ' ' az Ifjú Magyarok Klubiához rágyújtott a forintos szivarjára. Mint a hamis kövek, a téli bunda és a krizantém, ez a forintos szivar is csak üzleti befektetés, fundus instruktus volt. A klubban a semmi iránt se ér­deklődő emberek tökéletes nyugal­mával járta végié az összes ter­meket:- mee-megállt beszélgetni: s- a színésznőkről kérdezősködött. Végre leült az egyik iátékasztal- hoz, mint aki nem tudia. hogy mivel üsse agyon az idejét. , Mindenki elismerte, hogy gyö­nyörűen kártyázik. A iáték mene­tét egy szóval se zavarta: se jó, se balszerencse nem látszott meg az art ón. Űgv osztott, nyert vagy vesztett, mintha mindez a legke­vésbé se érdekelné; mintha unná az egész életet. A kipirult és elzöldült arcok kö­zött csak az ő érdekes feje őriz­te meg az első perc hidegvérét. Egy egyiptusi istenség mélységes nyugalmával vett részt a közömbös partikban: a nagy összeütközések alkalmával pedig rideg és ünne- pies volt, mint egy főpap, aki nagy ünnepen celebrál. Míg a többiek, hajnal felé, izgatottan lesték egymás gyúródott, kiélt ar­cát, az ő szemén nem látszott in­dulat, amint keményre vasalt, hófehér ingén nem lehetett észre­venni a port. Reggel is feltűnt egy idegennek: — Mily éber és nyugodt ez a szép öreg úr! M ért arca, amelyen a szem ■ ■ gyűrűi, az arccsontok, s az ajak ráncai oly élesen voltak barázdálva, mint ahogy csak arc­képeken látni (azoknak a festők­nek az arcképein, akik igen jól rajzolnak, s keresik mindazt, ami stilizált): szép érdekes arca egész éjjel egyforma maradt. Ez este ismét nem volt szeren­cséje. Minden nagyobb megillető- dés nélkül elveszítette ötvennégy forintját, s megpillantván egy rit­kábban látott ismerősét, nyugodtan abbahagyta a játékot. — Ugye, őrnagy úr, ön pápai zuáv volt? — kérdezte az ismerős, amint, karonfogva, az étkezőterem félé haladtak. — Fogadtam erre valakivel, s azt hiszem, megnyer­tem a fogadásomat. — Megnyerte — felelt az őr­nagy. s elmondta ismerősének a pápaság egész történetét. Mintha nem is 'ő volna az, aki egész va­gyonát odakint hagyta a másik teremben. De magában egypárszor meg­jegyezte: — Teringettét: ha Boldizsár ma este nem talál felnézi?!... Szerencsére, Boldizsár fölnézett. — Igaz, őrnagy úr, én önnek adósa maradtam száz forinttal.... — Kérem, szót se érdemel! — Ellenkezőleg, nagyon köszö­Nicaragua őrnagy még egyszer végigsétáltatta unalmát az összes \ termeken, aztán megállapodott a 1 játékosok mögött. Egy darabig nézte a tusát, s mintha unná az egész földi létet, újra leült a já- i tékosok közé. A Boldizsár száz forintja jobban kamatozott, mint az első garasok. i Már nyereségben volt, amikor egy- í szerre két vörös figura jutott á kezében. Éppen ő volt az osztó. — Várlak, szerelmem! — szólt magában, mert eszébe jutott í álma. S oly drágán adta a kártyákat, ahogy csak lehetett. Ami pénz az asztalon hevert, mind a (posztó kö- ■ zepére, a játszók közös pénztárába j vándorolt. Mikor megnézte a má- I sík két kártyát is: csakugyan vörös i ász mosolygott rá, udvarhölgyével, ! a vörös tízessel. A következő percben vagy ezer forint tornyosodott előtte. Tíz perc múlva megnézte az óráját, és hidegen kijelentette, hogy kegyet- lenül álmos. Másnap a kisfiú meglepve vette észre, hogy a papa nem veszi fel a szmokingját, nem halássza ki a : pohárból a krizantémot, hanem olyan öltözetbe búvik, mint a Sze- ' recsen utca többi lakói, és azzal áll elő, hogy: ma cirkuszba me­gyünk! Valóban így volt. A Szerecsen utcai kis udvari lakás egész nap mesés jólétben úszott; még a sző­ke asszony is kipirult egy percre. Nagy vígasságot csaptak, és az őr­nagy a Városligetben úgy ugíán- dozott, mint egy öreg kenguru. Ezen a napon Nicaragua őrnagy egy kopott kabátját vette magára, ! s otthon hagyta a híres téli bun­dát, ötkrajcáros szivarokat szítt, s j nagyokat nevetett. Szóval teljesen megünnepelte a napot. Későn mentek haza, s a szőke asszony boldogan aludt el. i |_| armadnap: az ezer forintból. ! ** nyolcszáz visszautazott. S a klubból hazajövet, Nicaragua őr- 1 nagy így beszélgetett magában, be-: •. \ húzódva a.kocsijába: ; — Milyen pompásan mulattunk tegnap tíz forintból! S mily ke­serves volt ma ez a néhány óra, amíg a nyolcszáz forintnak végére ^ jártam! Igazán nincs kegyetlenebb robot, mint: kártyázni. De mit csináljak? Élni csak kell valami­ből! Végre is első a hivatal, s csak utána a mulatság!

Next

/
Thumbnails
Contents