Népújság, 1981. február (32. évfolyam, 27-50. szám)

1981-02-15 / 39. szám

Díjkiosztás «lőtt és írtén REMEKMŰ NEM S/.ŰI.K* TETT — tulajdonképpen ez­zel h mondattal zárult az egy hétia tartó XIII. magyar játék filmszemle. Tókei Fe­renc akadémikus, a társa­dalmi zsűri elnöke kezdte igy a vitát, amelyet a szem. le után rendeztek a buda­pesti Rovat Szálló éttermé­ben. A héttagú zsűri véle­ményét ismertette az aka­démikus, általános és fil- menkénti értékelést is tart­va. A zsűri nem talált kima­gaslóan jó alkotást a tava­lyi pécsi szemle óta készült filmek között, de öt olyan filmet ítélt értékes, jó mű­nek, amely közül bármelyik esélyes a tödijra. ^ Érdemes külön is megemlíteni ezeket. Rody Gábor Psyché. Z.u- gosay László Köszönöm, meg­vagyunk, Sándor Pál Ripa- csok. Fábri Zoltán Fábián Bálint találkozása Istennel, Kosa Ferenc Mérkőzés című filmjeiről van szó. Ekkor még nem lehetett tudni, hogy a fődfj kiadásá­ra nem kerül sor. Több órás vita — a legjobb értelem­ben vett. nyilvános vita — folyt a zsűri és a közönség között, hogy kialakuljon a végleges álláspont. Fölszó­lalt a vitában többek között ' filmrendező, debreceni egye­temi hallgató, a magyar kor­mány tagja, filmtörténész is. Véleményeik, gondolataik más-más oldalról közelítet­ték a magyar filmet, de egy­ben közös volt a hang. A magyar film közügy, társa­dalmi önismeretünk, egyál­talában életünk szerves ré­sze. Minden hozzászóló más­más szempontból próbálta . meggyőzni a zsűrit a maga igazáról. Bacsó Péter, aki éppen akkor érkezett Belg- rádból egy olyan filmfeszti- - napáiról, ahol csak díjnyertes "filmeket vethettek — tehát jí^jáijas filmek fesztiválja volt — elmondta,, hogy még ott is fehér holló volt a remek­mű. Nem túlzás-e tehát, ha eay esztendő filmtermésében remekműveket kér számon a zsűri és a közönség is? Egy olasz filmkritikusnak az volt a véleménye, hogy az elmúlt év a magyar film­gyártás igen jó esztendeje volt. A látott filmek több mint fele jónak mondható, és a világon nincs még egy olyan filmgyártás, ahol ezt az arányt találnánk. Külön kiemelte, hogy a filmeket nézve mindig érezte, hogy ezek magyar alkotások, a a magyar valóság lenyoma­tai. Ezzel kapcsolatban em­lítette. hogy az olasz filmek akkor voltak csúcspontjukon, amikor szinte provinciálisán olasz problémákkal foglal­koztak. Az olasz nenrealiz- mus ágy tudott nemzetközi mércével mérve is jelentő­sét alkotni, amikor a leg­nemzetibb maradt. Egy újabb hozzászólás — filmrendező részéről — azt kívánta bizonyítani, hogy a magyar filmgyártás „kő­záporban” dolgozik. A ma­gyar filmek készítői már ele­ve bizonyos szőritottság ér. zése alatt alkotnak, mintegy előre vetítve a kritikusok és a közönség rossz beideg­ződését a hazai filmek iránt. Sok hozzászólásban érez­hető volt a nem is túlságo­san leplezett szándék, hogy a zsűrit arra inspirálja, ad­ja ki a ;fódíjat, mert ha most nem kerül kiadásra a fődíj — á filmkritikusok' ez évben nem találtak díjazás­ra érdemes magyar filmet —. akkor ez egyértelműen a magyar film válságát jelzi. A zsűri becsületére legyen mondva, nem hagyta magát befolyásolni. Nem adta ki a fődíjat. Mint tegnapi lap­számunkban olvasóink is ér­tesülhettek róla, Bódy Gá­bor Psyché, Lugossy László Köszönöm, megvagyunk és Kosa Ferenc Mérkőzés cí­mű filmjeiért kiemelt rende­zői díjban részesült. Tehát a filmkritikusi díj elmaradása után a XIII. ma­gyar játékfilmszemle fődíjá. nak odaítélése is hiányzott. MIRE LEHET ERRŐL K OV ETK EZTETNI ? Lehel, hogy akad olyan, aki azt mondja: a 13 sze­rencsét len szám. Jómagam, aki egy hétig lehettem résztvevője a szem­lének, a vetítések alatt meg­győződhettem arról, hogy a közönséget érdekli a magyar film.' Nem a szervezett telt­házakról van elsősorban szó, hanem .azokról a beszélgeté­sekről. amelyekre sor került az előadások után. s amely folytatódott a zsűri nyilvá­nos vitáján, s igy a filmek megtekintése és a követő reagálás után igyekszem le­vonni a következtetéseket. Cseres Tibor Kossuth.dí- jas író a nyilvános vitában így fogalmazott. „Miről szól itt minden film? így. vagst úgy arról, hogy érdemes-e ebben az országban élni, ma­radni, vagy sem.” Pontosan erről van szó. A díjazott — kiemelten díja­zott — filmeknek ugyanis van egy közös vonásuk. Mindhárom film más-más módon, más eszközökkel ve­ti fel azt a problémái, hogy egy gondokkal küszködő, néppé váló nemzet történel­mi határkőhöz érkezett, A mai gazdasági és politikai földrengésekkel terhes ni- lág közepette, saját, öntör. Országos bolgár vers- és prózamondó vorsony Szín vonalas versengés volt Szombaton délelőtt 15 kö­zépiskolás mérte össze tehet­ségét Egerben, a Megyei Mű­velődési Központban, hogy eldöntsék: ki jut az április 11-én megrendezendő orszá­gos bolgár vers- és próza­mondó verseny megyei dön­tőjébe. Egy-egy bolgár és Nagy László mű elhangzása után a zsűri értékelte, és magas színvonalúnak nevezte az el­ső elődöntőt, amelyen öt ta­nuló vívta ki magának a jo­got, hogy tovább szerepel­hessen. Nagy Zsuzsa és fíu- zsinsrki Attila az egri Do­bó István Gimnázium és Er­l/flílffífl/fl issí. reöruár 15., vasár»«*« dészeti Szakközépiskola. Fó­nagy Éva, az Egészségügyi Szakmunkásképző Intézet é* Szakközépiskola. Nagy Ad­rienn,' az egri Gárdonyi Gé­za Gimnázium és Óvónői Szakközépiskola, valamint Zsiga Ferenc, a Mezőgazda­sági Szakmunkásképző Inté­zet tanulója részesült díja­zásban, de a többi szereplő is kapott jutalmat es emlék­lapot. Ma délelőtt Füzesabony­ban a járási könyvtárban 10 órától kezdődik a második megyei elődöntő, amelyről ugyancsak a legjobbak jut­nak tovább. Ezeken kívül még négy ilyen program lesz. Az országos bolgár vers­es prózamondó verseny dön­tőjét májusban rendezik meg Veszprémben, amelyet a te­levízió is közvetít. vényü fejlődésén belül nem­zeti értékváltáshoz érkezett. Gazdasági-társadalmi érték­váltáshoz. A szocialista tár. spUalmi fejlődés olyan mi­nőségi változásokat produ­kál, és kényszerít ki mind társadalmi, mind egyéni mé. retekben, amely á j, más ér­tékek megkeresését kívánja meg. Ez az értékkeresés ter­mészetesen értékváltással is jár együtt. A filmek java részében — a zsűri által említett öt film­ben különösen — jól kita­pintható, érzékelhető ez az. éppen megélésben lévő va­lóság. Mindegyik film hagy kívánnivalót maga után, de áz új értékteremtés elvitat­hatatlan Bódy filmnyelvi megoldásaiban. Lugossy va­lóságábrázolásában, Kosa mondandójában. A magyar film új érték­kereső stádiumában van. Együtt mozog a magyar va­lósággal. Kétségtelen, hogy a felmerülő és feldolgozan­dó kérdések bonyolultsági foka megnehezíti az érték- kialakítást. NEM KÖNNYŰ DOLOG a filmművészet eszközeivel úgy mondani valamit erről a világról, a benne élő, dol­gozó, boldogságot és boldo­gulást kereső, találó és nem találó emberekről, hogy az éppen a művészet sajátos funkciójánál fogva élménnyé magasztosuljon, eleven va­lósággá váljék és maga is behatoljon mini alakító té­nyező ebbe a változó világ­ba. Remekmű nem született — így vélekedett a zsűri. S az újságíró sem véleked­het másképp. Remekművek készítését nem lehet taníta­ni és tanulni. Valószínű ki­vételes tehetség, kivételesen jó környezeti, alkotói hely­zet is szükségeltetik hozzá. A három egyenértékű díj­jal jutalmazott filmben, s más alkotásokban is fellelhető tartalmak azonban azt is jelzik^ hogy a „legfelsőbb osztályba lephet” bizonyít­ványra is van esély. Srigetfcv Antiré« Lantos a presszóban Sebő Ferenc Megzenésített versek címen hirdetett mű­sorát hallhatta az egri kö­zönség a Dobos cukrászda-, bán kedden este. Sebő Ferenc ugyan — na­gyon találóan — énekelt versekről beszélt beköszön­tőjében. Ez a meghatározás jobban meg is fér a valóság­gal, mert itt elsősorban az éneken van a hangsúly, nem is a kíséreten. Bár a tekerőlant is azt bizonyítja, hogy a költemények ilyen megzenésített változatához és népi dallamokkal való felöltöztetéséhez a gondo­latot a XVI. századi ma­gyar költészetből merítette a mai lantos. Tinódi Lan­tos Sebestyén példáján és Balassi Bálint örökzöld ver­sein felbuzdulva énekli az általa megszeretett műveket azokkal a dallamokkal, ami­ket maga szerkeszt magyar, bolgár és még távolabbi forrásokból merített népze­nei emlékek alapján. Mondhatnánk azt is. sza­bálytalan poétikai óra volt A tizedes ... többiek nélkül, civil­ben. Már amennyire egy olyan népszerű művész, mint Sinkovits Imre lehet bárhol, bármikor inkognitóban, szí­nész vattát levetkezve. S nincs benne álszerénység! Inkább örül, ha fölismerik, megállítják, érdeklődnek munkájáról. — A szerepformálásban ugyanez a közvetlen kapcso­lat, a lélektől lélekig ható áramiv a legnagyszerűbb va­lami. Amikor a néző már szinte alkotótársunk. Együtt lélegzünk, együtt vajúdjuk világra magát a művet. Ezért örök a színház, ezért lesz a színpadnak varázsa, amíg ember él a földön. — Hatvani estjükön fele­ségével, Gombos Katalinnal, bőven idézték Madáchot. Mi­lyen megfontolásból? — Művészi hitvallásunk építő eleme a szolgálat. Nem­zeti drámairodalmunk ügyé­nek szolgálata. És elsősor­ban a klasszikusok. Olyan gondolatok hordozói, mint Madách. Katona, Vörösmar­ty. Mily fontos művek, mi­lyen pillérek! Meg a „Mózes” a műsor, amolyan kóstolós magyarázat. Nem is megha­tározott időrend szerint, nem is témakörök szerint, inkább csak utalásszerűén, azt bizo­nyítván. hogy Horatius aszklepiadeszi strófája, az időmértékes verselés e gyöngyszeme éppúgy átad­ható egy dallamnak, a ma­ga nagyon is zárt ritmusá­val, akár Csokonai Vitéz Mi­hály, vagy Nagy László, vagy Weöres Sándor alkotá­sai vagy a műsor csattanó­jaként elhangozó József At­tila vers. Az a zárt és határozott ritmus, amelyben a valódi vers megjelenik — legyen az hangsúlyos, akár időmér­tékes verselési rend — több, mint a köznapi beszéd eset­leges szépsége, harmóniája. Azért is lehet dallammal színesíteni, mert a hangok lejtése, áradása szinte kí­vánja. Legalábbis Sebő Fe­renc gyakorlata szerint. S ha voltak századok, amikor a vére dallam, zenei kíséret is, amely annyi évtizedig szunnyadt, hogy aztán az lft'20-as években Hevesi szín­padra állítsa, majd Keresz- tury Dezső igazítson a nyel­vezetén. Azóta négyszázszor játszottuk. Kell ehhez kom­mentár? — A színpadon kívül het­vennél több filmben játszott. Az Egri csillagokban például Dobó István várkapitány szerepét. Azután a rádiódrá­mák, szinkronszerepek. To­vábbá előadóesteket tart itt. hon és külföldön. A határon túl hogyan fogadják műso­raikat? — Helye válogatja. Az emigránsok általában szom­jazzák a magyar kultúrát, így a drámát, a költészetet. Petőfi primátusa ebben vi­tathatatlan. Persze akadnak, akik ellenérzüleftel viseltet­nek minden . iránt, gmi az immár szocialista szülőhazá- .1:1» . utal. Ez az ő dolguk. A miénk pedig, hogy teljesít­sük az ilyen feladatokat, még áldozat, kockázat árán M is. — Színművészeink nem hajtják túl magukat? — Ez elsősorban rajtuk múlik. És persze az igényen. Kit mennyire kapnak fel, kit mennyire becsülnek. Megvallom, nagyon nehéz ellenállni a kísértésnek, de nélkül el sem hangozhatott,' akkor nagyon közel állunk ahhoz az igazsághoz, hogy az ilyen lantosoknak, mint ő hagyományébresztő érdemük van. A mai. parttalanul ömlő egyenvers-áradatban, amikor a ritmus olykor hatodt-endű akadály, a gondolatközlésnél ráirányítja a figyelmet a rit­mus, a szavakban, a han­gokban felfogható zenei szépség értékére is. Ezt a szemléletet, a derű­sen hatni akaró, a versnek jó értelemben véve, propa­gandát csináló pódium-mű­vészt tapsolta meg lelkes kö­zönsége. Nem bántuk volna, ha repertoárjából még né­hány csillogóbb darabot is elővett volna, hogy jobban és ékesszólóbban is kitessék: mekkora bűvölet árad a szel­lemes és hibátlanul pergő ritmusokból. Itt most inkább a kedélyes pódiumszerűség volt a fontos. Ez sem ártott. Sőt! Farkas András nem az anyagiak miatt. Egy­szerűen a művész, dolgozzék bármilyen szférában, tarto­zik azzal, hogy tehetségét, erejét a köz javára fordítsa. Így kényszerülök jómagam is sokszor kritikus helyzetbe. Holnap reggel például, fil­mezek, délelőtt Bánk bán, a Nemzeti Színházban, dél­után tévékamerák, este is­mét a Bánk. amiből egy is bőven igénybe veszi az em­bert. Orvos ismerősünk vizs­gálta egy-egy komoly szerep fizikális, idegrendszeri te­hertételét. Othellói eljátszani például felér a bányászok napi igénybevételével. Le is adok közben két-hérom kilót a testsúlyomból. — Ennek ellenére ... ? — Igen. Amit mondtam.'* Mindennek ellenére nehéz* kitépni a vonzó szerep, a fon-j tos művészi teljesítmény vél-J ■lalása alól-..'. Ilyennek takin- 4 • például Sütő-,, András legújabb -%zippgdi . ■ müyéí, a I . Nagy ,-Sándor.,, korét. . idézr?« Mettnyegaőt, -amelyet Erdély-« ben már játszanak. A -dara-I bot .rövidesen, , mi is betritt-í! tatjuk, Ruszt György rende-■ zésében, és szívesen vennék! egy budapesti viszontlátást,{ hatvaniakkal a Nemzeti Színházban:,»# (moldvay) HUNYADI ISTVÁN: Le kell csuknom a hogy lássam Felnőttjáték a térkép, de emlékparkolóhely a törődött utasnak. Ha ujjam bögyével végigtapintom a városokat, a vízválasztókat, fölvillan a körte itt, meg amott. Melyek ezek az érzékeny pontok, ahova emlék kötődik, apá­mé, vagy az enyém? Gye­rekkorom és az „Emlékirat" mozzanatai. Apám öregkori naplója az én midászi örök­ségem. Föl és alá szállók a mozgólépcsőn. Ha szédülök, kezembe veszem az Emlék­iratot. Másképp közelíti a dolgokat apám is, én is. Más­képp idézem Apátit, vagy Keszthelyt, mint ő. Tejtestvérem özvegyét ta­lálom Kókán, fürgelábú, me- szelyes öregasszonyt. A daj­kám már nem él. A bába sarlatánsága küldte másvi­lágra, amikor a hetedik gye­rekét szülte.- Lajos tejtestvé- rem elemésztette magát. Mi okból, nehezen tisztázható. A padlás mestergerendájához kötözte a zsineget. Néhai dajkám egyszem lánygyer­meke él. Ahogy belépek, ki­ejti a langossötót: „Most ta­láltál hozzánk. Esvánv. hogy megvénültél te is? Hama­rább jobb lett volna.” Mit felelhetek erre? Talán hogy vissza pergetnem az elszéledt időt. az üggyel-bajjal fölis­mert falu képét? A tüzes- nézésű fiatalokat s a száraz- koró veneket ? Mosolyogna ezen a furcsa látogatáson. MR érte«* abból, mi ben­nem lejátszódik? Gégészorvos a fia egyik pesti klinikán. Most itthon fúr-farag, javít­ja a kerítést, az ólat, Az asztalhoz invitál lóngosra, garatlocsoló borra. Ö az uno­ka, hírmondó a Holló-nem­zetségből. Egy ruccanás a térkép tűI- felére, Dunaalmásra. Itt él Tóth Maris, a hajdani lány­pajtás. A körte nagyot lob­ban, kígyúl. — „Maga az, István? Alig változott a ké­pe, Csak a haja. Hova lett a sok-szép haja?" — Francia- országban is' járt Tóth Ma­ros, Bordeaux-ban, mint sző. vőlány. Alig keresett néhány »out, szegényes fenntartásá­ra se eleget. Átvonuló né­metek végezték ki a férjét szlávos neve miatt is. Pár rozsdás fegyvert találtak egy vízmosásban, a hegyen. For­dult a tengelye köríti, mi­előtt fölbukott. Az almásfü- zítőj „Timföldbe” meglépett idegekkel jutott Tóth Maris. Egyszer csak összecsuk lolt a gépnél. Itthon fózöget azóta az unokáknak. Nincs, aki föl­válthatná. Sorjában villannak föl a körtek. Városok, apró falvak. A szőke Boda Katiról sze­retnék hírt hallani Keszt­helyről. Kérdem a régi paj­tásokat. Kutasi Gusztit és Szojlár Lacit, de ma már ók se elnök. Felszállni dönnyög- nek magyarázgtfélét. Meg­halt viruló lánykorában. Ma- gabasuppedve elhallgat Gusz­ti. Pedig mondhatna többet is. szerelmes egy Ottléteikről alkonyat után. az öreg park­ban. s a kamaszlány földi niegfuta mód ásóról. Minek ezt bolygatni ma már? A ..Hór kutyák” gyerek hősnője lett Boda Katiból, De ez más­fajta történet. Átlépett a ki­utált mesék Liliput-földjére. Kétfajta lépés kopog a gör­be utcákon. Egy súlyosabb, egy halkabb. Tóíeoekre süly. lyedt a többi. Apáti hórihorgas öreg lór­iival. Szemben az egykori porta, a nagybátyámé. Er­zsiké nénérn omlós rétese. Ínycsiklandó zamatok, széle­sen lapé tolták a vendé#tá- nyérba. Locsolkodó őrjáratok a Kindli fiúkkal es a Sedo- nnkkal. Hol vannak az egy­kori lányugraló legenykek? A lányok is nagyanyák ma mái, ha ugyan élnék. Ha megit eln*k, mire emlékez­nek? Csak én hallom a fa-' liórák rekedtes bimbamját s a közeli harangütésekel, Ta­lán azért maradtam itt, hogy elsoroljam, ahogyan akkor történt. Valakit ez is érde­kelhet. Bizonyosan. Á hajdani néptanító leg­első állomása: Jászszentand- rás. Huzakodása ‘ a gvöpös- kobakú tanyasiakkal. Nem küldték iskolába a fiaikat. Marhát őrizni tartották ott­hon. Bírságolások és fenye­getések. A vékonyka legény gyűjtötte fejére a parazsat, a vértolulásos jász dacot. Le akart számolni a tudatlan­sággal, a szegénységgel. Ki emlékszik mindenre a sietős naplójegyzeten túl? Egy-két tanú, akivel találkozhattam. Száz évük felé támolyogtak ezek az ijesztő arcú férfiak és asszonyok. Mit őriz ne­künk az elforgó idő? Hullá­mok türemlenek a felszínen. Ágaskodnak és kisimulnak, csak mi vagyunk itt, mara­dék életkedvünkkel. Válto­zott ez a táj, de az emberi boly is. Új, meglepő látvá­nyok fedik el az apai vallo­más szakftdékail! Akár össze is csukhatom a térképet. Nincs szükség rá. Emberek és a helyszínek fe­jemben vannak mind. Azok is, melyekhez nem köt sze­mélyes emlék vagy életrajzi adat. Etvitlano kép vonatból, gépkocsiból. Piros réklik a földeken. Járókelők kaszával a széles völgyhidak alatt. Itthon« látvány mindez. An­nak fontos, aki találkozott; vetik. SWkrtn nens — ..térkép e táj” — dünnyögöm — Rad­nóti — után. Tudatom ki nern szakadó része Le kell csuknom a szemem, hogy lMMim. Értékváltás és értékkeresés

Next

/
Thumbnails
Contents