Népújság, 1980. november (31. évfolyam, 256-280. szám)
1980-11-20 / 272. szám
Gyöngyösi Játékszín Keresztelő volt a fő trükkjük Jubileumi előadás Variációk piros Zsigulira és egy kék Polskira Feltétlenül figyelmességet kell látnunk abban a tényben. hogy éppen az ötvenedik előadását mutatta be a hazai, közönség előtt a Gyöngyösi Játékszín. Ahogy a műsorközlő bejelentette, azt a programot sorozatban fél- szrt'szor vitték közönség elé. Ez a szám önmagában is sokféle tartalmat hordoz. Nemcsak azt, hogy ötvenedszer léptek színpadra a szereplők ugvanazzal az összeállítással, hanem azt is, hogy a produkciót győzték közönségei is. Félszázszor tudtak érdeklődést kelteni maguk iránt, ami elismerésre méltó tény. A Gyöngyösi Játékszín élő bizonyítél« arra is, hogy a műkedvelő színészetnek van létjogosultsága még ma is, hiába kongatták meg néhá- nyan többszőr is a vészharangot. hiába vonták kétségbe máskor többen is a mű- kedvelés mai színpadképességét. De a gyöngyösi együttes annak is élő példája, hogy az állandó megújulás olyan követelmény ebben a műfajban, amit nem lehet félA M agy arm's zag története sorozat ötödik kötetével jelentkezik — egyebek között — a téli könyvvásáron az Akadémiai Kiadó. A könyv 1790-től az 1848-as forradalom kitöréséig kíséri figyelemmel az ország történetét. A magyar történetírás fel- szabadulás utáni időszakának legjelentősebb eredményeként már az olvasókhoz került a Magyarország története sorozat három kötete: az 1848. március 13-től 1943. április 4-ig terjedő korszakot elemző hatodik, hetedik és nyolcadik kötet. Mint ismeretes, a könyvfüzér könyvel nem kronológiai, sorszám szerinti rendben jelennek meg., A legújabb műről Mérep Gyula akadémikus, egyetemi tanár, a kötet főszerkesztője nyilatkozott az MTI munkatársának. —- Egy nagy történeti szintézis esetében, mint ennél a műnél is, természetesen „csoportmunka” folyik: a sorozat minden egyes kötelét, korszakát egységes szerkesztői elvek kimunkálása előzte meg. Az eddigieknél nagyobb figyelmet fordítottunk a gazdaság-, a társadalom-, Befejeződött a Magyar Televízió legnagyobb koopro- dukciós vállalkozása; ma. gyár—francia—NSZK— olasz közös alkotás született Verne Gyula világhírű regényéből. a Sándor Mátyásból. A 6 részes sorozat epizódjait december 9-től, kedd esténként láthatják a magyar1 adásban. A nagyszabású alkotás főrendezője Jean Pierre Decourt aki számos több részes francia filmnek — közöttük a Magyarországon is népszerű Arsene Lupin- sorozatnak — a forgatását is irányította. A forgatókönyvet a regény alapján Claude Desailly írta. Sándor Mátyást — majd a későbbiekiüSU- november 30„ csütörtök vállról venni, mert jaj annak a csoportnak, amelyik a tegnapról megmaradt, kissé megszáradt babérjain akar a ' közönségigény magasságaiba emelkedni. A gyöngyösiek is népszín- müves együttesként kezdték negyedszázaddal ezelőtt. Aztán jött az operett is, a dráma is, majd a szatíra és az irodalmi színpad, hogy az újabb állomások a „korral való haladást” igazolják. Ez a fajta önmaguk megújítása vonzóvá tette az egykori kitérőgyári csoportot és elindultak hozzá a fiatalok, a tizenévesek, az iskolai Irodalmi színpadok és vetélkedők neveltjei is, akik már nem akarták abbahagyni ott, ahol a pedagógia vonzásköre megszakadt. Velük a csoport is nyert. Ez mutatkozott meg ezen a jubileumi előadáson is. A fiatalok nyelvkultúrája, új látásmódja és önmércéje elfújta a port mindazokról a korábbi színpadi kellékekről, amik még ott lapultak a múlt relikviáiként a hajdanvolt műkedvelődé» terein. De az is igaz, jut éppen most az eszünkbe, hogy a a kultúra- és az intézménykutatásokra. Ebből következően ezeket új módon, széles összefüggésükben tér-' gyalják az egyes részek. így első ízben kerül az olvasóközönség elé a korszak teljes magyarországi és erdélyi gazdaságtörténete. Munkánkhoz a legkorszerűbb gazdaságtörténeti elemző módszereket, így az úgynevezett faktoranalízist, sőt a számítógépes adatfeldolgozást is igénybe vettük. — Az ismeretes, hogy a feudalizmusból a kapitalizmusba való átmenet időszaka Nyugat.Európában több évszázadon keresztül tartott. Magyarországon viszont a XVIII. század második felélői kezdődően, s főleg 1790 és 1848 között, tehát igen rövid idő alatt játszódott le. A kötet anyagának rendszerezésekor világosan kirajzolódott, hogy ennek az átmenetnek Kelet- és Közép- Európa valamennyi országára jellemző tünete, hogy — a feudális társadalmi viszonyok továbbélése miatt — nehezen, torzultan ment végbe, s minden esetben befejezetlen maradt. Hazánkban az évszázadokra visszaGyöngyösi Játékszín önmegvalósításának mércéje mindenkor magasabban billegett, mint a hasonszőrű együttesek háza táján. Olyan hivatásos színészekkel játszottak együtt, akiknek a neve önmagában is százakat vonzott még a kis gyöngyösi színházterembe is!' Valahogy a „mindenséggel mérték” magukat, dicséretükre szólva, de anélkül, hogy önelégülten bámulták volna a köldöküket. Számos elismerés, díj és oklevél is járt ennek nyomában, ahogy legutóbb a KISZ KB oklevele. Ez a mostani ötvenedik jó alkalom volt arra, hogy a közönségnek is bizonyítson a Gyöngyösi Játékszín, ahogy jó alkalom volt arra is, hogy önmagukat is megmutassák: ilyenek Vagyunk, lássátok-! Hogy milyenek? A legjobb szándékaik szerint: mindig élők, mindig megújulok, mindig igényesek, mindig maiak. Egy hajdanvolt szép hagyománynak, a munkásszínjátszásnak avatott őrzői ők. (gmf) nyúló történelmi előzmények, különösen felizzították az önmagát túlélt, létét makacsul védő régi, és a csíráiban már bontakozó, áttörni iparkodó, ám a feudális gátaktól akadályozott új közötti ellentéteket. Az átmenet első szakaszára a gazdasági életben is általánosan jellemző volt a távoli piacoknak szánt, a robotra alapozott nagy tömegű mezőgaz- dazdasági árutermelés; s 1848-ig az maradt a termelés jellemzője. A gondokat csak tetézte a bécsi kormány gazdaság-, elsősorban vámpolitikája. Az ezekről szóló részletes kutatási eredmények kötetünkben kerülnek először nagy nyilvánosság elé. (MTI) TfißNCStMi IMRE i * Jó ideje, két személygépkocsi — egy piros Zsiguli és egy kék Polski Fiat — is gyarapítja már a lefoglalt tárgyakat az egri bírósár gon. S hogy így kivonták őket a forgalomból, annak nem éppen mindennapi története van. A jámbor járművek sajátos kirándulások szereplőiként népes bűnszövetkezetet szolgáltak heteken — vagy talán: hónapokon — keresztül... Az egyébként még több autót is birtokló kiterjedt rokonságból’két csalód— a fóti Németh és a pásztói Kolompár família — saját jogosítvány híján, fogadott pilótákkal járta az országot. Távoli orvosokhoz, pesti szabóhoz vagy búcsúba, vásárba vitették magukat, ahányon csak a kocsiba fértek, máskor meg bíróságra, rendőrségre vagy — uram bocsá’ — börlöni beszélőre. Ha pedig egyébre támadt kedvük: hát betörésre, lopásra. Mivelhogy az említett családok életéhez ez utóbbiak is hozzátartoztak régóta. Többüknek volt baja a törvénnyel, jó néhányukat elítélték már hosszabb-rövi- debb időre. Jellemző, hogy aki a mostani ügy első számú vádlottjává vált, például öt évi büntetéséből szabadult legutóbb... A kiruccanásokon ült a kocsikban idősebb és fiatalabb, nő és férfi egyaránt. A legöregebb sem volt azonban több 46 esztendősnél, míg a legkisebbek rendszerint a csecsemők közül kerültek ki. Amelyek azért érdemelnek különösebb figyelmet, mert jobbára csupa munkabíró « emberről van szó, az apróságok pedig inkább csak „kellékül" szolgáltak az utazásokon. A két autóval járó' csapat bűnös útjain különben a nőké volt a főszerep. Ugyanis az volt a legfőbb trükk, hogy: keresztelni viszik a gyereket. Főleg a plébániákat látogatták, s a szentség felvételének ürügyén ipari kor miért csak a könyökvé- dő? Itt az egész páncél!... Jó-jó, persze-pex-sze, ez csak játék, ez csak játék ... De hisz itt a megoldás! A legjobb búvóhely éppen maga a páncél!... Hogy nem egészen énrám szabták? Annál jobban elférek benne! Csak az alkalmas pillanatot kell kilesni... meg a gyerekeket hazapaterolni... — Apu, süket vagy?l Egyikük a kabátujját is olyan erősen találta megrántani. hogy reccsent a hóna alatt. — Tünés! — riadt a hát- ramozditókra kombinációi ködbevesző csúcsairól. Azok odalent tovább zajongtak. — Máris lathatalan volnék? — vigyorodott el hiteti en-boldogan. Minden hihetőbb volt ebben a pillanatban, minthogy szerencsétlenjei egy kukkot sem hallottak szavaiból, amelyeket pedig ő a saját fülével teljesen tisztán hallott. Pontosan elmagyarázta nekik, hogyan találnak haza. és még ajándékot is ígért.. Ha nem hallották, nem hallották! Annál jobban fognak majd ujjongani! Munkára !,.. Próbaképpen néhány lépést tett a teremőr felé. Az idős ember nem vett tudomást jelenlétéről. A láthatatlanság boldog inkognitójában egyre felszabadultabban forgolódott a teremben. A páncélruhához egyelőre nem nyúlt, de újabb és újabb próbákat tett az emberekkel. Kiválasztott magának egy-egy rokonszenves, vagy éppen ellenszenves alakot, úgy intézte. hogy szembe haladjon vele, aztán könyökével alaposan oldalba lökte. Egyre inkább meg kellett győződkodtak gazdagítani magukat anyagiakban is. Már amikor szükségét látták az efféle „rablómesének". Mert amikor a pap nem volt odahaza — mint még a szóban forgó bűncselekmények sorozatát elindító Alsónémediben, ahonnan ez év április 3-án a lelkész 120 ezer forintot érő ezüst evőeszközkészletét és 8200 forint készpénzét vitték magukkal — egyszerűen csak betörtek a lakásba ... Május 20-án, Gyöngyöspatán próbálkoztak pénzt sze1- rezni a papiakból, de a ha- rangozónak sikerült őket megakadályoznia ebben. Másnap a jászárokszállósi lóvásárból visszafelé jövet o, viszneki parókián már több sikerrel jártak, noha bizonyos, hogy az elemeit római Szűz Mória-szobornál és a négy üveget tartalmazó szen- teltolajtartónál többre számítottak. Talán kicsit le is hűthette kedvüket a számukra szerényebb zsákmány, mert további néhány állomásuk már világi porta volt. Mindjárt Visznekről Zárónkra hajtattak, ahol egy kertjében dolgozgató özvegyasz- szony szobájából 34 ezer forintot kotortak elő a szalmazsák alól, a konyhai lócáról pedig az 1350 forint kosztpénzt vitték magukkal. Aztán — mint írva vagyon: a bűnös visszatért tette színhelyére — ismét Gyöngyöspatára bátorkodtak, ahol azonban a gazda tetten érte Május 26-án Pásztoréi startolva Űzd felé tartott a két kocsi, miközben előbb Mátra- balián akarták „kereszteltet- ni” a gyereket, majd — mivel itt nem nyertek bebocsátást — Mátraderecskén jelentkeztek hasonló szándékkal. Szerencséjükre a pap még nem téri; vissza a templomból, a házvezetőnőjével pedig könnyen elbántak. így aztán nem volt akadálya annak, hogy négyezer forintot elvigyenek. Tettükön fölbátorodva már eszükbe se jutott a borsodi kohászváros, s egyre beljebb jöttek Heves megyébe. Üjabb kis időre — gondolván talán, hogy ezzel esetleg némileg kiengesztelhetik az égleket — ismét elkerülték a lelkészeket. Egerbaktán leverték a lakatot egy nyárikonyháról, s elemelték a benn talált zsebrádiót, majd a falu másik házánál az ajtó melletti veder alól előkeresvén a kulcsot, besétálták a további prédáért. Kedvelték-e vagy sem, vagy csak, mert más nem mozdíthattak el könnyebben, de a feltúrt lakásban megint csak egy Szűz Mária-szobornál kötöttek ki. Utána bemerészkedtek Egerbe is, s ismét a keresztelés ürügyén — nem válogatván most már felekezetek között — történetesen a református tiszteletest látogatták meg. Ügy hogy utóbb 8900 forintja látta karát. Egercsehiben 1200 forintot érő hat tyúk zárta a különös kirándulások sorát. Míg a bíróságon — első fokon — szigorú ítélet tett pontot a fóti-pásztói „kirándulók” történetének végére. Az egri városi járási ügyészség által Decembertől, kedd esténként A Sándor Mátyás a televízióban ben Antekirtt doktort — Bujtor István alakítja, akire a nagy romantikus hősök megjelenitőjeként ismert, neves külföldi művészeket megelőzően esett a választás. Namir szerepében Pa- padimitru Athina látható. Verne regényéhez képest némileg módosították az epizódok cselekményét. A történet időpontját a magyar viszonyoknak megfelelően csaknem 20 évvel „visszaigazították”. Az író művében ugyanis 1867-et jelölt meg időpontul, amikor Magyar- országon elképzelhetetlen volt a regényben jelzett forra- dalmi helyzet. A decembertől képernyőre kerülő Ver ne-regény bői első ízben készült tv.prog- ram. A mozilátogatók viszont — évekkel ezelőtt — már megismerkedhettek a romantikus történet amex’i- kai filmváltozatával. (MTI) Befejező rész: De hol . lehetne itt egyáltalán elrejtőzni? Az illemhely annyira kézenfekvő, hogy azt bizonyára ellenőrzik zárás előtt a teremőrök. Különben nálunk is egymást taposnák a műkincs- rablók... A cserépkályha? Szűk. A kandalló? Teljesen alkalmatlan. Márpedig kell lennie megoldásnak! Egyszer csak majd látjuk a tévében, hogy megfújták a könyökvédőt ... azaz csak halljuk, mert akkor már ki tudja, hol lesz!... Miért mindenről nekem kell lemaradnom? Miért mindig én legyek a gyámoltalan? Miért mindig engem gyilkoljon a feleségem a sóhajtásaival?!... Nekem is jogom van az élethez! Ki beszél itt a könyökvédőről?! Nekem minden kell! Igenis, például a könyőkvédő! Vagy-vagy! Nem alkuszunk!...- De aka ragadós kezű embereket, mielőtt 860 forintot őrző bu- gyellárisának végképp lába nőtt volna. Csecsén szárnyas állatokkal boldogították magukat a kudarc után: nem kevesebb, mint 20 csifkét és két galambot szedtek össze fürgén az egyik udvaron, összesen 1513 forint értékben, a végső soron csak eredményes nap befejezéseként. Mert egy ilyen „turnét" nem szabad pompás lakoma nélkül zárni! nie róla, hogy valóban láthatatlan, mert senki sem lökte vissza, senki nem utasította rendre, nem rúgta bokán — még csak pofákat sem vágott senki. Most már teljes mellszélességben célozta meg a látogatókat. így jött rá, hogy nemcsak láthatatlan, hanem testetlen Is. Az embei’ék elfolytak, ellebegtek mellette, senkibe nem sikerült beleütköznie ... Egyedül maradt a teremben. Csak a páncél állt az egyik ajtónál, a teremőr a másiknál. Sejtette már, hogy a közömbös maszk az öreg arcán csak taktika, az ilyen sasorrú, kemény öregemberekkel mindig vigyázni kell. Szeretett volna kisurranj, de az öreg túl közel állt az ajtóhoz. Így hát inkább lecö- vekelt a terem közepén, é6 igyekezett minél közömbö- sebb arcki fej ezést ölteni... Mindez késő volt már. Az őr kimozdult leshelyéről, és a terem közepe felé indult. Ö ugyanekkor kifelé próbált húzódni, de amikor észrevette, hogy csapdába került, ismét mozdulatlanságba merevedett. Az öreg néhány szórakozottnak álcázott lépés után éppen vele szemben állapodott meg: — Kihűl az ebédje, uram... Nekem ugyan semmi közöm hozzá, de a gyerekeit is, gondolom, csak magának kellene hazavinnie ... — Már jól vagyok — sze- •rette volna minél gyorsabban válaszolni, de az a két valaki közben hátulról már megfogta a karját... Ki hitte volna, hogy ez a vékony arcú kis ember épp a legszelídebb szavaktól fog megvadulni, és éhgyomorra ekkora monoklikat tud osztogatni! bűnszövetségben, részben dolog elleni erőszakkal, üzletszerűen jelentős értékre elkövetett lopás bűntettével vádolt társaság a vizsgálatok, a tárgyalások sorén tagadta tetteit, nem akaxri emlékezni. A megtalált, lefoglalt tárgyak, a tanúvallomások, a bizonyítékok, a szembesítések azonban egyértelmű alapot adtak az igazságszolgáltatás képviselőinek döntésük meghozatalához. Az Egri Járásbíróság Per- bíróné dr. Halász Annamária tanácsa id, Németh András- né 1, rendű vádlottat 8 évi 6 hónapi, fegyhézban végrehajtandó szabadságvesztésre ítélte, s mint többszörösen visszaeső bűnözőt, tíz évre eltiltotta a közügyektől, ifj. Németh Andrásné II. rendű vádlottat pedig 8 évi fegy- házban végrehajtandó szabadságvesztéssel s a közügyektől 10 évre történő eltiltással sújtotta. Németh Ferencné III. rendű vádlott büntetése 5 év 6 hóriap fegy- ház, s hat év közügyektől való eltiltás; id. Kolompár Gyula IV., Illetve id. Kólóm- pár .Gyuláné VI. rendű vádlottaké kétévi börtön és hároméves eltiltás a közügyek- től. A VII. rendű Kolompár istvánné 5, a VIII. x-endű Németh András 3 év hat hónap, p X. rendű Németh Mária 5 év hat hónap fegyházbüntetést kapott, s a közügyektől 5. 4, illetve 6 évre eltiltották őket. A gépkocsik vezetésére vállalkozott Kárpáti János, valamint Dán, esik Miklós — akiket „munkaadóik” a bűncselekményekből, a lopott tárgyak értékesítéséből fizettek — egy-egy éves börtönbüntetését 3 esztendei próbaidőre felfüggesztették. Az ítélet nem jogerős, — de máris tanulságos, Gyóni Gyula Megjelenés előtt: A Magyarország története ötödik kötete