Népújság, 1980. május (31. évfolyam, 101-126. szám)
1980-05-18 / 115. szám
Heti külpolitikai összefoglalónk 0 hét 3 kérdése 1. Milyen a visszhangja a politikai tanácskozó testület varsói ülésén elfogadott okmányoknak? A Varsói Szerződés politikai tanácskozó testületének összejöveteleire mindig odafigyel a világ. A magas szintű tanácskozás most különös súlyt kapott, miután a nemzetközi helyzet rendkívül bonyolult, megnövekedett a feszültség s a Béke-világtanács elnökségének éppen Budapesten megtartott ülése joggal hívta fel a figyelmet a háborús veszély fokozódására. A hét európai szocialista ország varsói értekezlete a Varsói Szerződés negyed- százados jubileuma alkalmából felelevenítette a megtett utat, értékelte a sző. vétség tevékenységét. Ugyanakkor, amint a kommentárok szinte kivétel nélkül kiemelték, mindenekelőtt a jelen gyötrő problémái felé fordult. Józan és higgadt elemzését adta a kornak, amelyben élünk, rámutatva azokra, az okokra — a, valódi okokra! —, melyek következtében megtorpant és visszaesett az enyhülés ígéretes folyamata. Szemben a sokszor esztelen washingtoni hisztériakeltéssel a Varsói Szerződés tagállamainak nyilatkozatában „helyére kerültek a dolgok”. A feszültség nem kivédhetetlen elemi csapás,' hanem abban az imperialista politikában rejlik, amely fokozza a fegyverkezési hajszát, meg akarja bontani a kialakult' stratégiai egyensúlyt, válsággócokat és konfliktushelyzeteket teremt földünk legkülönbözőbb pontjain. A varsói csúcs munkássága azonban nem merült ki az elemzésben és értékelésben. A megismételt korábbi javaslatok, valamint az új kezdeményezések az enyhüléshez való visszatérés reális útját vázolták fel. A hétpontos békeprogram három területre összpontosít: 1. a katonai enyhülésre, vagyis a fegyverkorlátozási es leszerelési tárgyalásokra; 2. az európai biztonsági folyamat folytatására, arccal a helsinki előírások következetes teljesítése és a madridi találkozó felé; 3. a legérzékenyebb válságterületeken kialakult állapotok (Közel- és Közép-Kelet, Indiaióceán térsége, stb.) rendezésére. Mindezeknek megvannak a jól bevált hagyományos tárgyalási mechanizmusai, de Varsóból olyan felhívást tettek közzé, hogy a meglevő fórumokat egészítsék ki egy világméretű csúcstalálkozóval, széles körű állam- és kormányfői ta- nácskoaással. S valóban, ki más lenne illetékesebb módot keresni és találni a viták megoldására, mint a legnagyobb felhatalmazással, hatáskörrel, tájékozott, sággal és tapasztalattal rendelkező vezetők testületé? Varsóban elhangzott a nyilatkozat. Varsóból szárnyra kelt a felhívás. A válasz sora most a nyugati térfélen van, s jó lenne, ha Washingtonban és másutt — felhagyva a feszültségkeltő magatartással — a kezdeményezőkhöz hasonló felelősségérzettel és meggondoltsággal ' fogalmaznák a feleletet. 2. Milyen jelentőséggel bírnak a bécsi tárgyalások? Negyedszázados évfordulóra emlékezett Bécs is, az osztrák államszerződés aláírására. Az ünnepségek jó alkalmat nyújtottak arra, hogy viszonylag kötetlen formák között, széles' körű diplomáciai eszmecsere menjen végbe. Erre gyakorlati lehetőséget biztosított a szovjet, az amerikai, a brit és a franzó, érintkezést felvevő párbeszédnek jellemezte a külügyminiszteri együttlétet — egyébként aligha táplálhatott bárki is ábrándokat a problémák és ellentétek egy csapásra történő megoldódására. A nagy kérdés: mit tesz majd az Egyesült Államok, miután közvetlenül, első kézből ismerhette meg a szovjet álláspontot. S megismerhette a vársói nyilatkozat és felhívás alapján a szocialista országok készségét a széles körű rendezésre, valamint egy Kabulban közzétett inA francia szakszervezetek a hóién számos kormányellenes megmozdulást szervezlek. Képünkön: egy párizsi felvonulás, amelynek résztvevői a dolgozókat sújtó gazdaságpolitika ellen tiltakoznak (Fotó: AP — MTI — KS.) cia diplomácia vezetőjének bécsi tartózkodása, valamint Ausztria szomszédországaiból a külügyminiszterek jelenléte. A megbeszélések sorozatában Púja Frigyes is több találkozót bonyolított le. Az „egyes számú összejövetel” természetesen Gromi- ko és Muskie között zajlott. Túl a szovjet—amerikai találkozók kiemelkedő fontosságán. a megbeszélés jelentőségét csak fokozhatta, hogy nem éppen kedvező légkör adott hozzá keretet, s az új amerikai külügyminiszternek, Muskie-nak, ez volt az első ilyen jellegű bemutatkozása. Az amerikai sajtó tapogatóditvány szerint, az afganisztáni krízisből való kiutat is. Miután az Egyesült Államok ügyként és ürügyként any- nyit hivatkozik Afganisztánra, a kabuli kormány most nemcsak tárgyalásokat javasólt szomszédainak. Pakisztánnak és Iránnak, hanem a Szovjetunió és Amerika részvételét kívánná a minden külső beavatkozást kizáró körülmények létrehozásában. Ha ugyanis igazi nyugalom uralkodik a közép-ázsiai ország körül, másként közelít-, hető meg az afgán’kormány kérésére az országban állomásozó . szovjet csajpatkontin- geris kérdése is. Van miről tárgyalni és lenne tárgyalási alap. A háromórás szovjet—amerikai külügyminiszteri találkozó nem zárta ki a folytatás lehetőségét. Sajnos, még az igen enyhe derűlátást is mérsékelhette a hét eleji, brüsz- szeli NATO-ülés újabb kard: csörletése, s aligha javítja á viszonyokat néhány atlanti ország olimpiai bojkotthatározata. Muskie valóban nem volt könnyű helyzetben Bécsben, s nem lesz abban a jövőben sem. Igazságtalanság volna, ezt személyes képességei rovására írni: a kelet—nyugati tárgyalásokon elsősorban az amerikai politika belső ellentmondásaival, következetlenségeivel, zavaraival kell megbirkóznia .. 3. Mit jeleznek az afrikai kontinensről érkező hírek? Különös ellentmondás jellemzi az afrikai kontinensről érkező híreket. Zimbabwéban — ahol egy ilyen lehetőségnek nemrég még ugyancsak kevés esélyt adtam volna — összeült az első törvényhozói szakaszára a parlament. Változatlanul bizonytalannak tűnik viszont az ugyancsak nemrég még sziklaszilárdnak látszó Libéria, ahol a héten fegyveres összeesküvést göngyöltek fel; az őrmesterből lett elnököt akarták félreállítani. Még zavarosabbak az ugandai jelentések, egy ideig más volt hatalmon a két legnagyobb városban, Kampalá- ban, illetve Entebbében, azután bejelentették egy katonai hatalomátvétel hírét. A nagy kérdőjel, hogy vajon a fegyveres erők saját szakállukra cselekednek-e, vagy Obote, volt elnök áll a háttérben. Vagyis egyetlen igazi bizonyosság van jelenleg Ugandával kapcsolatban: a bizonytalanság ... • " Réti Ervin r 198(1. május 18., vasárnap Karnyújtásnyira az olimpiai láng meggyújtásától Moszkva készen áll az olimpiára Óriási gépmaradunk, a kényelmes TU 154-ünk könnye, dén teszi le kerekeit Moszkvában a betonkifutóra, hogy aztán valamivel később a kiszállni készülődő utasokat átadhassa a sok-sok érdekes látványnak. Az új, ultramodern, a moszkvai olimpia vendégeinek fogadására épült, s már februárban a forgalomnak átadott második Seremet,yevoi repülőtéren ugyanis valamivel másképpen történik az utasok kies beszállása, mint a megszokott, a hagyományos. Nincs lepcsölejáró, feljáró, autóbusz, cipekedés. tolongás, hanem egyből a gép ajtajából a tranzitba lép az em. bér. A beszálló folyosók mint a harmonika mozgathatók. Ezeknek az ügyes zárt szerkezeteknek köszönhető, hogy a repülőgépek szó szerint a tranzit ajtajából indulhatnak és oda érkezhetnek. De nincs sok idő csodálni a különböző színű márványokkal, mozaikkockákkal, mélyen süppedő fotelekkel, csillogó nikkelekkel bérén, dezett épületet, mert magával sodor mindenkit az emberár; olasz, francia, angol, német, bolgár szavak keverednek a magyarral, s megjönnek a régi meg az új barátok, kollégák, ismerősök, akikkel a hosszú feldíszített úton robogunk 'a város szi. ve felé. Az ablakokban, kirakatokban, metróbejáróknál, a mellettünk elsuhanó trolikon, buszokon, taxikon az olimpia jellegzetes emblémái, plakát, jai, virítanak és természetesen a kedves, bájos Misa, az olimpiai kabalamackó, amely nem kevés fejtörést okozott tervezőjének V. Csi- zsikovnak, a Krokogyil cimű, nálunk is közismert szatirikus lap munkatársának. A mulatságos testtartás, az orrocska, a játékos szempár, — mindez meg volt már, csakhogy: milyen ruhát viseljen? Tervezője öltöztette sapkába, rövid nadrágba, ebbe-abba, de valahogy egyiket sem erezte igazinak. Végül a legfrappánsabb, az egyszerű megoldás maradt: az olimpiai színes karikákkal díszített öv. Ma már el sem lehetne másnak képzelni kis barátunkat ... Egyszóval Moszkva az olimpiai várakozás, a nagy vendégvárás lázában él. Az utolsó simításokat végzik a létesítményeken. tisztítják, mossák, festik a régebbi szállodákat, utakat; parkosítanak, — a szakemberek pedig gyakorolnak. Ök mondják: vállalásainkat teljesítet, tűk, minden rendben van. Akár ma kezdhetnék az olimpiát. Mit, érthetünk, s főleg mit láthatunk az utolsó mondatok mögött? C. U. Vlagyimi• rov, az Olimpia ’80 sajtószervező bizottságának helyettes igazgatója ad erről rövid tájékoztatót: — Moszkva különböző ré. szein 76 olyan építkezés folyt, amelyéket röviden olimpiai létesítményeknek nevezünk. C. U. Vlagyimirov (Fotó: Falus István.) Valamennyi határidőre készült el. Így ennek 50 szá. zaléka már a tavalyi sparta- kiádon sikeresen átesett a tűzkeresztségen is. Elkészült a verseny programja, ugyanígy az olimpia kulturális programja is. A hátralevő időben három fő feladat van hátra: a létesítmények tech. nikai eszközeinek kipróbálása. üzemben tartása, a szakkáderek — 150 ezer embert érint ez — képzése, valamint a játékok lebonyolítása körüli speciális információk .további tökéletesítése. — Ezek valóban már csak az utolsó simítások, n eriaáTollhegyen A hercegnő és a szerződés í Nagy visszhangot és visszatetszést váltott ki, hogy ) Szaúd-Arábia különböző eszközökkel megpróbálta leparan- esolni a nyugati televízió-állomások műsoráról a BBC \ filmjét, A hercegnő halálát. A dokumentumfilm ugyanis l bemutatta a szaúd-arab hétköznapok kegyetlen valóságát: ) hogyan végezték ki a király egyik testvérének leányuno- ] kaját, mert az beleszeretett egy gitárművészbe, s nem parancsolt érzelmeinek. ) . Ez az előtörténet érthetővé teszi, hogy amikor a hé- \ ten megkötötték Dánia és Szaúd-Arábia első, hosszú le- > járatú olajszállítási szerződését, a szaúdiak kívánságára j záradékot csatoltak az egyezményhez. Nem a fizetési kö- < telczettscgekkel kapcsolatban, hanem arról: a dán kor- ? mány nem segít elő olyan tevékenységet, amely lejárat- '/ \ hatja a szaúdiak „tekintélyét”. ( A nevezetes filmet ezek után aligha láthatják a dán < nézők. Am változatlanul kérdéses: mit tesznek a szaúdi í \ vezetők annak érdekében, hogy bizonyos lépéseikkel ne ? , járassák le saját magukat? r. e. $ Gromiko bécsi törgifefllöscii Andrej Gromiko szovjet és Edmund Muskie amerikai külügyminiszter Bécsben nyílt eszmecserét folytatott a nemzetközi helyzetről általában és egy sor konkrét kérdésről, egyebek között a’ világ néhány térségéről, valamint a Szovjetunió és az Egyesült Államok kapcsolatainak jelenlegi állásáról. A két külügyminiszter kifejtette nézeteit e problémáról, ismertette álláspontját a nemzetközi feszültség enyhítéséről, é& arról, miként tartja lehetségesnek a szovjet—amerikai viszonyban jelentkezett nehézségek leküzdését. Az eszmecserét mindkét fél szükségesnek nevezte. Kifejezték érdekeltségüket a mindkét országot érintő kérdések különböző szintű megvitatásának folytatásában, különös tekintettel a két ország népei és a béke érdekei szempontjából jelentős szovjet—amerikai kapcsolatokra. A találkozó után Muskie hazautazott az Egyesült. Államokba. A találkozó iránt érthetően nagy figyelmet tanúsító amerikai jv-állomá- spk kommentárjaiból kitűnt, hogy Muskie mindaddig hallgatásba burkolózik, amíg nem tájékoztatta Carter elnököt. A Muskie-val folytatott eszmecsere után Gromiko szovjet külügyminiszter Hans-Dietrich Genscher nyugatnémet külügyminiszterrel találkozott. Nyílt, tárgyszerű megbeszélésükön áttekintették a kétoldalú szovjet—nyugatnémet kapcsolatok problémáit, és szó volt a mindkét felet érdeklő időszerű nemzetközi kérdésekről is. A találkozót követően Genscher hazautazott az NSZK-ba, Gromiko pedig találkozott Kurt Waldheim- mel, az ENSZ főtitkárával. Andrej, Gromiko szovjet külügyminiszter bécsi tartózkodásának utolsó napján, szombaton a reggeli, órákban találkozott Emilio Colombo olasz, majd pedig Lord Carrington brit külügyminiszterrel. Tárgyalásaikon elsősorban nemzetközi kérdésekről volt szó. A szovjet külügyminiszter utolsó hivatalos programjaiéért t a délelőtt folyamán felkereste hivatalában Brúnó Kreisky szövetségi kancellárt. szi munkákon túlvannak. Hogyan tudták a tervszerűséget biztosítani? — Bíztunk tervezőinkben, a kivitelezőkben, barátainkban és természetesen a szovjet munkásokban. Amikor a moszkvai főépítészek munká-' hoz fogtak, amikor a feladatok megoldását a maguk összességében latolgatták és látták, hogy záros határidőn belül egy sereg nagy jelentőségű létesítményt kell felépíteniük, elsősorban Moszkva fejlesztésének általános elvét tartották szem előtt. Ez diktálta számos esetben a megoldást. Figyelembe vették a táj jellegzetességeit, a folyókat, a dombokat, az erdőket. a ki. és bevezető utakat, még azt is. hogy a város több mint 800 éve terjeszkedik. — A tervezők a várost nyolc övezetre osztották. Az első a központi, a város magva, körülötte helyezkedik el a többi hét. Mindegyik övezetben vannak, erdők, parkok. vízmedencék, történelmi és legújabb, jelentős épülettömbök, sportlétesítmények, s egyéb központok. Figyelembe kellett venni továbbá azt is, hogy a modern olimpiai játékok fedett pályákat, több ezer nézőt befogadó épületeket követelnek. Ez bizony különcködésekre vezetett már egynéhányszor. Mi elhatároztuk, hogy minden fényűzés nélkül olyan létesítményeket építünk, amelyek az olimpia után is megfelelnek rendeltetésüknek. Éppen azért az olimpiai létesítmények helyét ott jelöltük ki. ahol előbb vagy utóbb úgy is felépültek volna, független attól, hogy Moszkvában rendezik-e az olimpiát. Ide tartozik még az is. nem feledkeztek meg tervezőink arról sem. hogy az építészet különböző hatást gyakorol az emberekre. A Druzsba sportcsarnokot például úev építették rn“° hogy egyeseket sátorra, másokat ejtőernyőre, illetve virágra emlékeztet. — Mit tudtak segíteni a magyar szakemberek ebben a „csapatjátékban”? — A tervezési munkákról még sokat lehetne beszélni, ugyanígy a kivitelezésekről is. Rengeteg egyeztetés, tárgyalás, erőfelmérés, fizikaiszellemi munka van ma már ' az épületek mögött. Ehhez kértük a magyarok segítségét is. Meggyőződéssel állítha. tóm, jól vizsgázták a magyar felszerelések, pontosan, időben kerültek helyükre az eredményjelző táblák, világító berendezések, rádióstúdiók, stb. Köszönetét mondunk érte. — Elkerülhetetlen kérdés: mi a véleményük Carter olimpiai bojkott felhívásáról? — Moszkva megrendezi az olimpiát. Éppen ezért sajnálni fogjuk az amerikai sportolókat ha nem lehetnek jelen. A szenvedő felek ők lesznek. Carter bojkottja egyébként már részben meg. bukott. Egyértelműen elutasították az ellenolimpia tervét, s azzal sem ment sokra, hogy leállítsa a megrendelt olimpiai berendezések szállítását. Gyakorlatilag minden szükséges berendezés megérkezett. Az NSZK.s Kaspar Barg speciális sportfelszerelést gyártó Cég pél. dául már februárban teljesítette megrendelésünket. Pontosan szállít a schönbergi Ortmann GmbH. Ez a cég gondoskodik a moszkvai olimpiai falu komplett kony. haberendezéseiről számos kisebb nyugatnémet, cég közreműködésével, stb. A szovjet ember — bár méltóságában érzi most sértve magát — biztos, és nyugodt, hogy jú. nius 19-én 16 órakor Moszkvában fellobban az olimpiai láng. iFolytatjukJ Fazekas Istváa j