Népújság, 1980. január (31. évfolyam, 1-25. szám)

1980-01-06 / 4. szám

Meghajtják a poroszlói mén<«t (Szánló György felvétele) Egy versenyautó feltámasztása Weöres Sándor: Hárman-négyen Mi hárman-négyen kopár réten megyünk az éji hóesésben. Fehér függöny fekete égen, nem látszik csillag a vidéken. Fázuhk s már alig vagyunk ébren, de lábaink bírják serényen. A gémbeéitő téli éjben, zsibbadt lépteink ütemében Numan István Mondóka Töbh mint ötven évvel ez­előtt egy b'tor vvallesi t ;tó- versenyző elhatározta, hogy hazája számáré elhódítja a sebeséi világrekordját. A fia­talember a tengerparti Pen- dine strandion lelte halálát és vizes temetőben nyugod­tak autójának roncsai is. Egv vállalkozó szellemű mérnök elhatározta, hogv felkutatja az egvltori versenyautó ron­csait és megpróbálja eredeti formájában helyreállítani, A csúcsbeállitás annak ide­jén már eleve meglehetősen sÉeréncsétlenüi indult. 1927 március elején Pendinben a szél erősen fú!t a tenger fe­lől. Azok az emberek, akik reggel érkeztek, ugyancsak dideregtek és Parry Tommy már enyhén meg is volt fáz­va. Tomv azonban végül is úgy döntött, hogv az időjá­rási kellemetlenségek ellené­re hozzák elő a kocsit. A sze­relők leszerelték a ponyvát a speciális szállítójárműről és a nedves homokra lassan legördült ez óriási szörny: eredetileg renülőgépmotorból átalakított, 27 liter űrtartal­mú., tizenkét cilinderes. 300 LE-.s motorral felszerelt csillogó óriás versenyautó. Az alváz a Lcyland Motors Ltd. gyártmánya, a repülőgépmo- tor a Lyberty típusba való. A ..szörnyszülött” a Babs névre „hallgatott”. Perry Thomasnak ez már a második kísérlete volt, hogy a Babs-sza! elhódítsa az abszolú gyorsasági rekor­dot Wales számára. Egy év­vel korábban, 1926. április 27-én Tommy csalódottan ült a Babs kormánykereke mel­lett. mivel „csak” 272.454 km'h sebességet sikerült el­érnie. Néhány nappal később azonban a hivatalos időmé­rők szigorú tekintetétől kö­vetve 275.222 km h-s sebes­séget sikerült elérni a tükör­sima strandon. Wales ezzel elfoglalta helyét a rekordok listáján. Tommy pedig helyét a walesi nép szívében, amely évszázadok óta törekszik ön­tudatának megerősítésére. Perry Thomas ebben az időben már ismer' autóver­senyző volt. akinek nevéhez 35 világcsúcs felállítása fű­ződött. Ezeket mi 1 a Ley- land-cég különböző kocsijain állította fel. Az 1889-as szü­letésű Perry egy időben a vállalat főmérnöke volt. 2 1- sőbb azonban Tommy mór csak a rekordvadászatnak szentelte életét. Rövid idő alatt Wales ün­nepelt hőse lett. Mindez ért­hető is, ha figyelembe vesz- szük, hogy akkoriban a tech­nika óriási ugrásokkal ha­ladt. Tommy csak néhány hónapig volt a leggyorsabb. Egy hónappal a tragikus márciusi nap előtt, az ame­rikai Henry Segrave ezer ló­erős Napier-Campbell ko­csiján, szintén Pendlne útja­in 281.434 km/h-s csúcsot ál­lított fel. A terv-k szerint a kocsit átszállítják a tenge­rentúlra. ahol a floridai Daytona-strand homokján Segrave a 300 km. h-t akarta elérni. Tommy hazai földön akar­ta visszahódítani az elsősé­get az amerikaitól. Az idő azonban sürgetett. Tommy segítői az érkezés napján beindították a motort és Tommy körülkocsikázott a strandon. A súlyos jármű mély nyomokat hggyott ma­ga után, a hátsó kerekek mögött a homok több méter magasságba csapott fel. A következő nap is szemerkélt az eső. a szél által felkorbá­csolt tenger hatalmas hullá­mokkal támadta a partot. A Babs kellemetlenül rángatott, így újabb nappal el kellett halasztani a kísérletet. Hogy valóban mi is történt, .senki nem tudja biztosan. Lehet, hogy' a mindig tükör­Gyöngyszemek Van egy táskám, abban hordom a tankönyveket. Vannak tankönyveim is, hogy legyen mit beletennem a táskába. Ma az iskolában akaratunk ellenére beoltottak minket. Az egész osztályban Jóskát szeretjük a legjobban. Min­denki megkapja tőle az influenzát. Ismét férfikalapok „A forgalom növekszik. Ezért kapacitásunk szélesí­tését tervezzük” — ujjong Wilbur Glass, a W Bollman Co. kalapgvár igazgatója az Egyesült Államokban. ,.A fi* atalok kereste széles karimá­jú cowboykalapok iránti ér­deklődés felülmúlja a leg- rózsásabb reményeinket” — jelentette ki a Stetson Hat U M Sk Joseph *zovívóié. Az iparág újra megerősö­dőben van. Ismét divatba jöttek a férfikalapok. Ebben az évben a kiskereskedelmi forgalom 800 millió dollárt fog kitenni, kb. 100 millió dollárral többet, mint 1973- ban. A Headwear Institute szak­szövetség szerint 1974-ben mindössze 300 millió dollárt torta! maztak. sima strandon éppen azon a napon bújt meg valahol egy kis mélyedés, és a vezető el­vesztette ura1 mát a kocsi fe­lett. De az is lehet, hogv a monstrum valamelyik lánc­szeme mondta fel a szolgála­tot. és ez okozta a pilóta ha­lálát. A szemtanúk annyit láttak, hogv a kocsi háromszor meg­fordult tengelye körül, a ha­talmas homokfelhőből egy kerék repült ki. az üzem­anyagtartályban lövő repü- lögépbenzin és benzol keve­réke pedig kiömlött és meg­gyulladt. A robbanás után Tommy szörnven megégett testét a kormánykerék mö­gött (találták meg. A Babs darabjait csak 40 évvel később gyűjtötték ösz- sze. amikor Owen WynOwen szenvedélves versenyautó- gvűjtő elhatározta, hogy a még fellelhető darabok és emlékek alapján restaurálni fogja a dicstelen véget ért versenyautót. Legnagyobb meglepetésére a motor és még néhány alkatrész fél év­század múltán is viszonylag ép állapotban volt. Owen 1975-re készült el a motor és az alváz helyreállításával, ami a karosszéria nélkül is sejtetni engedte a hatalmas méreteket, A munka befeje­zésétől azonban Owen na­gyon is tartózkodik. Nem­rég ugyanis figyelmeztették, hogy tiszteletben kell tartania Tommy egykori barátainak végrendeletét, amiben az áll: a szerencsétlenséget hozó autót soha senki sem hozhat­ja újra mozgásba. minden napunk minden holnap út tálán változás minden tegnap minden áldozás új nap útra van minden holnap minden napunk érkezés új szülés minden holt nap minden tegnap vétkezés a jelenlétünk mintha régen elmúlott volna észrevétlen. Nem most sietnénk hárman-négyen az iránytalan messzeségben. Tanya már nem és tanya még nem. csak hóhullás a mindenségben. Emlék, bár most történik éppen: megyünk az éji hóesésben. Kis öröklét, nagy öröklétben, a dermesztő végtelenségben. Cseh Károly Az egri Bazilikára Lépcsőkön felfelé érsz az aljra A mélyvízi csendben halak — szobrok — falják a fény moszatját Az iszapban kövek — oltárok gyertyák — fehérlenek A kupola füz-árnyékában fölötted örvénylik a történelem Humorszolgálat Ascabó. akinek egyik ve­vője sokáig nem hajlandó kifizetni a számláját, merész lépésre határozza el magát: felkeresi az illetőt otthoná­ban és követeli tőle a pénzt. Adósát éppen ebéd közben találja, amint egy pompás pulykát szeletel fel. — Monsieur Dupont! — kiált a szabó. — Ugyan mi­kor fizeti meg a tartozását? — Ö, kedves barátom, egy fillérem sincs, legyen kis türelemmel. ■ ■ — Egy fillére sincs? És pulykát eszik?! — Sajnos, még arra sem volt pénzem, hogy enni ad­jak ennek a szegény ma­dárnak. A rendőrség letartóztat két betörőt. A rendörbiztos meg­kezdi a kihallgatást: — Régóta ismeri a bűn­társát? — kérdi az első be­törőtől. — Csak tegnap óta. signor — válaszol az. — Azt a karja, hogy el­higgyem ezt magának? — Tetszik tudni, azt mond­ta. hogy ő már tizenkétszer ült — és én nyomban nagy bizalmat éreztem iránta! A kisfiú nagyanyjával együtt az őslénytani mú­zeumban kiállított állatokat nézi. — Képzelem, nagymama — jegyzi meg a lurkó — mennyire teltél ezektől a szörnyektől, amikor kislány voltál! Olaf vidékről feljön Stock­holmba és betér egy elegáns étterembe. Sokáig silabizálja az étlapot, s végül megkérdi a pincértől: — Itt az áll, hogy „orosz kaviár”. Miféle étel ez? — Ikra, vagyis az egy nagy halnak a... olyasféle, mint a tojás, tetszik tudni. — Kitűnő! Akkor hozzon nekem, fiam két ilyen to­jást. de feltétlenül jó ke­ményre főzzék! Két rabló késő este meg­állít egy járókelőt a sötét New York-i utcán. — Legyen szives, adjon ne­künk 10 centet, vagy kény­telenek leszünk .... — Ugyan, ugyan — sóhajt fel megkönnyebbülten a já­rókelő, — az isten szerelmé­re, itt van. tessék ... De sza­bad tudnom, miért kell ma­guknak 10 cent? — Hogyhogy miért? Mind­járt feldobjuk a pénzt, és megállapítjuk, hogy melyi­künké lesz a maga pénztár­cája és kié a többi! Kezdetben volt a miniszoknya. Aztán, hogy a miniből ma­ximálisan kilátszott a minta, az értékkel együtt, még nem a maxiszoknya jött, hanem a harisnya- nadrág. Amely úgy a na n nyit muta­tott csak fűtve, ezzel persze kissé le is hűt­ve a férfi nemet. Üjabb történelmi for­dulat a divat világá­ban. tűnt időké lett a mini, mármint a szoknyában, jött sok minden más divat, a farmer is, a nagyes­télyi is. csak a haris­nyanadrág maradt. Gyakorló férfi tévén humánus szempon­tokból ugyan megér­tettem a mini idején e harisnyába oltott nadrág hasznosságát a női érték mérték­kel történő védelmét illetően, ám önző szempontjaim nem nanyon lelkesedtek e műszálas szemérem­öv ellen. Maradi vagyok — bevallom és tudom is. Ez utóbbi miatt én szót soha hango­san dehormis eltettem a harisnyanadrág el­len. Még váron sem. amikor a divat őrüle­te a 35 fokos árnyék­ban is harisnyanad- rágot húzott harisnya Fa vorizálom Mimit helyett egy hölgyre, aki felül úgy volt ki­vágva a ruhájából, hogy szinte nem is lehetett látni hol a ruha, csak azt, hogy milyen dundi a kivá­gása. Minden bizony­nyal ez a rezignált némaság kísérte vol­na életemet mindad­dig. amíg élek, illető­leg mindaddig, amíg a harisnyanadrág, mint harisnya és nadrág de facto érde­kel. ha nem olvasok ihegdöbbenve egy hírt — természetesen e divat sorsát illető­en. Mert tudniillik azért is volt bennem a nagy hallgatás, mert bírtam a divat múlan­dóságában és a női nemben, amely azért alkalmas arra. hogy idő után felismerje a dolgok értelmetlen­ségét, s hajlandó minden gátat lerom­bolni vágyai — nem­csak a szexre gondo­lok én kérem — meg­valósítása érdekében. Bíztam, még akkor is. ha Mancika ugyan megnyugtatott, hogy őt spéciéi egy beton­gát se tudná megaka­dályozni. ha akarná, hogy akarjon, bár azt készségesen elismer­té, hogy a nem atyai érintések ellen adott esetben a harisnya- nadrág is felérhet egy betonfallal. Bíztam, mert egyszerű opti­mista voltam. Most már azonban bealkonyult nékem és optimizmusomnak: a pöttyös harisnyanad­rág rövidesen az üz­letekbe kerül! Ezt olvastam. Meg azt, hogy a Favorit és a Mimi — különösen ez utóbbi mily bájos is, istenem! — már slá­ger is lett. Azt ugyan nem értettem, hogyan lehetett máris sláger az. ami még csak ha­marosan kerül az üz­letekbe, de pöttyöket azonnal felfogtam. A harisnyanadrág új rohamot vezetett elle­nem és pöttyeivel ki­ütéses győzelmet ara­tott felettem. Boldog kamaszkorom izgal­mas világa, mikor még kileshettem, hogy milyen is egy formás női test ha­risnyában és haris­nyatartóban, s köztük a pucérsággal múlha. tatlanul a múlté: ki­pontozták, azazhogy pöttyözték őket. Es lelki szemeimmel már látom is, amit valódi szemeimmel is látni fogok, hogy a férfinem körében immár tért hódító jégeralsó helyett hordani nem átallott bugyi és harisnya­kentaur tovább sziba. Htja bábbá majd fér­fi vázukat. Mert is­tenemre mondom, hogy holnap a nőkön, de holnapután né­hány férfitársamon is ott lesz már a pöttyös ■ harisnya­nadrág. Deltát mit tegyek, fiúk, ha én, pötty ide, pötty oda. a nőkön szeretem szidni eme alsóne­műt? Én a Mimit favori­zálom. Harlsnyanad. ragban, vagy anélkül is. Gyurkó Géza Egyébként és valahol A címben nein véletlenül került egymás mellé a két határozószó. Igen gyakran, együtt szerepelnek egj-egy mondatban is. Erre csak egy példát idézünk: ..Egyébként valahol mégis csak vitatott ez a költségvetési tétel”. Már ebből a mondatból is kitű­nik, hogy a két szóalak nem közvetít tartalmas mondani­valót. Amolyan üres, tartal­matlan töltelék nyelvi for­mák. s így szervesen bele­illeszkednek az élöszóbeli közlésekben feleslegesen gya­kori alábbi nyelvi képletek sorába: a henye hát, az okos­kodva kíváncsiskodó ugye, ugyebár, a fontoskodó tulaj­donképpen, a bizonytalanko­dó mondjuk, teszem azt, a hányayeti gondolom, az erős­ködő bizony stb. Az egyébként szinte csak összekötő eszközként jelent­kezik a sportriporterek be­szédében, s még akkor is ezzel élnek, ha nincs is lo­gikai kapcsolat a mondatok között. Ha új mondanivalót vezetünk be vele. használhat­juk. Különben is nem kifo­gásolhatjuk: nem hibás nyel­vi forma. Akkor miért tet­tük rostára? Elsősorban azért, mert feleslegesen gyak­ran élünk vele. s miatta nem juthatnak szerephez ezek az egyébként szóalakot jól he­lyettesítő nyelvi formák: kü­lönben, máskülönben, más­ként, egyébiránt, általában stb. Már nemcsak szóban, ha­nem írásban is egyre terjed a címbeli valahol. A vele élés különösen megzavarhat bennünket. Nem azt jeleti. hogy valaki vagy valami meg nem határozott helyen van, a közlő szándékához s a kifejezendő gondolathoz semmi köze nincs: ködös és semmitmondó szerepével csak tartalmatlan töltelékszó. S a következő nyelvi formák helyét bitorolja: talán, vala­milyen módon, mintha, egy kissé, azt hisszük, úgy gon­doljuk. Az is az igazsághoz tarto­zik, hogy a szecessziós stílus is kedvelte. Szomori Dezső írásaiban pl. modorosságig hetvenkedik ez a valahol. A két rostára tett szóval való gyakori élés mondatmo- notóniáL is eredményezhet, s már nemcsak a sok kopár kötőszó ludas abban, hogy a fülünknek sem kellemes a szertelenségig használt egyéb­ként és valahol szóalakok hallása. Egy-egy sportközve­títésben annyira megemelke­dik a szamuk, hogy még ideg megterhelést is okoznak a hallgatóságnak. Dr. Bakos József t

Next

/
Thumbnails
Contents