Népújság, 1979. december (30. évfolyam, 281-305. szám)

1979-12-02 / 282. szám

Frandaország cmbcrtávlatból Mácon. Az óváros aSzent Lőrinc-híddal Mámora m Saőne pariján Sétálóutca a belvárosban 6. Dijon és Lyon között, Bur­gundia szívében fekszik Má- con városa, a Saőne folyó partján. Az évezredes múltú város sok évszázados belvá­rosát, mint valami modern ötvösművész gyűrűje, úgy veszi körül a ma lakótele­peinek íve, jelezvén, hogy a múlt és a jelen, sőt a jövő is összebékül egymással, ha értő kezek békítik őket. A domboldalon fel- és lefutó város utcái a még gyanút­lan sétálót is elvezetik a Saőne partjához, a múlt szá­zad elején épült, nemes ívű. de erős építésű Szent Lőrinc- hídhoz. A nem túl széles, szokatlanul tiszta, és jó sod­rású folyó, amely volt mór színhelye evezős Európa-baj- nokságnak is, a Loire-ba igyek­szik, közben sajátos mikro­klímát teremtve, árvizeivel néha komolv gondot is okoz­va a környéknek. Hogy Má­con— a Saőne-Loire megye székhelve — és a környéke Maconaisse —, oly híres a szőlő- é= bortermeléséről, ab­ban az itteniek szakértelmén túl nem kis érdeme van a folyónak sem. — .. .most már egyre gya­rapodó iparral is büszkélked­hetünk — sorolta a koráb­ban elsősorban mezőgazdasá­gi, kulturális és közigazgatá­si központot jelentő ötven­ezer lakosú város utóbbi éveinek fejlődését Michel Rognard polgármester. — Van itt már villamossági cikkeket gyártó üzem, ciga­retta- és gyufagyár, üzem, amelv rézhuzalokat készít. .. Ma már 14 ezer ember él bérből... Megváltozott a vá­ros képe... — .. .sőt. a térképe is — teszi hozzá Krivopissco elv­társ. a polgármester első he­lyettese. a tanács szocialista- kommunista vezetésének kommunista tacia, Mácon városrendező „főnöko”, A dolgok iobb megértéséhez tudni kell. hogv Franciaor­szág számos területén van baloldali vezetés a városok, sőt a megvék élén is. Ám. sainos nem mindenü“ mond­ható az el. hogv a két bal- <-'dali párt egyébként ter­mészetes vitája az egységes cselekvést szolgálná inkább, mint éppen az összefogás la­zulását. Máconban, ami a város fejlődését, polgárai­nak szellemi, emberi gyara­podását illeti, e tekintetben teljes az egyetértés, fgy hát. ha van is vita. az rendsze­rint a hogvan továbbon és módszereken folyik, a lehe­tőségek kikutatását célozza meg, mintsem a másik fél pártját. A térkép szó nem véletle­nül került a beszélgetésbe, amelv később már a fehér asztalnál folytatódott. Két példát erre. mind a kettő egyformán jellemző a város életére, s a városi tanács fcolnapiz terveire. Nős; nem kevesebbről van szó, mint­hogy egv csatorna építésével a Saőne folyót bekapcsolják a Rohn folyóba, s ezzel az európa* folyók vízrendszeré­be. Mácon „tengeri” kikötő is lehet. Burgundia szívében. És ebben semmiféle felleng­zős megállapítás nincs. Mindössze (?,' az kell ehhez még. hogy vagy lebontani, vagv megemelni szükségelte­tik az immár kétszáz éves. és a várost is jelképező hidat Műemlékvédők és „-hala­dók” vitáznak, kompromisz- szumot keresők segítenek, mondván, elég lenné csak megemelni a hidat, hogy el­férjenek alatta a jelenlegi­nél lényegesen is nagyobb hajók. .. Ha csak megemelik is, az a híd már nem lenne ez. Űj híd? Arra nincs pénz. De ha megépülne, ha Mácon valóban nagy kikötő lenne, a város fejlődése óriás léptek­kel haladna előre. . .. .hát egyelőre itt tarta­nak. Szerencsére, szerencsé­jükre a Saőne—Rohn csator­na építése még odébb van, így hát ha nem is sok, de van még idő a vitára, le­gyen-e. vagy sem Mácon ten­geri kikötő — a maga mód­ján. A másik gond. s ezen mér­hető le talán a legjobban a város vezetésének politikai színezete — az olcsó bérű munkáslakások építésének feladata. A mindössze har­madik éve hatalmon levő baloldali összefogás óriás csődtömeget vett át a meg­előző tanácstól, ahogy mi mondanánk: se pénz. se posztó. Hát oénz az ma sincs fölösen Máconban sem, posztóból sem ingyen szab­ják a mundért, de annak be­csületét sem. Szégvenkezni valójuk azonban már most sincs. Az óvárost körülölelő nem éDpen olcsóbérű lakóte­lének között, sőt közvetlenül a belső város mellett — hogv olcsóbb legyen a közlekedés — ott soriáznak már a mun­káslakások tömbjei is. — .. .de az kevés még mindig — így Krivooissco elvtárs. és megjegyzésére he­lyeslő bólosatás a szocialista oldalról, jelesen az asztal másik oldalán ülő Charles Champey ugvancsak polgár- mester-helvettes részéről. — Azt akartuk, hogy újabb 500 lakás épüljön, havi 900 írónk­nál nem több bérért, termé­szetesen a tpbb gyermekes munkascsaládok részére... Tudjuk, hogy ez a havi 900 frank sem éppen kis pénz annak, aki 3000 frank körül keres átlagosan, de a mai 1500-hoz képest csak lénye­gesen kevesebb. Nem is szól­va arról. hogyha venni akarna egy munkás akármi­lyen egyszerű kis otthont is. 40 ezer frankon alul nincs mit kereskednie... Gond. és kétségkívül a fej­lődés gondja, az iparosodás­sal egviitt járó probléma a lakásépítkezés, de nem ma­radhat el a város szépítése, gyarapítása mellett a belső értékek szaporítása, a szelle­mi kincsek gondozása sem. Kétségkívül ehhez hozzátar­tozik a város jellegének, sa­játos varázsának megőrzése, múltiának, hagyományainak ánolása. A város hatalmas múzeuma, amelvben emelet­ről emeletre lehet követni Mácon évezredes múltját, r Í4)ülv munkáslakások az óváros peremen a Michel Rognard polgármester történelmének százados vál­tozásait, klasszicista méltósá­gával tanúként igazolja ezt a törekvést. A modern, körkö­rös, 900 férőhelyes, akár ope­raelőadásokra is alkalmas színházteremmel megépült művelődési ház a ma és a holnap munkájának eredmé­nyeit tükrözik. Érdemes lenne külön is foglalkozni ezzel a művelő­dési házzal. amelynek az igazgatója Guy Foissy, ismert a magyar televízióból, mű­veit már több ízben is lát­hattuk a képernyőn, s aki szatirikus művészetével most nyerte el a párizsian sajátos úgynevezett Morbid-diiat — már járt Egerben. Éppen- úgy, mint a tanács két pol­gármester-helyettese is. Nos, ismét a dolgok és a művelő­dési ház munkájának jobb megértéséhez egy valamit: a munkások 15 százaléka itt Máconban — vendégmunkás. Portugál, török. arab. . . A vá­ros baloldali vezetése fel­mérte és megértette, hogy akár itt akarnak azok maj­dan végleg letelepedni, akár szerződésük lejártával visz- szatérnek hazájukba —. most itt élnek és dolgoznak. Nem miridegv sem az ő számukra, sem a máconiak számára, ho­gyan illeszkednek be e fran­cia kisváros életébe. A ..ho­gyanra” választ keresendő az egyik: a művelődés. És ismét ne bonyolódjunk idő- és helv- hiánv miatt sem a kultúr- központ ez irányú munkájá­nak egészébe. Csak egyetlen és valóban jellemző példát erre. Brecht-bemutatóra, a Kol­dusopera bemutatójára ké­szülnek, — arabul. Arab a rendező, arab az alkalmazó, s természetesen arab vendég- munkások a színészek. A nők is. Arab nő színpadon? Fátyol nélkül, magát muto­gatva? Igen, e tekintetben már megtörtént a frontáttö­rés. ' Végezetül és nem utoljá­ra: a város baloldali vezeté­se nemcsak Mácon falain be­lül, de a falakon kívül is igyekszik jó és gyümölcsöző kapcsolatokat kiépíteni. — Nem egy város lélek- száma adja meg annak nagy­ságát, hanem önmaga szelle­me — mondotta ezzel kap­csolatban Michel Rogrrard, és semmi okom sincs ezt kétségbe vonni, annál több, megerősíteni. Nos, ez az „önmaga szel­leme” vezette el három nap­ra ez év dereka táján Char­les Champey-t, Albert Kri- vopissco-t és Claude Rauté-t, a tanács vezetőit Egerbe is, hogy barátokat keressenek és találjanak. Ez a szellem épí­tett ki már jó kapcsolatokat Mácon és a nyugatnémet Naustadt, az angliai Crewe, a belga Overrijse, az olasz- országi Leeco és a szép, és hosszú nevű spanyol L’Alca- zar de San-Juan között. Mit hozhatnak ezek a baráti kap­csolatok Máconnak? — Barátokat — koccintott Charles Champey. aztán mint valami régi ismerősnek kezd­te magyarázni féltve őrzött titkát, hogyan is készül az a finom pástétom, amelyet a vörös borhoz szolgálnak fel... — Szőlőrigó pástétom, isme­ri? Nem ismertem, mígnem rá­jöttem: seregélyről van szó. A seregélyről, amely elég szemtelen ahhoz, hogy meg­egye a máconiak elől a sző­lőt. Nemes a bosszú, a má­coniak viszont megeszik őt, pástétomnak, a vörös bor előtt. S az egyensúly helyre­állt, miközben bebizon.víta- tott a világ és a seregélyek társadalma előtt, hogy nem lehet legyűrni a bortermelő máconiakat. Derűs, anekdotá­ba is beillő recepttörténet ez. Dehát miért is élne derű nélkül egy olyan francia te­lepülés, amelynek jó vezeté­se, szorgalmas népe nagy ne­vet tud szerezni egy kis vá­rosnak. 1 A modern és „nagyüzem” művelődési ház Befejezés helyett... .. .illetőleg nem is helyett, hiszen ez ,.o” befejezés. Pon­tosabban befejezése ennek a sorozatnak, amelyben meg­próbált a sorok írója képet felvillantani arról a Francia- országról, amellyel a népek békés egymás mellett élése lenini elvének szellemében hazánk is kereste, keresi és meg is találta az együttmű­ködés lehetőségeit. Számos tény és megállapítás, számos név és egyéb adat nyugszik még a jegyzetek mélyén, ta­lán örökre, talán hogy maj­dan más témákkal karöltve új életre szülessenek. Egy do­log azonban lényeges: ha tíz évvel ezelőtt írom ezt a franciaországi sorozatot, kü­lönösen, ha Párizsról szólnak ezek az írások, nem mulasz­tottam volna el valamiféle útirajz formájában bemutat­ni a francia fővárost. Mű­emlékeit. Utcáit. Tereit. Em­bereit. A híres Piaallét és a hírhedt mellékutcáit. A tája­kat, a városokat a képesla­pok alaposságával is talán, meg lelkendező sziruposságá­val is lehet. Ma már nevetséges és fe­lesleges ilyesfajta beszámoló, és nemcsak Franciaországról, de a világ számos más pont­járól sem. Éppen a kialakuló kapcsolatos rendszerén be­lül, s a mi társadalmi rend­szerünk talaján hazámfiai számosán és többször jártak Párizsban, mint jómagam. S talán nem is kell sok idő ahhoz, hogy többen és több­ször járjanak majd Lamar tin, a költő városában, Má­conban is. így hát elnézést az olvasótól, ha köztük valaki or­szág-, városképet várt volha e sorozatban, és nem azt ka­pott. És elnézést a közgaz­dásztól, az ipari szakember­től, a politikustól is, ha nem tudtam teljes mélységében felmutatni számukra, felvil­lantani csak a gazdaság kap­csolatrendszerében a magunk részére is felhasználható minden tanulságot. Ha egyet mégis találtak, már nem vál­tam hiába külhonban és hérti írtam hiába. Gyurko lies»

Next

/
Thumbnails
Contents