Népújság, 1979. szeptember (30. évfolyam, 204-229. szám)
1979-09-14 / 215. szám
j CSÜTÖRTÖK ESTI KÜLPOLITIKAI KOMMENTÁR Nyugat-Szahara: rendezési kísérlet EGYES JELEK SZERINT Rabatban kezd tudato• sülni az a felismerés, hogy a volt spanyol gyarmattal, j Nyugat-Szaharával, Marokkó „törököt fogott”. A fosz- : fátban gazdag. 266 ezer négyzetkilométernyi területen | 1975-ben a spanyolok távozása után Marokkó és Maui ritánia megosztozott, de az aligvlOO ezer lakosú ország | a Polisarío Front nevű felszabad!tási szervezet veze• lésével fegyveres függetlenségi harcot indított a két j annektáló állam ellen. A helyzetet tovább bonyolította j az, hogy a Polisario a szomszédos Algéria erőteljes táI mogatását élvezi, s ez csaknem háborús feszültséget : idézett elő Marokkó és Algéria között. ■ A Polisario gerillaharca oly hatékonynak bizo- í nyúlt, hogy a „gyengébbik láncszem”, Mauritánia : jobbnak látta lemondani Nyugat-Szahara hozzá került ■ részéről a front javára. Marokkó válasza: csapataival megszállta ezt a területrészt is. Ugyanakkor néhány | napja kivonta Mauritániából katonai alakulatait. Nyil• vánvalóan ennek az az oka, hogy most jóval nagyobb ; sivatagi területet kell ellenőriznie. Marokkó katonai ! pozíciója azonban — elsősorban utánpótlási vonalai ■ jelentős meghosszabbodása miatt — még inkább se- t bezhetővé vált. MAROKKO A DIPLOMÁCIA FRONTJÁN is egy- : re inkább elszigetelődik. Legutóbb az el nem kötelej zett országok havannai csúcskonferenciája marasztal• ta el, s felszólította, kezdjen tárgyalásokat a Polisario : Fronttal Nyugat-Szahara függetlenségéről. Ügy tűnik • hogy Rabat újabban már nem zárkózik el olyan me■ révén ettől a gondolattól. II. Hasszán marokkói ural- | kodó kedvezően nyilatkozott Habib Burgiba tunézia | elnök közvetítési javaslatáról, hogy az algériai és ■ marokkói államfő Tuniszban találkozzék és kísérelje : meg a konfliktus politikai rendezését. Mohamed Fitur ■ tunéziai külügyminiszter ez ügyben szerdán Algírba utazott, ahol Bendzsedid Sadli elnök fogadta őt. Így : hát némi remény mutatkozik arra, hogy az arab vi ! lág nyugati végén dúló konfliktus esetleg békés meg ■ oldást nyerhet. Pálfi Viktor Két döntés Iránban Arafat madridi tárgyalásai MADRID: Jasszer Arafat, a Palesztinái Felszabadítási Szervezet Végrehajtó Bizottságának elnöke csütörtökön, nem sokkal Madridba érkez- te után megkezdte hivatalos tárgyalásait a spanyol vezetőkkel. Elsőként Adolfo Suarez miniszterelnök fogadta a vendéget .A Mondod palotában lezajlott találkozó volt az első. amely a PFSZ vezetője és egv nyugati kormányfő között létrejött (mint ismeretes Kreisky osztrák kancellár két hónappal korábban, mint a Szocialista Internacionálé egvik vezetője fogadta Bécs- ben a PFSZ első emberét.) Diplomáciai források arról tájékoztattak, hogy a madridi megbeszélésen Marcelino Oreja külügyminiszter is jelen volt. Az iráni alkotmány tervezetének kidolgozásával foglalkozó szakértői gyűlés túlnyomó többséggel jóváhagyta az alkotmánytervezel azon cikkelyét, amelynek értelmében vallási vezető kezébe kerülne Iránban a legfelsőbb államhatalom — jelentették be csütörtökön. Szaked Tabatai, az iráni kormány szóvivője bejelentette: az ország börtöneivel kapcsolatos ügyek ellenőrzésének jogát átruházták az igazságügy-minisztériumra. Bruszt László, az MTI munkatársa írja: A csütörtökön nyilvánosságra hozott két döntés, az alkotmánytervezet egyik cikkelyének elfogadása, illetve a börtönök feletti ellenőrzés jogának az igazságügy-minisztérium hatáskörébe utalása, bár látszatra ellentmond egymásnak, jól tükrözi az Iránban folyó belső hatalmi harcok jelenlegi állapotát. Miközben Khomeini ajatnl- lah, az őt támogató vallási vezetők segítségével eddig is mindenre kiterjedő hatalmának törvényesítésérc törekszik, ugyanakkor engedményekre kényszerül az eredetileg a nemzeti burzsoázia által támogatott hatalmi köz. pontjának, az iráni kormánynak. Khomeini két nappal ezelőtt megtiltotta a forradalmi gár. distáknak. a forradalmi bizottságoknak, valamint az iszlám bírósáenknak. hogy bármi módon beavatkozzanak a kormánv ügyeibe. Ezek a döntések összi-függnek Ba- zarga^nak. az iráni kormány vezetőjének azzal a korábbi fenyeyefőTésével. hoev lemond. Itbnmoini foaa'Ma Wi. zareapf és *áravatác'i1rat követően hozta meg döntéseit. Zsivkov Csehszlovákiában PRÁGA: Közép-csehországi utat tett csütörtökön a bolgár párt- és állami küldöttség, amely Todor Zsivkovnak. a Bolgár Kommunista Párt KB első titkárának, az államtanács elnökének vezetésével előző nap érkezett háromnapos hivatalos baráti látogatásra Prágába. A vendégeket elkísérte Gustáv Husák, a CSKP KB főtitkára. köztársasági elnök. A bolgár küldöttség először felkereste Lidicét. Az út következő állomása a csehszlovák nehézipar egyik fellegvára, a forradalmi hagyományairól is híres Kladno városa volt. Súlyos vasúti szerencsétlenség Szerbiában Ünnepségek Etiópiában a forradalom évfordulóján ADDISZ ABEBA: Az etiópiai fővárosban csütörtökön reggel tüzérségi díszsortűz jelezte a forradalom ötödik évfordulója alkalmából rendezett kétnapos ünnepségek kezdetét. A néptömegek és a szocialista közösség támogatását maga mögött tudó etiópiai forradalom — jelentette ki Mengisztu Hailé Mariam, az etiópiai ideiglenes katonai kormányzótanács és a kormány elnöke az Addisz Abeba főterén tízezrek részvételével rendezett nagygyűlésen szerves része a nemzetközi forradalmi mozgalomnak. Etiópiát a béke és a jószomszédság elvei vezérlik. Síkraszáll valamennyi ország politikai, gazdasági és kulturális együttműködéséért. Külpolitikájának alapja az egyenlőség és a barátság, a vitás kérdések békés, tárgyalásos úton való rendezése. Etiópia — mondotta Mengisztu — a gyarmatosítás, a neokolonializmus és a fajüldözés ellen fellépve határozottan elutasítja az imperialista hatalmaknak az afrikai egység megbontását célzó törekvéseit. Több mint ötven áldozata van a jugoszláviai vasúti szerencsétlenségnek. Képünkön: Sztalacs pályaudvara, ahol egy személyvonat és egy tchervonat összeütközött (Népújság-telefotó — AP — MTI — KS) A hatalmas kikötő egy része (Fotó: KS) A harmincéves NDK 2. Hajók, gyárak es üdülök Hogy Rostock valóban az NDK kapuja a világra, arról a következő napokban győződhetünk meg igazán. A Keleti-tengerrel a várost a Warnow folyó köti össze. Halónk is innen indult, hogy bejárjuk a kikötőt. Vendéglátóink elmondták, hogy az NDK kereskedelmi flottája több mint 200 hajóból áll. Szerepe nemcsak az ország külkereskedelmében nagy. de a KGST-tagállamok nemzetközi gazdasági kapcsolataiban is. Hazánkból például kamionok viszik a különféle termékeket Rostockba. ahol azután hajóra rakják és úgy szállítják tovább a megrendelőkhöz az árut. Persze a világ más országainak hajói is megfordulnak Rostock kikötőjében. Teherszállító és tankhajók; egyaránt 10—15—20 ezer tonnásak, kisebbeket nem isna- gvon láttunk. A kikötő mintegy húszezer négyzetméteres tranzitraktárában legalább 25 millió torma áru halad át évente. A Warnow folyó tengerre szélesedő torkolatánál, amikor ott jártunk, éppen G/Nmism 1979. szeptember 14. péntek indiai, kubai és szovjet hajókból rakodtak ki. Világhírű Rostock hajógyára is. A városon kívül még négy helyen, Warne- mündében, Stralsundban, Wismarban és Wolgastban van üzeme. A megye ipari termelésének egyharmadát, exportjának 60 százalékát ez a gyár adja. Az itt készített hajókat a Szovjetuniótól kezdve Franciaországon át egészen Svédországig mindenütt szívesen vásárolják. Ugyancsak híres Rostock halfeldolgozó kombinátja, amelynek egy kihelyezett üzeme és saját halászflottá- ja van. A kombinát évente mintegy 15 millió tonna halat dolgoz fel... Hajónk időközben megérkezett Warnemündébe, a rostockiak szerint a Keletitenger partjának legszebb üdülőhelyére. Azt. hogy itt van az NDK legnagyobb hajógyára, csak úgy mellékesen említik, inkább a szép városkáról' mesélnek. A svéd tervek alapján készült Neptun Hotelről, a Schiller-házról, amely valójában étterem, különféle nemzeti — kubai, skandináv, szovjet, magyar — termekkel. Warnemün- déhez hazánkban talán leginkább Balatonfüred hasonlít. Miközben ezt a hasonlóságot felfedeztük, Anke Lus- se már az üdülőkről, idegen- forgalomról beszél: — A Keleti-tenger vendégeinek száma általában meghaladja a hárommilliót évente. Beutalóval másfél millióan érkeznek ide, ebből félmillióan a szakszervezeti üdültetést veszik igénybe. Országosan 1,7 millió szak- szervezeti és 2,3 millió üzemi beutalót osztanak szét évente. A Keleti-tenger partján az utóbbi években örvendetes együttműködés alakult ki az üdültetés terén is a vállalatok és a szakszervezetek között. Erre szükség is volt, hiszen az NDK 17 millió lakosa közül szinte mindenki a tengerparton töltené a szabadságát. Itt a tengerparton júliusban—augusztusban — ekkor van § főszezon — még évek múltán sem leszünk képesek biztosítani annyi férőhelyet, ahányan jönnének. Nemcsak az NDK-ból — szerte a világon. Természetesen, p7. üdülők minden igényt kielégítenek. Itt van például a Hotel Neptun, a környék legszebb szállodája, ahol a férőhelyek egy részét szak- szervezeti beutalással az NDK legjobb dolgozóinak tartják fenn. mégpedig ingyen, vagy igen jutányos áron. A beutalók általában 12 naposak, és ahogy mondtam, ha több férőhely lenne, sokkal egyszerűbb lenne a dolga a szakszervezetnek és a vállalatoknak. Persze, a megyék vállalatai a dolgozók hétvégi pihenésére legalább olyan gondot fordítanak, mint a 12 napos üdültetésre. Másnap egy ilyen helyre látogattunk el — a krieni növénytermesztő szövetkezetbe. Ulrich Papke, a szövetkezet elnöke a faluban várt már bennünket de már mentünk is tovább — az erdei üdülőtelepre, ahol egy barátságos, jókora faháztól néhány méterre — úszómedencére bukkantunk. — Amit itt látnak, az erdő, a faház és a medence, mindez a termelőszövetkezet kirándulóközpontja, hétvégi üdülőtelepe, de tartunk itt kisebb-nagyobb ünnepségeket, rendezvényeket is — mondta az elnök. — Ez a létesítmény akkor lesz teljes, ha elkészül a szabadtéri színpad is. A tagság szabad idejében, társadalmi munkában alakította ki a telepet, és vállalkozó szellemben — meggyőződésem — ezután sem lesz hiány. A falu 1500 lakója közül 500 dolgozik szövetkezetünkben. Kriennek van iskolája, bölcsődéje, óvodája, több bevásárlóközpontja és egy 450 fős szakközépiskolája is. Kevesen mennek el tőlünk, s ha el is mennek, legtöbben visszajönnek. Munkalehetőség van, nemcsak nálunk, hanem a falu állattenyésztő szövetkezetében is. Szövetkezetünk 4860 hektáros területen gazdálkodik. Ennek 44 százalékán gabonát, 16 százalékán burgonyát, 8 százalékán cukorrépát és a fennmaradó 16 százalékán takarmánynövényeket termesztünk. 1953-ban, amikor megalakultunk, voltak, akik nem nagy jövőt jósoltak nekünk, de ma már szövetkezetünket a legjobbak között tartják számon a megyében. Az itteni emberekkel nem nehéz együtt dolgozni, csaknem 30 éve élek Krienben, volt időm erről meggyőződni... Nehezen váltunk el a krie- niektől. A falu, a környező határ, akárcsak az üdülőtelep, egyszerű, s mégis impozáns, a helybéliek kedvesek, vidámak és vendégszeretőek voltak. De a hét nap elmúlt. Búcsúztunk Krientől, Rostocktól, Warnemündétől, az országtól, amelynek 17 millió polgára ezekben a nyári napokban az NDK megalakulása 30. évfordulójának ünneplésére készült. Kocsi Margit Súlyos vasúti szerencsétlenség történt csütörtökre virradóra Szerbiában. A sztalacsi pályaudvaron a Szkopje—belgrádi gyors ösz- szeütközött a Krusevac— Sztalacs között közlekedő te_ hervonattal. A sztalacsi pályaudvaron csütörtökön a kora reggeli órákig 40 halottat emeltek ki az éjjel 1 órakor összeütközött Szkopje—belgrádi gyors és krusevac—sztalacsi tehervonat roncsai közül. — Közölte a Szerb Köztársaság belügyi titkársága. — A súlyos szerencsétlenség több mint száz sebesültjét a kru- sevaci, nisi és paracsini kórházakban ápolják. A katasztrófánál a tehervonat oldalról robogott bele a gyorsvonat 5. és 6. kocsijába. A tucatnyi összeron- csolódott kocsifülkét hegesz- tőpisztollyokkal kell szétvágni. A mentési munkák folytatódnak. BARACALDÖ: Az ETA baszk szeparatista álarcos szervezet terroristái csütörtökön a< nyílt utcán lelőtték a spanyol—amerikai bank fiókjának elnökét Bilbao egyik ipari külvárosában, Baracaldóban. A 47 éves Modesto Carri- egas Berez, a spanyolországi politikai erőszak százötödik áldozata ebben az évben. A Franco halála után alakult — Iribarne volt belügyminiszter vezette — és a polgári demokratikus átalakításnak a jelenleginél jobboldalibb parlamenti válaszA szerbiai Sztalacs pályaudvarán bekövetkezett súlyos vasúti szerencsétlenség „Ralálos áldozatainak száma csütörtök délre 49 főre AÖ.vekedett. A kórházban ápolt sebesültek közül még sokan életveszélyes állapotban vannak — közölte a belgrádi rádió. A Szerb Köztársasági Kormány csütörtök délelőtti rendkívüli ülésén szeptember 13-at az egész köztársaság területén gyásznappá nyilvánította. A katasztrófa okait szakértői bizottság tanulmányozza. Délelőtt, a helyszínre érkezett Iván Sztambolics, a szerb és Bla- goje Popov, Makedón Köz- társasági Kormány elnöke. A mentési munkák folyta, tódnak, a belgrád—szkopjei vasútvonalon csütörtökön délelőtt mindkét irányban megindult újból a forgalom. fásokon indult, de nem sikerült mandátumot szereznie. Francia Baszkföldön, Franciaország délnyugati részén, Biarritzban ugyancsak csütörtökön ismeretlen fegyveresek géppisztollyal súlyosan megsebesítettek egy baszk fiatalembert. Gusto Elizaran szerepel a különböző bűncselekményekkel gyanúsított és egyes források szerint Franciaországban tartózkodó 137 baszk szepa- ratistának a nevét tartalmazó listán, amelyet Marcelino Oreja, spanyol külügyminiszter tavasszal adott át a francia hatóságoknak. VlZÉP Vállalat Építőipari Gépjavító Üzeme, Eger, Kistályai út felvesz VILLANYSZERELŐ, ÉPÍTŐGÉPSZERELŐ és LAKATOS szakmunkásokat. Terrorcselekmenyek Baszkföldön ✓