Népújság, 1979. július (30. évfolyam, 152-177. szám)

1979-07-12 / 161. szám

A hatvani ifjúsági táborban illem lehet mindenki prímás Ismerkedés a várossal „Eső volt, amikor a tá­borba érkeztünk. De mi eb­ben a rossz időben is na­gyon jól éreztük magunkat. Már az első este összeba­rátkoztunk a többi lakóval, akik a megye különböző fal­vaibái, városaiból érkeztek Hatvanba. Az egyik fiú he­gedűt hozott magával, s ügyesen játszott. Ahogy mondja, zenekaruk is van Kápolnán. Az apja Gyön­gyösön prímás, olykor ő fog­lalkozik velük... ” A följegyzést Váradi Erika idézte naplójából. Majd a vágyait torlódtak ajkára. Szeretne hasznára lenni a társadalomnak. Most végzett’ a halmajugrai általános is­kolában, ősztől már Egerben tanul, s ha minden jól megy, három éven belül dísznövénykertész szakmun­kás-bizonyítvány lesz a ke­fében. (Fotó: Tóth Gizella) vászai lesznek az őket kö­rülvevő közösségnek. Ugyan­is, amit csinálunk: perspek­tivikusan szolgálja a társa­dalom, benne a cigányság jövendőjét. o Záporos, zord napok után lapfény melengeti a tájat, -.zabadba csalogatva a me­gyei tanács és a művelődési központ közösen szervezett művelődési táborának la­kóit, a közös fedél alá gyűj­tött csaknem negyven ci­gánygyermeket. Hogy kik részesültek ebben az aján­dékban? Mindenütt a taná­rok válogattak, s az döntött: melyik tiúban. leányban lát­nak tehetséget, erőt, hiva­tástudatot, hogy növeked­vén eredménnyel szolgálják környezetük alakítását. — Nincs itt mindenki, öt­ven csemetét vártunk, any- nyinak a táborozását vállal­tuk — mondja Kovács Sán­dor, a megyei tanács műve­lődésügyi osztályának gazda­sági csoportvezetője, aki ott­létünk alkalmával látogatta meg a fiatalokat. — Persze, kár lenne firtatni, hogy a cigány szülők miért húzó­doznak ideküldeni a fiai­kat, leányaikat. Óvatosság? Régi rossz beidegződés? Vagy szükség lenne otthon kezük munkájára? Érdektelen. Fon­tosabb, hogy ennyien leg­alább itt vannak, s elviszik a tábor jó hírét, továbbá ko­Aki a megérkezett negy­ven gyermekért most a leg­többet tesz, aki szívvel-lé- lekkel a táborélet színesíté­sén munkálkodik, azt Vára­di Annának hívják. Hivatá­sos népművelő, a megyei művelődési központ mun­katársa. Két főiskolás, Lip­tóié János, és Szlabey Zoltán van segítségére a mindenna­pi teendők közepette. Mi volt a legnehezebb? Meggyőzni a szülőket, majd a két hét műsorát céltudatosan összeál­lítani. Mert ügyelni kell ar­ra, hogy a könnyed, hangu­latos, sportolással és játék­kal tűzdelt napirendek min­dig valamilyen magvas fel­adattal csendüljenek össze. Mészáros György ciganológus látogatása nyomán például a cigányság ősi kultúrájával ismerkedtek meg a táborla­kók, s az alig 13—14 éves gyerekek becsületére váljék: érdeklődésük végig eleven volt. Diaporáma filmet is láttak Hatvanról, a város munkásmozgalmi múltjáról, megidézve veteránok vissza­emlékezéseit. Alig fél órája meg éppen a konzervgyár­ból érkeztek, ahol az ottani látvány, élmény a szakma felé irányította a gyereke­ket. — Valamit én is kitanulok, nem lehet mindenki prímás — ereszti le a hegedűt Bä­der Péter, aki az imént rög­tönzött hangversenyt a tisz­teletünkre. gában foglaló főépület, az irodaház után nemrég vas­vázas fedett játszócsamokot is emeltek a fákkal övezett három hektáron, hogy rossz időben se akadjon meg az élet. Továbbá tető alá ke­rült egy újabb téglaépület, amely ősztől klubszobával, előadóteremmel szolgál. S a társadalmi segítség to­vábbra is jótékonyan érezte­ti hatását 1 A hatvani két építőtábor lakói például fes­tettek, parkosítottak a na­pokban. A Betonútépítő Vállalat és a Közúti Beru­házási Vállalat szocialista brigádjai nemrég készítették el egy bitumenes kézilabda- pályát, kétszáz méternyi bel­ső utat, a MÁV vontatási fő­nökség dolgozói hinták, má- szókák megépítésében jeles­kedtek, Pásztó vízügyesei pedig hozzáfogtak a csóna­kázó tó földmunkáihoz, amit jövőre használni lehet. Távozóban Cserkuti Attila kísér bennünket ' a kapuig. A mindenes táborvezető, aki reggeli zeneszóra elsőnek kel, este utolsóként olt vil­lanyt. Közben: felügyelet, parkosítás, oszlopcsere, kony­haellenőrzés, bevásárlás, mű­soregyeztetés, fuvar saját ko­csival, stúdiómunka. — Sok egy kicsit, mert megy minden sorozatban. Májustól egyik turnus váltja a másikat. De amikor látja az ember a gyerekek örömét, önfeledt játékát a szépülő, egészséges természeti kör­nyezetben, szinte maga is fölfrissül. A mostani köz- művelődési tábor nékem egyébként külön meglepe­tés! Tartottam tőle, de meg kell mondjam, a megyéből verbuvált cigánygyerekeket magatartás dolgában a többi elé lehet állítani. Talán mert mélyebbről jöttek, s jobban becsülik, amit nálunk kap­nak. Rengeteget formálód­nak, csiszolódnak. Persze ér­tő szív is szükséges hozzá. De ismétlem, ha valami, ez a tábor föl-tétien közhasznú, mindenképpen érdemes foly­tatni, fejleszteni az ak­ciót. .., Moldvay Győző K öztünk élő kortársai, harcostársai úgy emlegetik Rózsa Richárdot, mint a hi­vatásos kommunista forra­dalmár példaképét. Értelmi­ségi származása is segítette, hogy fiatalon megismerked­jék a kommunista tanokkal, s legyen általuk elkötelezett, je a forradalom ügyének; ki_ emelkedő harcosa, majd hő­si halottja a magyar mun­kásmozgalomnak. 75 évvel ezelőtt, 1904. jú­lius 12-én született Buda­pesten. Édesapja út-, vasút- és hídépítő mérnök volt, aki fiainak, Richárdnak és Fe­rencnek egyaránt lehetősé­get teremtett arra, hogy dip_ lomás emberek lehessenek. Rózsa Ferencet, a Szabad Nép első szerkesztőjét báty­ja, Rózsa Richárd vezette be az illegális munkába. Iskoláit Zágrábban, Ka­posvárott és Budapesten vé­gezte, érettségi után ve­gyészmérnöki oklevelet szer­zett. (Egyidőben a Zenemű­vészeti Főiskolát is látogat­ta, ahol fuvolázni tanult.) Diplomája megszerzése után — 1924-ben — németországi, ausztriai tanulmányutat tett, hogy ismereteit és már ad­dig megszerzett nyelvtudá­sát is tovább gyarapítsa. Ha­zatérte után gyógyszerárú- gyárban dolgozott, s mint vegyész tagja lett a Magán- tisztviselők Szövetsége ve­gyészeti szakosztályának. A szakosztály titkára ekkor Fürst Sándor volt, aki a nagy tudású, haladó nézete­ket valló Rózsa Richárdot rövid idő elteltével bevonta az illegális mozgalomba. o Az ifjúsági tábor egyéb­ként hétről hétre új színt ölt, mindinkább alkalmassá vá­lik arra, hogy a pénzben, társadalmi munkában bein­vesztált tizennégymillió fo­rint gyümölcsözzék. Az öt téliesített faház, az étkezőt, konyhát, büfét, stúdiót ma­A Corvina Kiadó a világnyelveken Évente másfél száz magyar irodalmi alkotást, történel­mi-politikai kötetet, vala­mint, képzőművészeti tanul­mányt és albumot jelentet meg a Corvina Kiadó világ- - nyelveken. Az idegenforgal­mi szezon beköszöntével megsokasodott az üzletekben a Corvina idegennyelvű mű­helyeiből kikerülő kötetek száma. Irodalmi évfordulókhoz kapcsolódva adták közre bibliofil formában német nyelven Móricz Zsigmond 1979. július IS., csütörtök klasszikussá vált novelláját, a Hét krajcárt, Würtz Ádám nyolc művészi illusztrációjá­val. Születésének 70. évfor­dulója alkalmából ismerked­hetnek meg a német nyelvű olvasók Radnóti Miklós köl­tészetének legjellemzőbb al­kotásaival. A mai magyar drámáról átfogó képet kaphat a fran­cia’ olvasó abból a válogatás­ból, amelyben Gyurkó Lász­ló, Hubay Miklós, Illés End­re. Illyés Gyula, Karinthy Ferenc, Németh László. Ör­kény István, Páskándi Géza. Sarkadi Imre, Szakonyi Ká­roly egy-egy művét közli. Magyarország történetéről, politikai munkájáról is több idegennyelvű könyvújdon­ság kerül a közeljövőben az olvasókhoz. Herceg Árpád: Látogatás i. A gyermek visszajött, szo­rongva fölnézett a férfira, és azt mondta: — Tényleg igaz, hogy te egy Csekekcs vgy? Anyu mindig azt mondja, hogy te egy Csekekics vagy, mert annak képzeled magad. Bá­rónak. Kastélyod is van. — A báró, az Csekonics — mondta az apa, és beha­rapta a szája szélét. — És nem mondhatnám, hogy Csekonics báró olyan lett volna, mint én. — Milyen egy Csekonics? — Nagyon utálatos ember — mondta az apa. Kaptattak fölfelé a dom­bon, kéz a kézben. A gyer­mek görcsösen kapaszkodott, és félt, mert az apa kezét nagyon nyirkosnak érezte, és nagyon hidegnek. — Te itt laksz? — kér­dezte a gyermek. — Igen, most itt lakont. Tudod, ez egy... — Az apa kereste a szót és nem talál­ta. — Tudom — mondta a gyermek. — Ez egy tüdősza­natórium Elhagyták a szanatórium bejáratát, lefelé mentek a dombról. — Nem mondhatnám, hogy te utálatos vagy — szólalt meg a gyermek. — Azt éppenséggel nem mond­hatnám. Az apa már elfelejtette Csekonics bárót. Leguggolt, homlokon csókolta a gyere­ket, és azt mondta: — Kösz. — Igazán nincs mit — mondta a gyermek. A szana­tórium mögötti nagy marga- rétás mezőt nézte. — Ebből majd viszek egy ölet. — Egy ölet? — Egy öl mianeve virágot. Anyunak. — Ja, margarétát, örülök, hogy szereted a margarétát. — Te is vigyél anyunak egy ilyen margamargát. Mar- ga... — Rátát... Persze, vi­szek. .. Küldök. Ketten kül­dünk egy ölet. Amekkorát csak elbírunk. Az apa fölemelte a kerí­tésdrótot és bebújtak a ré­sen. — Meglepjük az ellenséget — mondta a gvermek, és fel­kapott egy ágdarabkát, kar- dozni kezdett egy platánfá­val. — Most már szabad az út — mondta az apa. — Itt már csupa jóbarátok vannak. Csak a kapuőr az ellenség. Titkos ellenség, álcázza ma­gát, úgyhogy kerülnünk kell. — A kapuőrt le kell vál­tani! Demokratikusan! — Egy kapuőrt nem lehet csak úgy leváltani. Mert akárkié a vár, olyan kapuőr kell, aki nem igen enged be senkit. — Téged se szokott? —r Engem be szokott. — Akkor most mér nem ott mentünk? — Mert téged nem enge­dett volna be. — Mert én ellenség va­gyok? — Hát.. Ez egy olyan vár, ahol a beteg emberek vár­nak a gyógyulásra. Es a be­Á párt elkötelezett harcosa 75 éve született Rózsa Richárd 1926-ban felvették a KIMSZ-be. Mint a szociál­demokrata párt baloldali el­lenzékének tagja széles körű ismeretségre és kitűnő tö­megkapcsolatokra tett szert. Neve hamarosan ismertté lett a rendőrség előtt is, ezért 1927-ben, egy időre, vi­dékre távozott. Apja útépíté­si munkálatokat vezetett és Rózsa Richárd kubikosként dolgozott az építkezésen. Munka után előadásokat tar_ tott a kubikosoknak, agitá- ciós- és propagandatevé­kenységet folytatott. Miután Visszatért Buda­pestre, az Űjlaki Téglagyár laboratóriumában vállalt ál­lást, és illegális tevékenysé­ge még jobban kiszélesedett. Röpiratokat írt, 1928-ban Ne_ mes Dezsővel együtt szer­kesztette és állította elő az Ifjú Proletár című kommur nista lapot. Ekkor lett a KIMSZ központi titkárságá­nak is tagja. 1929. februárjában 51 if­júkommunista társával együtt letartóztatták. „Az előállítottak kihallgatása so­rán minden eddigi tapaszta­latot felülmúló konoksággal találkozunk” — jelentette róluk a rendőrség. Tárgya­lásukra csak majdnem két év múlva, 1930 őszén került sor. Rózsa Richárdot három és fél évre Ítélték. A bör­tönben nyelveket tanult, szakkönyveket olvasott, ké­pezte magát. Szabadulása után ismét aktívan kapcsolódott be a mozgalmi munkába. A bu­dapesti pártbizottság tagja­ként Sallai és Fürst meg­mentése érdekében röpira­tokat szerkesztett. A két kommunista vezető mártír­halála után, 1932 őszén ismét vidékre ment illegális párt­munkát végezni. A Kommu­nisták Magyarországi Pártja Parasztbizottságának lett a vezetője. Több mint három évig dolgozott az agrárpro- letáriátus és a szegénypa­rasztság között, szüntelenül szervezve, tanítva őket. A földmunkásmozgalom fellen­dülésében nagy szerepe volt. 1935-ben ismét letartóz­tatták. Egy ez időből kelte­tem ember ellensége az egészségesnek. — Mondom, hogy a ka­puőr egy ádáz ellenség! — Csak arról van szó, hogy ez egy kórház-féle, és ide tíz éven aluliaknak nem szabad bejönni. És te még nem vagy tízéves. — De leszek! Leszek én még tízéves! — Csakhogy akkor én már nem itt fogok lakni. Azt hi­szem. — Te csak hiszed! Követe­lem, hogy akkor is itt lakj, és a nagykapun jöhessek be! A férfi nevetett, fölborzol­ta a gyerek haját. — Lényeg, hogy van egy kiskapu. És ha már benn vagy, nem vagy ellenség. — Mert félnek tőlem? — Valószínű. Félnek, mert elgondolni se tudják, hogy jutottál be, és ki vagy. Vagy azt gondolják, ide tartozol, és nem mernek szólni... — Én ide tartozom, ha te ide tartózol! Az apa és a gyermek elin­dultak a park kavicsos ös­vényén. Pizsamás, hálókön- tösös, fürdőköpenyes férfiak­kal, nőkkel találkoztak. Az apa mindenkinek köszönt. — Jó reggelt, fák! Jó reg­gelt, füvek! Jó reggelt, virá­gok! Csókolom, margaréta néni! — szajkózta a gyer­mek, és hajlongott a fák, fü­vek, virágok felé. — Á! Hogy van, hogy van, ked­ves házbácsi? Apa, ez olyan, mint egy nyilvánosház ugye? — Hát... ez nem egészen olyan. — De a városban pontosan ilyenek a nyilvánosházak! — Miféle nyilvánosházak? — Hát a pisilöhelyek. — Jaj, hát azok nyilvános vécék! — És a nyilvánosház, az micsoda?­— As egy olyan ház... ahol felnőtt emberek... fér­fiak és nők játszanak egy­zett rendőrségi jelentésben a következőket írták róla: „Rózsa Richárd, kommu­nista vezetőségi tag, aki ta­gadásával szemben minden valószínűség szerint a pa­rasztság területi bizottságá­nak a vezetője. Magas meg­bízatása mellett szól a nála talált különleges jelvény. Egy forgatható korong és az alatta levő lapon látszólag értelmetlen jelek, melyek a korong huzamosabb forga­tása után a KMP betűit ad­ják vissza tisztán. Továbbá a Rózsa birtokában talált könyvjegyzék, amely a kom­munista világmozgalom ne­vezetesebb és értékesebb műz veit tartalmazza, s amelyek jórészt a parasztkérdéssel foglalkoznak.” (1935. csendőr­ségi jelentés, okt. 25.) Ismét három és fél évre ítélték.. . 1939. nyarán szabadult a szegedi Csillag börtönből. A § párt ekkor a Szovjetunióba ; küldte gyógyulni és tanulnij I ahol egy tudományos kutató-i ’3 intézet vegyészeként dolgo­zott 1942-ig. A német fa­siszta támadás után önként jelentkezett a Vörös Hadse­regbe, s ejtőernyős-rádiós ki­képzést kapott. 1943-ban azt kérte, hogy küldjék haza Magyarországra illegális munkára, a fegyveres ellen­állást szervezni. Lengyelországon keresztül akart hazajutni. 1943. június 2-án éjjel Varsó közelében ejtőernyő segítségével földet ért ugyan, de társa haszta­lan kereste, nem talált rá,' Rózsa Richárdnak nyoma ve­szett. .. A költő — Hollós Korvin Lajos — így emlékezett ké­sőbb: . .mindhiába kínoztak, gyötörtek a vallató pribékek, hiába nyüttek hosszú börtönévek, Téged soha, semmi se tör meg, mert igaz kommunista vagy, akit élő fegyverré kovácsolt a hit.. Vida Sándor mással. Azok, akiknek sok pénzük van. — És ebben a házban mit csinálnak? — Itt emberek feküsznek. Szép csöndesen feküsznek. — Várnak? — Igen, várnak. — A gyógyulásra? — Arra várnak, hogy el­utazhassanak innen... Tu­dod, akik ebben a házban vannak, azok végleg elköl­töznek a szanatóriumból, és soha többé nem lesznek be­tegek. — Te is feküdj le ebbe a házba, hogy te is elutaz­hass, és sohase legyél be­teg! — Én még nem feküdhe­tek ide. Azt előbb ki keli érdemelni... — Mit kell tenned, hogy kiérdemelhesd? — Először is meg kell... — Az apa majdnem kimondta, de beharapta a szót és azt mondta: — Meg kell gyó­gyulnom. — Hát akkor rajta! —. mondta a gyermek. — Viszlát, házbácsi! Elhagyták a hullaházat, beléptek a kastély alagsorá­ba. Végigmentek a hosszú folyosókon, fel a lépcsőn, a kórtermekhez. Az apa szo­bájában vizit volt. — A fiam — mondta aa apa és a gyermek fejére tet­te a kezét. — Klassz srác — mondta az orvos, és elindult kifele, — Hogy van? magam.. Ma nagyon jól. — Köszönöm, jól érzem — Panasz? — Semmi, kösz. — Hány éves is vagy te? — kérdezte az orvos, és le­nézett a gyerekre. — Vagyok én már tíz is!-­mondta a gyermek. és láb­ujjhegyre állt. — És te hány éves vagy? (FolytatjukJf \

Next

/
Thumbnails
Contents