Népújság, 1979. április (30. évfolyam, 77-100. szám)

1979-04-21 / 92. szám

Két magyar film: Kinek a törvényeT-Csillag a máglyán A törvény mellett és azon felül Nyugati filmek hangulatát idéző jelenetsor: bukósisak­kal koronázott bőrruhás mo­torosok dübörögnek a ki­halt falusi utcán. Mint va­lamilyen titkos banda tagjai, vészjóslóan körülveszik a rendőrt, aki egyedül állja a borgőzös társaság fenyegető pillantását. Aztán elviharza- nak a mennydörgő motorosok, csak a rendőr marad, ez a kicsit naiv romantikus tize­des, aki most kapta az első leckét az életnek nevezett tantárgyból. Tetszik nekem ez a rend­őr. A hite tetszik elsősorban, s az, hogy komolyan veszi mindazt, amit az iskolában tanult, s így nem érti, nem akarja megérteni, hogy az egymással összefonódott he­lyi hatalmasságoknak, a feu­dális allűrökkel, no meg a közösség vagyonával mani­puláló vezetőknek külön „háztáji” törvénye le­gyen. És szimpatikus a film is, amelyet Szőnyi G. Sán­dor rendezett, Galgóczi Er­zsébet kisregénye alapján. Őszinte, szókimondó, igaz alkotás, amelynek a közön­ség irányába tett engedmé­nyeit is — a szerelmi motí­vum, a motoros kergetődzés és fenyegetés túlzott hang- súlyozását például — meg­értéssel fogadom. Örülök ennek a filmnek, noha fájdalmas gondolatokat is sugall a Kinek a törvé­nye? Már maga a film címe, a feltett kérdés is vádol, vagy legalábbis ellentmon­dásra figyelmeztet. Arra, hogy a kulturáltabb, a tehe­tősebb falukép mögött is él­nek még a rossz társadalmi hagyományok, amelyek bi­zonyos körülmények hatásá­ra szinte újratermelik a ki­vagyiságot, s a régi érde­mekre hivatkozva — mint például a film mindenható­nak kikiáltott Kossuth-díjas tsz-elnöke — egyesek meg­próbálnak felülemelkedni a törvényen. És nem is mindig eredménytelenül. Ami pedig a fájdalmas gondolatot illeti: Galgóczi több . mint másfél évtizeddel ezelőtt írta a szóban forgó kisregényt, s így joggal kér­dezhetnék: ha akkor igaz és aktuális volt a történet, va­jon az e napjainkban is? Sajnos ma is igaz és helyt­álló a film, s ez bizony el­gondolkodtató. Mert nem éppen lelkesítő, hogy a het­venes évek végén — ha a regényhez képest kissé meg­szelídített formában is — egy a közérzetet, s a lelki- állapotot befolyásoló helyi hatalmi villongásban szen­vedő típus ártalmaira kell figyelmeztetni filmnek és irodalomnak egyaránt. Ami Kálvin azt mondja Szer­vétnek Sütő drámájában: „Nem azt tanácsoltam, hogy új egyházat alapíts, hanem hogy írjál.” Alkalmasint ez a dráma, vagy ha úgy tet­szik, Kálvin életének kulcs­mondata. Ezt a baráti pa­rancsot Kálvin mé£ 1533- ban és Párizsban adja Szer­vétnek, aki azt tudja magá­ról. hogy még egy árva ku­tyának Sem képes paran­csolni. Hinni, gondolkodni az önmagához való hűséggel — igen. Innen nézve már világos, hogy a két ember, a két jel­lem között óriási a különb­A véletlen folytán nagyjá­ból azonos időben két érde­kes ezüstkincsleletre buk­kantak Baranyában. Valószí­nűleg mindkettőt az .1848— 4!)-es szabadságharc idején rejtették el a tulajdonosaik. Becsületes megtalálóik juta­lomban részesülnek. Pécsett pincemegerősítési végeztek az aknamélyítő jó, előremutató és megnyug­tató is egyben, hogy az or­szágos politika istápolja az ellentmondásokat s a külön, böző visszásságokat feltáró, szókimondó müveket, pél­dául az ilyen filmeket is. Egy hétköznapi nyomo­zásra épül a film cselekmé­nye. Böröcki András, a pá­lyakezdő fiatal rendőr, aki most került a faluba, felfe­dezi, hogy rendszeresen lop­nak a nagy termelőszövetke­zet húsüzeméből. Bár töb­ben is lebeszélik a nyomo­zásról, ő utánajár, végül is kiderül: több mint egymillió forint értékű húst loptak az üzemből. Ám az egyszerű rendőrt — Balkay Géza fő­iskolai hallgató meggyőző, lendületes alakítása — senki sem veszi komolyan, így ért­hető, hogy egyenlőtlen a harc. Egyik oldalon áll a romlatlan erkölcsű tizedes, aki gyorsan beleszeret a tsz- elnök lányába, míg a mási­kon a helyi hatalmi hierar­chia képviselője, a nagy te­kintélyű Máté Ferenc — Sinkovíts Imre játssza szí­nesen, kellő arányérzékkel megértve és elítélve a figu­rát —, akinek egykor jelen­tős része volt abban, hogy ma virágozzék a szövetkezet. Érdekesen, helyenként iz­galmasan bontja ki a film a kényes kérdések alapjait mozgató, egymással összefo­nódó szálakat. Kifejezőek az egymás mellé állított falusi életképek, a hangulatok, amelyek nemcsak a kiski- rálykodó módszereket, ha. nem a demokratizmus érlelé­sét is felmutatják. A tsz- tagok ugyanis már nemcsak tapasztalják, mondják is: el­nökük nem dolgozik, a múlt. ból, az elismerésekből, no meg a felsőbb kapcsolataiból él, reprezentál csak, afféle díszelnök, s milyen találó a megfogalmazás: „muskátli az ablakban”. Noha, olykor elbizonyta­lankodik a cselekmény — egy puritán megyei rendőr- kapitánynak kell közbelép­nie, hogy elrendeljék a többször sürgetett vizsgála­tot — mégis valóságfeltáró, jó film kerekedett az ismert regényből. A rendező legna­gyobb érdeme, hogy sikerült derűvel átszőnie ezt a majd­nem halálosan komoly és kemény történetet. Ráday Mihály fényképezése a kri­mitempó megteremtésében, valamint a falusi fiatalság bemutatásában jeleskedett. Végül: remélem, találko­zunk még ezzel a bátor rend. őrrel. Mert, hogy ő a történ­tek ellenére sem futamodott meg, visszatért a faluba, ahol szolgálatba lép ... Márkusz László ség a szándékokban. A két ember felfogásában, a val­lásról, a világról, a lélekről vallott nézeteikben lehettek különbözőségek, szakadékok, de a legfőbb: Kálvin tört a hatalomra, azt nemcsak megszerezni akarta, de élni is akart vele. Ma talán azt mondanánk: kiélni minden lehetőségét annak a hely­zetnek, amelyet a külvilág­gal szemben mindig is úgy tüntetett fel, hogy csak az Isten utasítását teljesíti. Sütő András Csillag a máglyán című drámája Pes­ten, színpadon óriási siker volt. A filmen? Alig aka­munkások és ennek során egy régi fal tövében elásva fedeles, mázas fazekat lel­tek. Az edény színültig volt ezüstpénzzel. Ugyanúgy, mint a Pécs közelében levő Olasz faluban, ahol egy paraszt­ház bontásakor az alapfalba beágyazva háromlábú cse­réplábast találtak ezüsttel az építők. rom bevallani, hogy a csü­törtöki előadáson nem vol­tunk húszán a nézőtéren. Pedig Adám Ottó — aki a színpadi feldolgozást siker­re vitte — írta a forgató- könyvet és rendezte a Ki­met, azzal a tisztességgel a szerzővel és a drámával szemben, hogy a lehetősé­gekhez képest érintetlenül hozza a dráma gondolati rendszerét. Ha ezt tette, jól tette, hiszen ebben a mű­ben a lelkiismeret, korunk egyéb'problémái között a ha. talom tudata, a barátsággal, a hittel, a hatalommal való élés és visszaélés, a barátság, mint társadalmi és lelkiis­mereti kötelék képezi a drá­mai tépelődés tárgyát. Ezért nem sok a cselekvés, a moz­gás is csak annyi, hogy az állóképeket valamiképp át lehessen kötni és az idő őr­lését, a belső harc mozzana­tait érzékelteni lehessen. Illés György operatőri munkája itt feszes, lényegre törő és kellőképpen kikutatja az ar­cokat ahhoz, hogy a hatás teljessé váljék. De mindez a képi meg­munkálás óriásit vészit ha­tásfokából. mert a színészek — kevés kivétellel — ha­darnak, mintha a szép és tartalmas szövegtől szeret­nének megszabadulni. Sok­sok mondatot nem értünk, pedig itt minden gondolat, minden támadás és vissza­vágás fontos. Ebben a drá­mában nem lehetne düny- nyögnl és mégis annyian te­szik. Az egy Mensáros László kivételével mindenki elma­rasztalható valamilyen in­dítékú hadarásért. Pedig ha valami, akkor itt az a lénye­ges cél, hogy a szavak, gon­dolatok lejussanak a közön­ség tudatáig; ehhez pedig a befogadási idő, a megértés kell és egy kis kivárás, amit nem engedett a rendező. A film másik fogyatékos-. sága: ahol a hatalmas alá­támasztó tömegek még né­mán ls~ mozoghatnának, „sze­repelhetnének”, ott sem moz. dít á rendező a korhűen öl­töztetett „népi masinérián”. Vagy a színészek ezt a lelkiismereti kohót nem egé­szen fűtötték fel magukban? Ez a dráma nagy alkalmat kínált a képi megfogalma­zásra. még akkor is, ha itt a hangon, a lélek hangján és az értelem érthető beszé­dén van is a hangsúly. Ha van. A szereplő színészeket ez­úttal nem sorolom fel. Farkas András MIKOLA BILKUN: — Hallotta, Kovtyaga meg­halt? ... — Kicsoda? — Kovtyaga Iván.. 1 — Ugyan ne ugrasson már, az isten szerelmére. Még- hogy Kovtyaga meghalt... Ha-ha! Kovtyaga meghalt. Tetteti magát. Tudja, milyen nagy mókamester! — Ugyan, dehogy, meg­halt. — Igen? — Magának ez csak „igen"! Élt, éldegélt egy ember, és most meghalt. Mi van ezen nevetnitaló? — És miben halt meg? — Azt mondják, a szive ... A szíve! Kovtyagának van szíve?! Meséljen már nekem Hadaró Sütő-hősök Ezüstöt találtak Tantárgy az életmentés Siófokon, a MAHART ' Ba­latoni Hajózási üzemigazga­tóságán a szakmunkástanu­lók új tantárgya az élet­mentés. A balatoni hajósok átlagosan hatvan életve­szélybe került személyt mentenek ki évente a tó hullámaiból. A képen: szakmai gyakor­lat a tó vizén. Farkas Imre és Király László szakmun­kástanulók bábuval gyako­rolják a vízből való mentest. (MTI fotó — Bajkor József felv. — KS) Vetélkedő Eger műemlékeiről Hárman az első csapatból Egyikőj ükét kivéve, nem is „bennszülött” egriek. Mégis versenyt nyertek. Méghozzá olyat, amelyen a barokk vá­ros műemlékeinek ismereté­ből kellett számot adni. A négytagú csapatból hár­man vannak jelen. Az egri Finomszerelvénygyár egy csöndes irodájában beszélge­tünk. — A Dobó István Vármú­zeum meghirdette vetélkedő­ről az újságból értesültünk, szóltunk az üzem közműve­lődési előadójának, s rögtön jelentkeztünk is — kezdi Or­só Dóra, a technológusbrigád gépészmérnöke. — Aztán ne­kiálltunk az irodalomnak, a képzőművészetnek. — De csupán könyvekből nem lehetett volna felké­szülni — veszi át a szót Sö­rényt László — üzemmér­nök. — A legfontosabb talán az, hogy nyitott szemmel sé­táltunk Egerben. A műem­lékeket körbejártuk, s amit nem tudtunk, annak utána­néztünk a könyvekben. — Nem jöttek tehát za­varba egy-egy nehezebb kér­désnél. Mégis: volt-e valami, ami nem ment? — Egyetlenegy — vála­szol Vona Zsuzsanna gé­pésztechnikus, aki a férjével együtt versenyzett — A mi­norita templom oltárképéből csupán egy kis részletet mu­tattak be dián, s ezt nem is­mertük fel. Nehéz volt még a város templomainak to­ronysisakjait is felismerni. Az első díj magáért beszél. Ám ők, ’ négyen már ruti­nos versenyzőknek számíta­nak, hiszen ott voltak az Agria városismertető vetél­kedőkön, s üzemen belül is részt vesznek a politikai, kul­turális, vagy sportversenye­ken. — A brigád 1966-ban ala­kult, huszonhárom tagja van, s az idén lett aranyko­szorús. — mondja a fiatal­ember. — És nemcsak mi, de a többiek is ott vannak a kulturális, vagy egyéb témá­jú vetélkedőkön. Minden műszakinak van egy humán hobbyja. Kinek a zene, ki­nek az irodalom. Nekünk Eger. Ez az érdeklődés ho­zott össze minket, pedig né­gyünk közül csak én szület­tem itt — Zsuzsa pélyi, Dóra, meg baranyai —, de mindannyian azt valljuk, hogy ezt a várost sohasem lehet megunni. Minden nap­ra jut egy csöppnyi felfede­zés, ha az ember nyitott szemmel sétál az ódon épüle­tek között. No és az új há­zakkal, a napról napra vál­tozó városképpel is meg kell ismerkedni. — Tényleg, itt lakunk és sokszor nem vesszük észre a legszebb részeit városunknak — folytatja Dóra. — Néha a turisták többet tudnak Eger­ről, mint az itt lakók. A vár­múzeum vetélkedője azért is volt jó, mert legalább a részt­vevőket „felrázta” egy ki­csit, és így még inkább ar­ra törekszenek, hogy megis­merjék egy-egy műemlék történelmi, képzőművészeti építészeti hátterét. — Persze mi csupán a vá­ros szerelmesei vagyunk — veszi át a szót a gépésztech­nikus fiatalasszony. — És hogy nemcsak mi vagyunk az egyedüliek, nemcsak a versenyző 11 szocialista bri­gád tagjai, a^t bizonyítja az is, hogy a vetélkedőre több mint ötven csapat nevezett volna be, ha nem oly szűkö­sek a verseny keretei. A Fi­nomszerei vény gyárból is biz­tosan többen részt vettek volna. Az érdeklődés érthető, hi. szén a téma: a barokk vá­ros. Józsa Péter róla... A szíve! Ha-ha! Mintha én nem ismerném a szívét. Neki nem is szíve van, hanem szivattyúja. Egy igazi motor. Neki farkasszí­ve van, vízilószíve, elefánt­szíve, egy ichtioszaurusz szí­ve. Mintha én nem tudnám, milyen szíve van Kovtyagá­nak. Ha-ha! Neki nem is szí­ve van, vízilószíve, elefánt, tünemény! Egy csoda! Az ő szívét pénzért lehetne mu­togatni! Hallgasson csak ide, kérem! Csak tegnapelőtt há­romszor másfelet hörpintet- tünk fel koponyánként, ő meg én, és észre se vettük. Azaz, hogy én besikítottam, de Ivánnak meg sem koty- tyant. Ö elspurizott valaho­va pénzt kérni kölcsön. Az­után meg még bort ittunk. Két fiaskó muskotályt. És maga azt mondja, a szíve! — Azt mondják, az orvo­sok figyelmeztették. — Az orvosok semmit sem tudnak. Honnan tudnák, milyen szíve van Kovtyagá­nak? Emlékszik, Ivaskevics névnapjára? — Mire? — Ö két üveg konyakot ivott meg, és a szeme sem állt tőle keresztbe. , Egyik sem. És maga azt mondja: a szíve... —■ Az orvosok így... — Mihez értenek az orvo­sok? A szíve? A Kovtyaga szívé! Ne röhögtessen, csere­pes a szám. Emlékszik, ak­kor ott Petyánál? Ittunk, it­tunk. ittunk, már valameny- nyien részegek voltunk, de Kovtyagának meg se koty- tyant. Egy egész vödör vod­kát ivott meg, és aztán még a hölgyek borait kezdte ösz- szeöntözgetni a poharakból. Milyen szív bír ki ilyen ivá- szatot? Méghogy a szíve! Ha­ha! — Azt mondják, nagy nyo­más volt benne, amikor az este hazaért, és reggel nem ébredt fel... — Marhaság, nagy marha­ság, barátom! Azt mondja, nagy _nyomás volt benne? És mikor nem volt benne nagy nyomás? Mindig nagy nyo­más volt bene — és kutya­baja se volt. Mi köze ehhez a szívének? Mi? Hallgat? No látja, erről van szó! Emlék­szik, mi volt a múlt héten? Kovtyaga fogadott Jelopo- viccsal, hogy megiszik tizen­nyolc korsó sört. — Aha, aha és huszonket­tővel ivott meg! — No látja, és maga azt mondja, a szíve! Mi köze eh­hez a szívének? A háború alatt faszeszt ivott — és ku­tya baja se volt, most meg tiszta italokat piál. Tavaly egyszer elmentem vele Ko- baszjához a nyaralójukba. Addig ittunk, amíg bele nem fáradtunk. Kovtyaga mind­kettőnket túlivott. Arra sem emlékszem ki, mikor, hol aludt el. Reggel felébred­tünk ... A fejem — hű a fejem! Mint egy repedt fa­zék, és mintha ezt a faze­kat valami ördegfióka ka­lapálná egy nagy kalapács­csal. És a másnaposságot — az embernek szinte sírni volna kedve — nincs mivel gyógyítani. Amíg én és Ko- baszja nyögtünk és jajgat­tunk. Kovtyaga ide-oda sür. gött-forgott a lakásban, és talált egy üveg denaturált szeszt a teraszon, amit Ko- baszja felesége a spiritusz­főzőbe szokott használni. Lám, mi azt sem tudjuk, ho­va legyünk, Kovtyaga meg fogja az üveget, és — klutty- klutty — s mintha az üveg­ben egy csepp denaturált szesz sem lett volna. Aztán föl- alá járkált, és kiröhögött bennünket. És még maga azt mondja, a szíve! — Nem én mondom, ha­nem az orvosok ... Nem bír. ta ki a szíve ... — Nem bírta ki! Ha-ha! Huszonöt évig kibírta, most meg nem bírta ki. Marha­ság! Inkább elhiszem, hogy Kovtyaga lépfenétöl dobta fel a bakancsot. Sőt pestis­től, vagy rühtől! Amitől akarja, dehogy a szíve ... — Hát igen... A tölgyfa is kidől egyszer ... — Hát szóval a tölgyfa, a banbabfa kidőlt. ÉS az isten tudja, mitől. No látja ez az orvostudomány. Ha-ha! Or­vostudomány! Semmi jobbat nem tudtak kitalálni, hát ki­sütötték Kovtyaga szívét. Megtalálták az okot! Mert tegnap pityókásan ment ha­za... Ha-ha! És amikor jó­zanul ment haza? Marhaság! Na isten vele! Megyek rész­vétemet nyilvánítani a csa­ládnak. Atem tudia. lesz-e halotti tor? . .. Nem ártana egy-egy pohárkával meginni a halottak lelkiüdvéért... Szerettem a megboldogultat. Szerettem a sírig. Mennyit ihattunk volna még! Ostoba módon haH meg, senki sem tudja mitől. Na isten áld-nl (Fordította: Juhász László)

Next

/
Thumbnails
Contents