Népújság, 1979. március (30. évfolyam, 50-76. szám)

1979-03-14 / 61. szám

Színházi levél Mégha láthatatlan is séges. Az ilyen dnamatizá- lós csak egyfajta tükör: megeleveníti a betűk szür­ke sorait. Nem keli olvas­nom a szöveget, csak lát­nom és hallanom mindazt, amit a színpadon elém ad­nak Egyfajta kényelem ez. De egyfajta megfosztás is. Olyan, mintha ellopnák a fantáziám csodálatos pega­zusát. Ezért pedig: mintha a legvalódibb énemet lop­nák el. Kényre-kedvre ká vagyok szolgáltatva ott, a színházban mindennek és midenkinek. Még csak azt sem kiálthatom oda. embe­rek, ezt én egészen másnak láttam, amikor a könyvet a kezemben tartottam. Ez így, ahogy itt, a színpadion mutatjátok, egyszerűen: nem igaz. Becsaptok, kifosztotok, tönkretesztek, elnyomoríto­tok, megbékily óztok, lesúj­totok elszegényítetek. Az ilyesfajta dramatizá- lásban azért sem hiszek, mert egymás ellen feszülő szándékok, az ezeket hordo­zó személyek összecsapása nélkül nincs igazi színház, még akkor sem, ha már sok mindent kitaláltunk és modernnek minősítünk azért, hogy a színpadi le­egyszerűsítést korszerű elmé­letbe próbáljuk öltöztetni. A divatot nem vitatom, de ép­pen múlandósága miatt nem tartom törvényinek. Sőt! Azt azonban köszönöm a Népszínház művészednek és mindazoknak, akiknek kö­zük volt a szövegkönyv megjelenítéséhez, hogy nagy becsvággyal tették köteles­ségüket, mindenféle igaz és egy kicsit már mímelit mó­don is — olykor-olykor. A jelzéseket értettem, némelyi­ket na ;yon szellemesnek tar­tottam, másokat viszont erősen verejtékszagúnak, te­hát sajnálhatónak. Zéta világát annak idején én másnak álmodtam meg. G. Molnár Ferenc Egy kérdéssel hadd kezd­jem: van-e a felnőttek kö­zött olyan személy, aki ne olvasta volna el serdülő ko­rában szívesen Gárdonyi Gé­za regényét, A láthatatlan embert? Én annak idején valósággal belebújtam a könyvbe. Jól emlékszem, még pofonokat is kaptam érte. mert nem hallottam meg. amikor jó anyám azt mondta, hogy hozzak be fát a kamrából. Nem ezen a vi­lágon éltem addig, amíg a nagy hun király szálláshe­lyét jártam Zétával, vagy a harcok mezején véres üt­közetben a csatakiáltásokra és a halálhörgésre nyílt ki a fülem. Akkor tanultam meg, hogv két ember él bennem is. az egyik olyan, amit mindenki láthat, de ame­lyikről nem szabad azt hin­ni. hogy az igazi és egy má­sik. amelyet gyakran nehe­zebb felfedezni, mint a vi­lágmindenség bármelyik tit­kát. Zétát nagyon megértet­tem. mert kamaszkori sej­téseim, gyötrődéseim, vá­gyaim aiz övével nagyon azonos, vagy teljesen hason­ló hullámhosszon rezdültek. Mintha én lettem volna ő, vagy ő lett volna az én leg­sajátosabb magam. Teljesen mindegy. Ma már csak irigykedni tudok arra a régi naivitásra, amelyet az élet fosztott meg párás körvonalatlamságától, ráta­1981 szeptemberétől — a jelenlegi gyakorlattól elté­rően — már az általános iskolák 4. osztályában meg­kezdik az orosz nyelv ta­nítását. Az új tantervi in­tézkedés nyomán a , gyere­kek egy évvel korábban, akikor kezdik meg a nyelv- tanulást, miikor még fogé­konyabbak a szóbeli közlé­sek befogadáséira és alkal­mazására. A változásra a hazai 30 éves nyelvoktatás történe­tében példa nélkül álló mó­don készülnek fel az isko­lában. Az Országos Pedagó­giai Intézet megbízásából már a múlt év nyarára el­készült a kísérleti negyedi­kes orosz tankönyv két vál­tozata. Szeptemberben pe­dig országszerte több mint féilszáz negyedik osztályban megkezdődött a tankönyvek ki próbálása. A kísér letben részt vevő pedagógusok — orosz nyelvtanárok és orosz nyelvi szaktanítók — egy része párhuzamosan két ne­gyedik osztályban foglalko­zik a gyerekekkel. Az egyik osztályban az egyik tan­könyv, a másik osztályban pedig a másik tankönyv alapján tanítanak, így egy év után módjuk lesz a két egymástól lényegesen elté­rő könyv összevetésére. A pedagógusok tapasztala­taikat folyamatosan feljegy­zik, és időnként megvitat­ják. A Pedagógusok Szak- szervezete rendezésében a héten, március 15-én Tata­bányán tartanak ankétet, amelyen a gyakorló peda­gógusokon kívül jelen lesz­nek a tantervkészítők és a tankönyvírók is, akik szin­tén gyakorló pedagógusok. A tanév végén a nevelők írásban és szóban is nyi­latkoznak : jók-e a tanköny-. vek, illetve milyen esetleges módosításokat javasolnak. Az új tanterv nagy teret enged a legjobbnak ítélt módszerek alkalmazására is. A módszertani megúju­lás igénye már a kísérleti tankönyvekben is tükröző­dik. Minden eddiginél na­gyobb szerephez jut példá­ul a nyelvtanításban a já­tékosság. A kísérletbe be­vont osztályok tanulói pél­dául úgy ismerkednek meg OiäMMä 1979. március 14., szerda nítva arra, hogy ml a tény­szerű valóság, és mi a fur­csa álmok csodálatos világa közötti óriási különbség. Azt hiszem, anélkül a kamasz­kori párás iencséjű szem­üveg nélkül mai' felnőtt ko­rom sokkal szegényesebb lenne. Miért jutott mindez az eszembe, amikor a Népszín­ház legutóbbi gyöngyösi előadását akarom úgy- ahogy elmesélni? Mert meghatározó körül­ménynek vélem a valamiko­ri regényélmény és a szí­nészi játék keltette varázs­lat összevetését. Azt-hiszem, ez a fajta szembesítés elke­rülhetetlen minden olyan esetben, amikor regényből, elbeszélésből, vagy bármifé­le prózai alapanyagból nő ki a színpadi jelenetek szöveg­könyve. Annak eldöntésére semmiképp . sem vállalko­zom, hogy az ilyen átírásnak a szöveghűség alapján kell- e megtörténnie, vagy a fel­dolgozó saját elképzelései szerint bánhat a „nyers­anyaggal”. Ez a vita nem mai keletű, feltehetően a közeljövőben nem is zárható még le. Ami azonban vissza-visz- szatér minden prózai, epi­kus írás színpadra módosí­tásával kapcsolatban ben­nem: vajon lehet-e egy epi­kus anyagból színjátékot elővarázsolni? Az eredeti írás alapján ez aligha lehet­az orosz nyelvvel, hogy két hónapig egy betűt le nem írtak, el nem olvastak, — képek segítségével „csupán” beszéltek. (MTI) — Ügy látom, ezek gyü­mölcsfák. — Azok. Mind az. Ez itt mind gyümölcs. Évek óta én metszem ezeket, ö már nem tudott ilyesmivel törődni... az öregasszony. Szóval, hát akié ez a ház volt. Tavaly ősz eleje óta már fel sem kelt. Én segítettem itt min­dig. Azért is bíztak meg az eladással. Persze csak úgy szívességből csinálom... hogy ne legyen préda. Már csak a régi emlékek miatt is. Mert régóta ismertem én ezeket. Az asszonyt... meg az urát is. Pedig az már húsz éve meghalt. Húsz éve élt itt egyedül ez a szegény asszony, dolgozott ám eleget, csak az utolsó időkben kel­lett neki a segítség ... gye­reke nem volt, soha nem lett gyerekük, de jól megvolt, amíg a lába bírta, hanem amikor öregedni kezdett, úgy nyolcvan fölött... — Nyolcvan fölött?! — nevetett fel halkan a nő. — Az őszijn, amikor meg­halt, nyolcvanhat éves volt. — Érzed ezt a jó levegőt? — kérdezte a férfi. — A levegő az itt nagyon jó — mondta gyorsan az öregember. — A víznek van ilyen erős szaga, nem? — Hát a víznek is, meg az erdő is itt van, meg min­den, amit csak akar. Csend van. Megéri, azt mondom ... — Az öreg köhintett, látta, hogy a férfi már megnyer­hető. — Azt mondom, tár­gyaljunk, elintézem magá­nak, hogy engedjenek az árból. — Sokat kell engedni, ha azt akarják, hogy tárgyaljak — pillantott rá rosszkedvű­en a férfi. Tudta, mit je­lent ez, az öreg vár tőle egy kis jutalékot. — Érdekel a dolog, komolyan érdeklő­döm, de... szóval ennyi pénzünk nincs. — A felesé­gére nézett. — Igaz? , — Nem adunk azonnal választ — mondta a nő. El­sétált mellőlük, átment a verandára, unottan turkált a sublóton heverő holmik között. Vastag, kockás füzet akadt a kezébe. Belelapozott. Régies kézírást látott, kusza, görbe sorokat, öreges betűi­vel valaki teleírta az oldala­kat. Le akarta tenni, de egy fél mondatot találomra kisi- labizált ot látam előzsör csi­csókát — nem értette, újra elolvasta ot látam előzsör csicsókát — ott láttam elő­ször csicsókát! jött rá végre az értelemre; aztán hirtelen rádöbbent, hogy illetlenséget művel, becsukta és letette a füzetet az asztalra. Fény­képeket látott a falon. Ová­lis fakeretben voltak — egy bajuszos férfi kalappal, mel­lényben; fejkendős paraszt­asszony; fess, fiatal nő a huszas évek divatja szerint szűkre szabott, hosszú ru­hában. Nézte az idegen arco­kat, közben hallotta, hogy a férje odaát magyaráz vala­mit az embernek; a félig nyitott ajtón át látta a fér­je hátát; mit akarunk itt, gondolta, amint elnézte az urát az elegáns, halszálkás télikabátban, mit akarunk itt ebben a házban? — .. negyvenet — hallot­ta az öregember hangját. — Negyvenet biztosan elenged­nek, ezt megsúghatom, ha én azt móndoto, hogy önök komolyan gondolják. Ha „Első oroszkönyvem" negyedikeseknek Kísérlet az 1981-es bevezetésre A hangszóró melleit A Rajk László szüle­tésének 70. évfordulóján el­hangzott dokumentumműsor több volt mint egy rendkí­vüli egyéniség életútjának tükre, mert fejezeteiből egy történelmi korszak kiinduló­pontjait, az új Magyaror­szág megteremtésének első pillanatait ismerhette meg a hallgató. Életének állomásai: az egyetemen eltöltött évek, a Valóságban megjelent tanul­mánya, kiutasítása az or­szágból, spanyol polgárhábo­rú, illegális hazatérés, Mar­git körút, Sopronkőhida, Mauthausen, 1945. májusá­tól munka a pártközpontban és a kormányban. Nevéhez fűződik az 1944 őszén Hor- thynak átadott memoran­dum, amelyben széles nem­zeti összefogást és azonnali fegyverszünetet követelt, utóbb a Függetlenségi Front új feladatainak megvalósítá­sa, a népi államhatalom megszervezése. Kommunista tanár volt, így kötelessége iá, hogy tanítsa népét, ez­úttal az új politikára és az új világ megismerésére. Alig volt az országnak olyan ré­sze, ahol nem járt. Nyugodt, szép beszéde, világos mon­datai vonzották az embere­ket. Most lenne hetven éves. Harminc évvel ezelőtt a koncepciós perek során ki­végezték, s alakját megidéz­ve, ma is kérdések tömege lepi meg az emlékezőt. Ho­gyan volt lehetséges, hogy egy rögeszme — az ellensé­get nem kinn, hanem a párt soraiban kell keresni — áldozatává válhatott? Ho­gyan történhetett meg, hogy amikor jól mentek dolgaink, az élesedő osztályharc ne­vében és jelszava mögül a gyanú és bizalmatlanság liánját fonhatta köré egy láthatatlan erő? Az volt tán a bűne, hogy a két mun­káspárt egyesülése mellett az meglátják az előleget, garan­tálom, hogy engedni fog­nak ... — Mikor épült ez a ház? — kérdezte váratlanul az asszony. — Ügy tudom, harminc­ban. Igen, akkoriban. A férje kijött a szobából a verandára. Az öreg kész­ségesen kísérgette, már sej­tette, hogy innen is leesik egy ötös, ahogy a családtól is. Csak meg ne gondolják magukat. — Felírnám a címüket — mondta, s körülnézett, hol találhatna papírt. Meglátta a füzetet az asztal sarkán. — Ez a maguké? — Nem — mondta a férfi. — Itt hevert — mondta a nő. — Nem fogják megbánni, és azt is meg kell monda­nom, hogy van néhány je­lentkező. Egy-kettőre elkel, de én maguknak akarom ... Ne sokat töprengjenek, itt leszek, mindent megcsinálok tavaszig. Meg lesznek elé­gedve. Akkor hát szabad a címét, uram? — Kinyitotta a füzetet, s kitépett belőle egy lapot. Üres oldal volt, de az asszony észrevette a másik felén a kusza betűs írást. — Van nálam névjegy — mondta a férfi. Kivett egyet a tárcájából. — Tessék. Ha netán telefonálna, akkor csak este ... — Csak a postáról tudnék. — Ja, igen. Hát írjon. De mi úgyis jelentkezünk. Amíg egyezkedtek, az asszony felvette a kitépett füzetlapot. Ha már így sem­minek tekintik, gondolta, megnézheti alaposabban. A világosság felé tartva bön­gészte a sorokat. mép nem jártam iskolába és sok szép példabeszédeket mondott a nyári estéken ül­dögélve sok szép mindenre megtanított, hiszen most is fülembe csengnek szavai, pe­dig régen volt, Édesanyám. Esténként ahogy magam előtt látom, elém tárulnak kint a holdfénynél a magy óriás nagy diófa, alatta a kicsi gémeskút és az a szép nagy rózsahnknr .,. amikor a pompás illatát a csend­ben . . utána volt egy ma­gas eperfa. amikor érett a szeder a lelkemre kötötték, egész magyar nép összefo­gását sürgette? Vagy talán az, hogy az imperialista erőkkel szemben a Szovjet­unió és a szocializmus út­jára lépő országok szövetsé­gének szükségességét hirdet­te? így; „Az erőforrások, népeink közötti barátság szilárd alapokra helyezése, boldog jövőnk építése érde­kében az együttműködés el­mélyítése és békés alkotó­munkánk zavartalanságának biztosítására egymás kölcsö­nös megsegítése. A szerző­dés olyan határkő, ahonnan új fejezet kezdődik népeink életében”. Barát Apollónia jó érzékkel és mértéktar­tóan azokat a beszéd- és jegyzőkönyv-részleteket, ba­rátok vallomásait állította, elénk, amelyekből egy el­veihez hű, értelmes, az ösz- szefüggéseket ismerő politi­kus alakja bontakozott ki. Élete példa volt, tragédiája intelem. Minden élet befejezetlen élet, legyen az három évnyi vagy hetvenhárom, de nincs szomorúbb a végig nem járt utaknál, a harcmezőn el­esett katona sorsánál, aki egyik pillanatban még vi­rágba borult fákat lát ma­ga előtt, de a következőben már hályogos tekintet zár­ja el előle az értelem, a vi­lág és az élet szépségeit. Ezt éreztem, amikor a mű­sor mondatait hallgattam és még valamit, azt, hogy, mai eredményeinkben benne van két évtizedes állhatatos küz­delme, hűsége az osztályhoz és a néphez, az egyéni utak elvetése és bizalma a kö­zösség sodró erejében. Szép mementó volt, egyike azoknak a dokumentummű­soroknak, amelyekben a múlt képei a jelent is ma­gyarázzák, tükröt tartanak a hallgató és szemlélő elé, hogy a maga módján okul­jon a múltból, amelyben hogy seperjem össze nyírfa­seprűvel, ez nehezemre esett, mert így keveset tud­tam játszani... — Hát akkor mehetünk is — fogta meg a könyökét a férje. — Mi ez? — Semmi — mondta a nő, s az asztalra ejtette a papírt. — Ha nem veszik rossz néven, még maradnék .— mondta az ember. — Bezá­rok itt.., Kitalálnak. A kocsinál az asszony vlsz- szanézett a házra, a kertre. — Tetszik? — kérdezte a férje. — Olyan érzésem volt, mintha valaki még lett vol­na ott, benn, rajtunk kívül. A férfi felnevezett: — Ne beszélj butaságot!... Hidd el, megéri. Átalakítjuk, rá sem fogsz ismerni. — Indí­tott; bekapcsolta a világí­tást. Már szürküilött. A házban az öregember becsukta az ablakot, onnan nézte, hogyan kanyarodnak ki az útra. Átment a veran­dán, kabátja szárával lesodor­ta a füzetet az asztalról. A füzet a hátára esett és szét­nyílt. Az öreg észre sem vette. — Ha megveszik, ta­vaszra lesz egy kis pénzecs­kém — gondolta, amint be­zárta az ajtót. Átvágott a kerten, becsukta a vaska­put is. Csend lett. Később egy kis esti szél támadt, befutt az ajtó alatti résen a házba, a léghuzat végigsöpört a ve­randa padlóján. Halk nesz­szel peregtek a padlón he­verő füzet lapjai; peregtek; aztán az áramlat elnyugo­dott, az írás ott feküdt moz­dulatlanul a gyerekek ették, azt mondták finom, jó, a belse­je nagyon szép fehér volt, én a három krajcáros bics­kával pucolgattam és ettem, de hiszen jobbat is ettem ennél, amikor a pesti roko­nok narancsot hoztak, de már mint pici gyermek ben­nem volt, hogy össze kell rakni amit kaptam s rend­szerint az történt, hogy meg­ették előlem, persze sírásra állt a szám, no de édes­anyám azt mondta, csend, miért nem etted meg, mit rakosgatod el... A légjárat később megtilt lapozgatta a füzetet egy társadalom erényeH <Mi mulasztásait is felismerheti! o o o o A Szenke-patab balladája egy jól elő­készített általános iskolai énekóra eredményét foglalta össze. Fényt vetett arra a modern pedagógiai gyakor­latra, amelynek tartalma a tanár és tanítvány közös munkája. A gyerekek és öregek emlékezetében élő mondafoszlányok szálait ku­tatta fel a lelkes tanárnőj Kormány Margit, mígnem Simon bácsi, Erzsi néni, Bodnár néni emlékeiből osz- szeállt a kilenc penyigei kislány szomorú története és a népballada: „1905. évben kilenc kislány belehalt a vízbe, / Szenke vize száradj ki a partig,/De sok anya könnyét csaltad ki... Ea lehet egyik értelme az ala­pos néprajzgyűjtő munká­nak, amelynek során egyre több rejtett emlékünk ke­rül a felszínre és kristályo­sodik egységes folyamattá.’ Persze, nem tudom, hogy a népi emlékezet csak a tra­gikus eseményeket őrzi-e? A Rádiószínház egyik dai rabjaként hallhattuk, de di­daktikus, oktató jellege miJ att inkább az ifjúsági mű­sorok valamelyikébe kíván­kozott. Egerbényi Tibor Emlékezés Kodolányi Jánosra Kodoláinyi Jánosira, a Nyu­gat utáni írónemziedék ki­emelkedő íróalakjára emlé­keztek kedden, születésének 80. évfordulója alkalmából. A Kulturális Minisztérium-- naik, a Magyar Írók Szöveti ségének, és a Magyar Nép- köztársaság Művészeti Alap­jának képviselői, valamint a családtagok, tisztelőig megkoszorúzták sírját a Farkasréti temetőben, majd elhelyezték a kegyelet vi­rágait a jeles író egykori lakóhelyén, a XII. kerület Böszörményi út 36. számú házán is. (MTI) .. .és maga a természet a fenséges pompájával... cl nagy örömtől a szívem ellá­gyult ... a harangszó kon- dulása... ha későn szalad­tunk, istenem, de jó futó voltam meg fára is másztam eleget, de a madarak fész­két nem bántottam, mert tudtam, hogy bűn... a kö­tényem kilukadt... dolgoz­tak a létért, a mindennapi kenyérért, azt mondta, na lányok, gyerünk szántani, no, hogy én benne ne le­gyek, olyan nincsen, mert pénzről volt szó, emlékszem, nagy szarvú, fehér ökröket kaptam, de előzőleg, mielőtt szántani mentem már a szecskavágónál hajtottam ökröket, 25 krajcárt kaptam egy hétre, úgy örültem ne­ki, sok volt, a keresetem .. 1 szekér takarmányt levágtunk és az emberek reggelizni mentek, én is ettem vajas kenyeret, a járom rúdjára ültem, s ott volt egy csuk­ló, ami a szecskavágót haj­totta, az kapta el hátulról a szoknyámat, meg is hal­hattam volna, de én abban a pillanatban, hogy hó, he, Huszár, és az egyik ember, András bácsi szalad oda, látja a ruhát egészen össze­csavarta rajtam az a rúd, így hát rögtön elhasította késsel. Már fulladoztam, de magamhoz tértem ... ölbe kapott ... félni, hogy a szememre megy, ha a szem­bogárra megy a vér, elve­szítem a szemem világát. Jeges aludtejjel lett állan­dóan borogatva ... hogy megijedt drága Édesanyám,.. minden elmúlt, miért is múlik el minden, szomo­rú... de ahogy hozta a sors... ...Már mint asz- szony is ... nem akarta, hogy elmenjek, pedig ő a kórházban... Egy lap megemelkedett ... mert hiszen mindany- nyian... de a légáramlat visszaszo­rította a lapot ... nem akarta, hogy el­menjek, pedig ő a kórház­ban ... • A ház üres volt' és sötét. * A kert is beleveszett a sö­tétbe. A köd ráfagyott az ágakra meg a kerítés vasá­ra. (VEGE) _____J,

Next

/
Thumbnails
Contents