Népújság, 1979. február (30. évfolyam, 26-49. szám)

1979-02-25 / 47. szám

Hildebrand István operatőr, Udo Kiér és Bódy Gábor rendező megbeszéli a soron követ* kező jelenetet. Fantasztikus történet Psychéről Az élet szerelmesei Filmet forgatnak Egerben A spanyol színésznő azon­ban váratlanul megérkezett Egerbe. Húszéves, nagyon szép és tüneményesen csi­nos. Már olvasta a forgató- könyvet, így megkérdezhet­tem tőle: — Milyennek ismerte meg Psychét? — Szabadszellemű roman­tikus nőalaknak, aki jóval megelőzte saját korát. Épp ezért került gyakran ellent­mondásos helyzetbe. Nekem nagyon szimpatikus. Tetszik a szerep. Remélem, jó film lesz belőle. A partner, a már említett Tóth Laci szerepét a jól is­mert német színész, Udo Kiér játssza. Szerepel még a filmben többek között Bán­falvi Agnes és Cserhalmi György is. Befejező kérdés a rendező­höz: — Mi lesz a film műfaja? — Fantasztikus szerelmi történet. A fantasztikum úgy értendő, hogy a film hősei nagyon sokáig élnek. Mond­hatnám azt is, hogy halha­Rhcdey Klárcsa' és Tóth László. azaz Bánfalvi Agnes és Udo Kiér Ilyet is rég láttak az eg­riek: színes, vásári kavar­gás az érseki udvarban, áru­sok kínálják portékáikat, fe­kete birkák tapossák a sa­rat, ökrös székért fordul a keskeny útra, hajdúk ülte lovak kapaszkodnak felfelé a székesegyház lépcsőin, a templom mellett pedig fő­úri hintó, az egri érsek ér­kezett a pompás négyes fo­gattal. A XIX. század költözött vissza Egerbe és természete­sen a filmesek, akik igyekez­nek megteremteni azt a han­gulatot, amelyet a forgató- könyv előír. A főiskola dísz­termében ütötte fel főhadi­szállását a stáb — emellett „játszanak” is a freskók, itt fogadja vendégét, Tóth Lacit az egri érsek —, a rendező Bódy Gábor rövid eligazí­tást tart, majd amíg új ál­lásba vonul Hildebrand Ist­ván felvevőgépe, a készülő filmről beszélgetünk. — Pysché címmel írta r meg, rendezte kötetbe mü- . vét Weöres Sándor és alcím­ként hozzátette: Egy hajdani költőnő írásai. Milyennek látja e különös sorsú nő életét a rendező, aki forgató­könyvet készített a mű alap­ján? — Szépnek, csodálatosnak, izgalmasnak és sorolhatnám tovább a jelzőket — mondja Bódy Gábor, akinek arcán látom, hogy gondolatban már a következő jeleneteket variálja. — Azt hiszem, pontosan úgy látom Psyché alakját, mint megalkotója, Weöres Sándor, csak éppen képek­ben, látványban, Psyché tu­lajdonképpen annak a nő­alaknak a totális, mitoló- gikus figurája, amelyet a XIX. század teremtett meg. A történet 1815-től 1920-ig tart, itt robban szét, fényét a jövőbe vetítve. — Miért kapta vajon a Psyché nevet? — Ezt én is megkérdeztem Weöres Sándortól, aki el­mondta, hogy szokása volt annak a kornak mitológiai neveket adni. Ha megszüle­tett a kislány, akkor lett belőle Thália, vagy Clio, így Lónvai Erzsébet Mária har­madiknak a Psyché nevet kapta. Ez tulajdonképpen lelket jelent, de minden­esetre a lélek erotikus as­pektusát. Psyché alakja így alig képzelhető el Ámor nél­kül, a szerelem istene nél­kül. Vagyis: Psyché nemcsak lélek, hanem a szerelemtől érintett női lélek. A költőtől tudom azt is, hogy a XVIII. század létező írónőiből, költőnőiből, magyarokból és franciákból szűrte össze Psyché alakját. — Elmondaná röviden, honnét indul el kalandos út­jára a történet hőse? — Psyché anyja tulajdon­képpen egy cigánylány gye­reke, Nyíri Borcsa, kit egy gróf saját gyerekének te­kintett és örökbe fogadott, így lett belőle Mailáth Bor- bálla grófnő. Psyché tehát egyszerre cigánynő és ugyanakkor grófnő is. Ez a kettősség végighúzódik sor­sán, egész életén. — És ki ez a Tóth László? — A csizmadiafi Tóth László Psyché gyerekkori ba­rátja és első szerelme, a majdani híres költő, aki írásra, olvasásra tanította a lányt. — Miért vonzódik Psyché figurájához? — Az évszázadot átfogó, meghatározhatatlan valóság­érzet vonz hozzá. A filmben ugyanis keveredik a valóság és a mitológia. Szeretem a figurát azért is, mert embe­ri. Psychének rengeteg ka­landja van ugyan, ám sze­relme csak egy van, Tóth Laci és pont vele nincs iga­zi kapcsolata. Szóval a sze­relem az, ami Psyché életé­ben nem valósul meg és fel­váltódik aprópénzre, egy cso­mó kalandra. — Elérkeztünk a nagy kérdéshez, ki formálja meg Psyché alakját? — Két és fél éve —, ami­óta a film gondolatával fog­lalkozom — idehaza és kül­földön keresem azt a nőt, aki alkalmas erre a szerep­re. Végre Olaszországban láttam egy spanyol filmet, s abban felfedeztem egy fia­tal színésznőt, Patricia Ad­rianit, ö játssza a címszere­pet. Egerben ő nem forgat, így csak később csatlakozik hozzánk. tatlanok. Mert a szerelem halhatatlan, időtlen. Vagy legalábbis úgy tűnik, mintha a szerelem az idő kijátszása lenne. Áll már a kamera, a ren­dezőnek mennie kell. Néhány perc, s hangzik a figyelmez­tetés: Csendet kérek! Fel­vétel! Márkusz László Szinte sajnálom, hogy nem Egerben születtem.^ Kiss József levele egy múlt századi egri újságban A századforduló irodalmi forduló is volt egyben. A szabadabb nyugati eszmék beáramlása, a változatosabb európai formák átvétele az irodalmi műfajokba, meg­mozgatta, harcossá tette az irodalmi életet. A Vörös­marty—Petőfi—Arany hár­mas sok kis tehetségű után­zót szült. A három költő klasszikus jelenléte olyan lenyűgöző volt, hogy a nyo­mukba járók alacsony szin­tű toliforgatóiknak tűntek, s ez a jelenség a szellemi élet egész szintjét a sze­génységig fokozta le. Közü­lük indult és nőtt ki Kiss József, nem miint köl­tő, hanem minit szerkesztő. 1890-ben indította meg a Hét című folyóiratot, s ab­ban a harcot a megújuló irodalomért. Ezt a harcot később a Nyugat folytatta, tágabb látókörrel és kifino­mult ízléssel. Kiss Józsefnek (1843— 1921) egri kapcsolatai is voltak, édesapja huzamo­sabb ideig itt élt. Ez lehe­tett az oka, hogy az Eger c. lap egykori szerkesztője, Szabó Ignác azt hitye. hogy a költő Egerben született. Ezzel kancsolatos az a le­vél. amely az említett lap 1888. évi 6. számában jelent meg. Az év elején Kiss Jó­zsef. aki akkor még csupán költőként volt ismeretes, ar-, ra kérte az újságot, hirdes­sen előfizetést „Ünnepna­pok” című versesikötetére. Ebben a kötetben a költő vallásos verseit gyűjtötte egybe, s mint előszavában írta: „Ima, zsoltár, ének, hymnus és óda váltakoznak e kötetben, amelynek a minden költészet végcélját képező aesthetikai hatáson kívül még az a magas ren­deltetés is jutott, hogy első­nek vigye be a maigvar dal zen gzetes«égét a zsinagóga szentélyébe. Annak a zsidó fiatalságnak írom, amely magyarul érez, és gondol­kodik. Legyen neki magyar imádsága is.” Az Eger készséggel adott helyet az előfizetési felhí­vásnak, ezt követőleg Kiss József átengedte közlésre egyik balladáját, amelyet Arany János balladáinak hatása alatt írt. így indult meg a levelezés, és erről szól az Eger cikke. Így: — Kiss József, az újabb költőnemzedék legkiemelke­dőbb tagja, igen megtiszte­lő és lekötelező barátságot tanúsított irántunk, amidőn a Kisfaludy Társaság leg­utóbbi közgyűlésén nagy tetszés közt felolvasott „Czo- bor Erzsi” című balladáját lapunk számára megküldeni szíves volt. E kiváló szíves­ségét fokozza a hoz-? zánk intézett kísérő levélj mely nemcsak a költő jeL- iemének és benső világának fennkölt vonásait tárja elénk megkapó közvetlen­séggel, hanem amaz igaz, őszinte és hálával teljén tiszteletet is, mellyel Kiss József a „kegyeletes fiú’* Eger város, mint ez idősze-J rint édesatyjának lakóhely® iránt viseltetik. Reméljük, hogy a nemes költő sze­rénysége megfogja nekünk» bocsátani az indiseretiót,1 hogy nyilvánosságra hozzuk! levelének ide vonatkozó so­rait: „Igen Tisztelt Pályatár­sam! Amennyiben édesapáin vagy tizenöt év óta. Egerben lakik, és amennyiben fiataj koromban, a 60-as évein elején egy fél évet töltöttem Egerben, csakugyan földiéig vagyunk. De, hogy Eger vá­ros szülötte volnék az csak téves értesülésen alapulhat. Én Borsod megyében, Me- ző-Csáth-on születtem, és Gömör megyében növeked­tem. Ifjúkoromban magyar nadrágot és kanásakalapoö viseltem, s a matyók nyel­vén beszéltem. Szép tavaszi estéken az Érsekkertben eriminális rossz verseket faragtam. — De oly igaz szeretettel és hálával visel­tetem Eger városa iránt, mintha ott születtem volna. És méltán, mert az én öreg édes apám, aki ott él vá- városuk kebelében, sok jót tapasztalt az egri nép min­den osztályától. Nagy büsz­keséggel emlegette előttem, hogy az adóhivatalban szék­kel kínálták meg, hogy he­lyet foglaljon, ami bizony nem közönséges figyelem. Á köznép szereti, mert talpig becsületes ember, sőt, a nadrágós emberek is kitün­tetik. Megyéjük derék fő­jegyzője. és méltán egyik büszkesége, Zailár József, aki nemcsak nagy költő, hanem nagy ember is, sok­szor ellátogat hozzá sze­rény kis boltjába a várbás- tyákon, és sok kedves dolgot mond neki fiáról. Nincs-e elég okom arra, hogv váro­suk derék népe iránit há­lával viseltessem ? Színi e sajnálom, hogy nem ott szü­lettem.” Eddig a levél. Hogy hol lehetett a szerény kis bolt, alighanem szatócsbolit, azt ma már nem lehet megál­lapítani! Valószínűleg a mai Gárdonyi utoa déli végén, erre utal a levélnek az a kitétele, hogy a „várbás­tyákon”. De hát nemcsak a régi emberek tűnnek el, hanem a régi kis boltok is. Dr Kapor Elemér 1979. február vasárnap Egy hangulat a vásári forgatagból (Szántó György felvételei) Suha Anna pályát választ Ha arra kérnénk, hogy írj egy önéletrajzot, hogy kezdenéd? — Hááát... nem is tu­dom. .. Ügy, hogy nevem Suha Anna Mária, 1965. áp­rilis 2-án születtem Gyön­gyösön. .. Jó így? — Jó. — Édesapám Suha István, édesanyám Németh Anna, hatan vagyunk testvérek, én vagyok a legidősebb. Édes­apámnak öt elemije van, és most segédmunkás Csepelen, édesanyámnak nincs iskolá­ja, ő a háztartást vezeti oda­haza, és először Tarnazsa- dányban laktunk, de ezerki- lencszáz... mikor is volt az árvíz... ? — Hetvennégyben. — Ezerkilencszázhetven- négyben kiöntött bennünket az árvíz, és akkor Bodon kaptunk lakást, sokkal job­bat, mint a régi volt, mert az nádfedeles volt és csak egy szoba az egész, abban laktunk akkor heten, volt benne két ágy, egy sparhelt, egy asztal, meg székek... Ez a bodi már más, ebben két szoba van és külön konyha, spájz és fürdőszobának is van helye, csak azt majd még be kell rendezni. — Mikor? Sóhajt egy mélyet a kis­lány; — Nyáron, talán nyá­ron. .. Mert akkor több pénzünk lesz, mert megyek dolgozni én is. Már két nyá­ron dolgoztam, előbb cse­resznyét szedtem, meg para­dicsomot, tavaly, meg, egész nyáron, végig, anyukámmal a dinnyéseknél, és ez na­gyon jó volt, mert heti öt­száz forintot is kerestünk. — Nyaralni voltál már? — Nem. És nem is szere­tek, mert akkor nem tudok dolgozni és kevesebbet ke­resek. • — És a tanulás? — Olyan közepes — hang­zik a válasz, s kis dicsek­véssel teszi hozzá — most jobb is valamivel, most 3,1 voltam. — Jövőre végzel. Szeret­nél továbbtanulni? — Szeretnék, igen — ki­csit úgy mondja, mintha leckét mondana —, ha le­het, vendéglátóipari szak­munkástanuló leszek. — Az meg mi? — Hát mi lenne? — és Anna nevet, hogy lám, van, aki ezt sem tudja — pincér­nő. .. ob/a i felszolgáló, aki felszolgál az eszpresszóban. — És miért akarsz pincér­nő lenni? . — Mert nekem Pesten presszóban dolgozik a nő­vérem és 346 pontot kap­tam a pályaválasztási űrla­pon, és én városban akarok lakni és már nem akarok olyan életet, mint a régi volt nekem otthon. — Mi szükséges a pincér­mesterséghez? — Jó emlékezőtehetség; erős kéz, erős láb. — És ha nem vesznek fel? — Akkor péknek megyek. — Péknek?! — Igen... Miért? Az is jó, nem? Láttam a televízióban, hogy l ányok is mehetne< péknek, mert az már génes - tett, és nem olyan, hogy csak férfimunka, és vannak olyan lányok, akik esztergá­lyosnak vagy marósnak mennek, hát akkor én inkább pék leszek... De csak akkor; ha pincér nem lehetek. — Jól van Anna, menj vacsorázni, és sok sikert a mesterséghez... (Tegnap tejbegríz volt va­csorára a diákotthonban, ma szép rántott szelet. A 111 bentlakó tanulóból 23 ci­gány származású — köztük Suha Anna húga, Erzsiké. A két testvér közös hálóban alszik —, hogy a kicsi ne féljen, s hogy tanulja a ren­det —, ágyuk emeletes. Né­ha még rosszakat álmodnak, néha nagyon szépet.) B. Kun Tibet

Next

/
Thumbnails
Contents