Népújság, 1979. január (30. évfolyam, 1-25. szám)

1979-01-10 / 7. szám

Kozel-keleti hírek DAMASZKUSZ Hafez Asszad szíriai és Ahmed Hasszán Al-Bakr iraki elnök január 20-án Da- maszkuszban találkozik, hogy megvitassa Szíria és Irak egyesítésének formáját — jelentette be kedden a Tisrin című szíriai kor­mánylap. A két ország poli­tikája már olyan mértékben összehangolódott, hogy szük­ségessé vált teljes egyesíté­sük és a tervezett unió „al­kotmányos megfogalmazá­sa” — kommentálja a lap a bejelentést. TEL AVIV Háromnapos izraeli látoga­tásának befejeztével kedden hazautazott az amerikai k^p- viselőház hadügyi bizottsá­gának küldöttsége. A Lau- rence McDonald által veze­tett delegáció látogatása so­rán találkozott Menahem Begin miniszterelnökkel ai Ezer Weizman hadügymi­niszterrel. BEJRUT A Camp David-i megálla­podások egyik titkos cikke­lyében az Egyesült Államok kötelezettséget vállalt arra, hogy szavatolja a jelenlegi egyiptomi rezsim és személy szerint Szadat elnök „biz­tonságát” — jelentette az Al-Hurrija című libanoni lap. Konkrétan ez a feladat a CIA-ra, az amerikai hír­szerző hivatalra hárul, amely máris megtesz mindent a feladat teljesítésére. A Szovjetunió támogatja a Kambodzca! Népi Forradalmi Tanácsot (Folytatás az 1. oldalról) bán Kambodzsa törvényes kormánya”. Szonoda azon­ban ez alkalommal sem mi­nősítette bizonyítottnak azokat a célzatos állításokat, amelyek szerint Kambodzsá­ban vietnami katonai alaku­latok tartózkodnának. PEKING: Kína továbbra is Pol Pót bukott kambodzsai rendsze­rét támogatja. s „Phnom Penh elestét nem tekinti a harc végének” — jelentette ki egy amerikai szenátorok­kal folytatott beszélgetésen Teng Hsziao-ping. A miniszterelnök-helyet­tes. aki egyben a kínai fegy­veres erők vezérkari főnöke is. elmondta: Tajvan le­fegyverzését Peking a két országrész egyesítését köve­tően sem fogja igényelni; a sziget ezután is megtarthat­ja védelmi erőit. Samuel Nunn szenátor a találkozó után közölte az AP amerikai hírügynökség tudósítójával: benyomásai szerint Kína jó néven ven­né a Csendes-óceán nyugati térségében az amerikai flot­ta jelenlétének kibővítését; támogatja a Japán „önvé­delmi erők” továbbfejleszté­sének gondolatát, s üdvözöl­né az ASEAN-országok fegy­veres erői közötti együttmű­ködés kialakítását. Teng Hsziao-ping mindezek in­doklásául a „növekvő szov­jet fenyegetésre” hivatko­zott. HANOI: A Kambodzsai Nemzeti Egységfront Központi Bizott­sága táviratban mondott kö­Honecker Indiában MADRID Az év eleje óta ismét fel­erősödött spanyolországi ter­rorista merénylethullám leg­újabb áldozata: a Legfel­sőbb Bíróság egy bírája Két ismeretlen fiatalember ked­den délelőtt a spanyol főva­ros egyik legforgalmasabb, központi terén, lakásának kapuja előtt pisztolylövések- kél meggyilkolta Miguel Cruz Cuencát, a spanyol Legfelsőbb Bíróság 6. taná­csának bíráját. A gyilkosok egy Seat 13i-es fehér gépko­csival elmenekültek a tett színhelyéről. A meggyilkolt bíró 67 éves volt és a Legfelsőbb Bíróság 6. tanácsának elnöki tisztet töltötte be. Miguel Cruz Cuénca meg­gyilkolásának hírére a spa­nyolországi bíróságokon — a gyász jeléül — felfüggesztet­ték az ítélkező tevékeny­séget. RÓMA Olaszországban keddre virra­dóra és a keddi nap folyamán tucatnyi pokolgépes merénv- l'f'ét követtek el baloldali ér­zelmű személvek, baloldali pártok helyiségei és lapszer* kesztőségei ellen. A legsúlyosabb politikai terrortámadás a „Citta Tu- tura" nevű. a kommunisták­hoz közel álló URH magán- rádió állomást érte Rómá­ban. a Termini pályaudvar közvetlen közelében. Fegyve­res terroristák behatoltak a stúdiókba és pisztolylövé­sekkel megsebesítettek öt nőt, maid gyújtópalacko .Kai felgyújtották a rádió beren­dezését. Az egyik asszonyt életveszélyes állapotban szál­lították kórházba. A nők eo- pen kerékasztal-beszélgetést Erich Honecker, az NDK államfője, aki hivatalos látogatá­son tartózkodik Indiában, több fontos dokumentumot írt alá Morardzsi Deszai indiai kormányfővel együtt. (Népújság telefotó — ADN/ZB—MTI—KS) fekMflffifäft 1979. január 10„ szerda Isztambulban minden „csendes...” is ztam Dui Dán tatszoiag nyugalom van. Az élet meg­szokott medrében folyik. Kora reggel a müezzin Allahot dicsérő éneke éb­reszt. Az üzletek kinyitnak, akinek munkahelye van, oda indul, a képeslap- és aján­déktárgyárusok szokás sze­rint megostromolják a tu­ristákat. Időnként azonban katoná­kat szállító teherautók húz­nak el a mindig zsúfolt vá­rosban. A forgalmas utakon, vállukon fegyverrel. zöld egvenruhás katonapárok sé­tálnak. A benzinkutaknál kilométer hosszú gépkocsi­sorok állnak — az üzem­anyag-fogyasztás korlátozá­sára ugyanis szigorú intéz­kedéseket hoztak. A magyar turistákat szállító repülőgép sem kapott üzemanyagot az isztambuli repülőtéren. Az újságok. a televízió, drámai képsorokban szá­molnak be az anatóliai ese­ményekről. A falakon pla­kátok. vörösre festett felira­tok tiltakoznak a fasiszta szervezkedés ellen. Az isztambuli ak egymás között és a külföldi érdeklő­dőknek is szívesen kifejtik véleményüket. A Katif-ék- azerüzlet fiatal alkalmazott' ja másodéves gyógyszerész­hallgató — szocialistának vallja magát. Azért vállal állást, hogy a tandíjat, a tan. könyveire valót megkeresse. Szenvedélyesen ecseteli a halálos áldozatokat követelő összetűzéseket, a karaman- marasbeli fasiszta megmoz­dulásokat. S azt, hogy Tür- kes és Demirel és pártja de­magóg szónoklataikkal soka­kat megtévesztenek. — Az egyetemen sokat vi­tatkoztunk a • világpolitiká­ról. de mindenekelőtt a tö­rökországi helyzetről. Már hónapok óta egyre nagyobb az elégedetlenség ország­szerte. Naponta vannak fegyveres összetűzések, tün­tetések, politikai gyilkossá­gok. A rendkívüli állapot ki-r hirdetése, a katonák megje­lenése nem nyugtatja meg az embereket, különösén nem a szegényeket. A másik fiatalember, aki­nek véleményét kérdeztem a Nagybazár. a Kapali Córsi szőnyegüzletének tulajdono­sa. Tulajdonképpen még az apjáé az üzlet, de a fiú, aki közgazdaságtant tanul, 1 lé­nyegében maga vezeti. Irá­nyítja a kereskedést Sze­rinte minden baj gyökere az ország rossz gazdasági hely­zete. az anatóliaiak sze­génysége. a munkanélküli­ség. A munka, a jobb meg­élhetés reményében az utób­bi 10—12 évben több száz­ezren telepedtek le Isztam­bulban. (A- város lakossága az utóbbi 6 évben 2,3 millió­ról 4 millióra növekedett.) Sokan élnek barakkokban, nyomortelepeken. Az áhított meggazdagodás, vagy csak az egyszerű megélhetés itt sem érhető el számukra. Akik vidéken maradtak, még nagyobb nyomorban él­nek. Sok gyerekre — a 15— 2CT fős család sem ritka — jó ha akad egy kereső... Sok az analfabéta, magas a cse­csemőhalandóság. — Mind­ezt személyesen látom — mohdja a szőnyegkereskedő —. hiszen szőnyegekért, tex­tilekért gyakran utazom Belső-Anatóliában. — Szíve­sen segítenék rajtuk. de egy ember ehhez kevés. A kormánynak kellene vala­mit tennie értük... Az egyetem körüli balol­dali és jobboldali fiatalok lézengenek. összetűzésre most nem kerül sor. Hiszen ha a mindenfelé sétáló kato­nák valami gyanúsat látnak, erélyesen szétoszlatják a csoportosulókat KÁdAr Márta szönetet a Vietnami Haza­fias Front Központi Bizott­ságának azért a segítségért, amelyet a vietnami tömeg­szervezetek nyújtottak Kam­bodzsa népének igazságos harcához. A kambodzsai távirat em­lékeztet arra a hosszú időre visszanyúló barátságra és szolidaritásra, amely a ké* testvérnépet összeköti, majd megállapítja: Kambodzsa népe a győzelem birtokában sikerrel építi majd fel bé­kés, független, demokra­tikus, semleges, el nem kö­telezett és szocializmus felé haladó hazáját. 1 Magyar vezetők üdvözlő távirata Őexcellenciája Heng Samrin úrnak, a Kambodzsai Népi Forradalmi Tanács elnökének, PHNOM PENH A Kambodzsai Népi Forradalmi Tanács, a kambodzsai nép egyetlen és törvényes hatalmi szerve megalakulásának, s annak elnökévé történt megválasztása alkalmából őszinte jókívánságainkat fejezzük ki. A Magyar Népköztársaság örömmel Üdvözli Kambodzsa népe igazságos ügyének győzelemre jutását. Szilárd meg­győződésünk, hogy a Kambodzsai Nemzeti Egységfront for­radalmi harcának eredményeként létrejött és az egész kam­bodzsai ncp hatékony támogatását élvező Kambodzsai Népi Forradalmi Tanács sikerre viszi az ország felvirágoztatása* crt, a társadalmi haladásért folytatott küzdelmét és tevé­kenységével hozzájárul ahhoz, hogy Délkelet-Ázsia, a béke, a függetlenség, a szabadság és a stabilitás övezetévé váljék. Biztosítjuk a Kambodzsai Népi Forradalmi Tanácsot, hogy a Magyar Népköztársaság támogatja a kambodzsai né» országépítő munkáját és arra törekszik, hogy a két ország együttműködése a kedvezővé vált feltételek között gyorsan tovább fejlődjön népeink és a világ haladó erői javára. LOSONCZI PÁL, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke; < LÁZÁR GYÖRGY, a Magyar Népköztársaság Minisztertanácsának elnöke. < ★ Táviratban üdvözölte a Kambodzsai Népi Forradalmi iTináesot, enn’k elnökét, Heng Samringot Leonyid Brezs­nyev és Alekszej Koszigin is. Washingtonban ejtették az iráni sahot Az amerikai kormány végleg elejtette az iráni sa­hot és azt tanácsolja neki, hagyja el országát — jelen­tette kedden a The New York Times. Amint' a lap washingtoni és teheráni ér­tesüléseiből kitűnik, az Egyesült Államok most a Baktiar-kormányba veti minden reményét. Sultivan, teheráni ameri­kai nagykövet a távozást ta­nácsolja a sahnak. Washing­ton arra számít, hogy az uralkodó (aki állandó kap­csolatban áll a nagykövet­tel) néhány napon belül tá­vozik. Bár hivatalosan nem mondana le, „nagyon nehéz lenne visszatérnie” idéz amerikai kormány forrásokat a lap. Washington azért ejtette el az iráni uralkodót, mert nem volt képes „határozot­tan megoldani a válságot”. A Times teheráni tudósí­tója szerint az iráni légierő parancsnoka s néhány tár­sa, valamint Ardesls Zahedi, washingtoni iráni nagykö­vet (a sah közeli bizalmasa) maradásra szólította fel az uralkodót és katonai pucs­csot készített elő. Huyscp azonban figyelmeztette iráni tábornoktársait: bármilyen „elsietett akció” az amerikai hadianyag-szállítás felfüg­gesztéséhez vezet LONDON: Dr. Sapur Baktiar, Irán új miniszterelnöke interjút adott a londoni Financial Times teheráni tudósítóinak és nagy körvonalakban fel­vázolta politikai elképzelé­seit Baktiar bejelentette, hogy hat hónapon belül választá­sokat tartanak, ő maga sze­mély szerint két hónapot ad kormányának, hogy talpra­állítsa a gazdaságot, kisza­badítsa a politikai foglyokat helyreállítsa a rendet és le­törje a korrupciót. A poli­tikai foglyokról szólva kö­zölte, hogy azokat zömmel szabadon bocsátják, de né­hány kivégzést elkerülhetet­lennek lát. Baktiar arra is figyelmeztetett, hogy ha kormánya a következő hó­napokban nem tud úrrá len­ni a zűrzavar felett köny- nyen egy chilei típusú kato­nai puccs vethet véget kí­sérletének. üsszeQtkűzött kél személyuonal Törökország fővárosának. Ankara 'ok közelében összeütkö­zött két sz-rnáiwon~f. A szerencsétlenségnek közel nper ven halálos áldozata van. ______________ 'Népűi-ág telefotó — AP—MTI—KS) .................riTr-r r i*vr-n-i-u-L u-r-r> u-i r-_­í KEDD ESTI KÜLPOLITIKAI KOMMENTÁRUNK: A perui dráma l A KUBAI FŐVÁROSBAN ezekben a napokban < nemzetközi értekezleten vitatják meg száfnos latin- 5 amerikai rezsim fasizálódásának aggasztó és félre- f érthetetlen jeleit. A fasizmus, mint erre a szónokok 5 emlékeztetnek, akkor üti fel a fejét, amikor a régi í rend már nem képes a régi módszerekkel fenntar- 5 tani magát és kénytelen nyílt, brutális erőszakhoz 1 folyamodni. Ez a helyzet a latin-amerikai országok > figyelemreméltóan nagy részében elkövetkezett. Miközben egymást érik a hírek a nicaraguai So- j moza-rendszer kegyetlenkedéséről vagy éppen — > egyebek között — a salvadori kormánynak a balol* > dal soraiban elkövetett szabályos irtóhadjáratairól, ! drámai helyzet bontakozik ki a mintegy tizennégy. > milliós, több mint tizenkét magyarországnyi területű S Peruban. ! Az inkák és a kecsua-indiánok földjén, amely- ; nek szép fővárosában, Limában mindmáig tetszel ő­> sen vegyülnek a régi bennszülött és a gyarmatosító ; spanyol kultúra stílusjegyei, olyan tapinthatóan nő > a feszültség, mint egy jól megkomponált drámában. ; A baj csak az, hogy a szenvedések itt vérlázítóan ! igaziak és könnyen megeshet, hogy hamarosan igazi ; vér folyik majd az utcákon. ; Ebben az országban 1975. augusztusa a forduló- ! pont: ekkor döntötte meg a főtiszti kar Juan Velasco j Alvarado táboritok haladó reformokkal kísérletező ! katonai kormányzatát. í INFLÁCIÓ, ÁREMELKEDÉS, SZEGÉNYSÉG ; másutt is van. de Peruban a folyamat üteme mégha- ! ladja az elemi emberi teherbíróképességet. 1978-ban ; az infláció mértéke meghaladta a hetven százalékot! 1 A kétségbeesés, mint már annyiszor Latin-Ameriká­> bán, a mai Peruban is nagyobbnak bizonyult a féle- ! lemnél: a kormány brutális fenyegetései ellenére | január 9-re, 10-re és 11-re általános sztrájkot hirdet­> tek a szakszervezetek. A kép riasztó: élesre töltött fegyverekkel felvo­> nulnak a hadsereg egységei, néhány napja kétszáz > baloldali személyiséget hurcoltak a laktanyák fog- ! dáiba, köztük Gustavo Espinosát, a kommunista párt ! egyik vezetőjét. A hatalom elrendelte a rendkívüli I állapotot. LIMA ÉS MAS VAROSOK SZÉP UTCAIN fe- | nyegetően közelednek egymáshoz az éhezők és a ; fegyveresek. Bármi történjék a közeljövőben, hosz- « szabb távon a küzdelem kimenetele lehet kétséges. > Harmat Endre Újabb terrorista merénylet Spanyolországban és Olaszországban folytattak élő adásban a fo­gamzásgátló szerek használa­táról, amikor a terrorakciót végrehajtották. A merény­letért az olasz fasiszták vál­lalták felelősséget a római II Tempo laphoz eljuttatott telefonüzenetükben.

Next

/
Thumbnails
Contents