Népújság, 1979. január (30. évfolyam, 1-25. szám)
1979-01-28 / 23. szám
láAáAAAMAAA»AAáAA**Aft*>i>aAAA4*4AA4*.AAAA**A*AA|*|**^ft|^^|*^^»11«t»1^lft^ft.||»l..|». -------- _ - _ ~. - _ -. - _ ‘ *L"_*L•_*l*li''u~u*j*u*li~u*u~u~u*l*_rLr _*_~Lrj~iru~iAA/*L>\AiM>AJNdl B ajza József jubileumára 175 évvel ezelőtt, 1804. január 31-én született Bajza József Szűcsiben. Pesten végzi egyetemi tanulmányait, de Pozsonyban — jogi stúdiumait folytatva — is tölt egy évet. Az egyetem tilalma miatt titokban látogathatja a pozsonyi színház előadásait. Beható tanulmányokat folytat a drámaköltészetről, a színjátszásról. A nyomasztó magyar valóságból, a feudális korlátozottságból akar kitörni: közösségi vállalásokba menekül. Hevesre kerül a főszolgabíró mellé joggyakornoknak. Vele jut el mint írnok 1825- ben a pozsonyi országgyűlésre. Felismeri a nemesi szemlélet korlátáit, kiábrándul korábbi illúzióiból. Lírikusként kezdi az írói pályát. Kazinczy, Kölcsey nyomán haladva találja meg mondandóit, költői forrásait. Fellép az idegen, főként német szellemi hatás túlzásai ellen. Számára az írás megélhetést, viszonylagos írói függetlenséget is jelent abban az időben, amikor Pest a magyar szellemi élet központjává válik. Bajzáék nemzedéke az arisztokratizmus ellenében a demokratikus irodalomértelmezésért száll síkra: „nem születés, nem rang ... egyedül ész ad elsőbbséget”. Kölcsey népdalfelfogását, hogy a népdalírásban a parasztdal szellemét kell követni, Bajza elmélettel támogatja, igazolja. Hatnak rá Miczkiewicz politikai pátoszú írásai. A magyar és lengyel nép közös sorstudatáról Bajza is vall műveiben. Nagy érdemeket szerzett abban, hogy a magyar színjátszás, színház beváltotta a hozzá fűzött reményeket. Hangsúlyozza dramaturgiai írásaiban, hogy elsősorban a nemzet életét bemutató drámákra van szükség. A magyar színikritika megteremtője így ír a színházügyről: ,jNekünk magyaroknak, kik a színházzal nemzeti célokat remélünk és fogunk is egybe köthetni, sokkal fontosabb az, mint a német, francia vagy angol nemzetnek; nekünk az, ha ■ akarjuk, léte~ lünk egyik alapkövévé vál- hatik...” Az eredeti magyar drámát tartotta fontosnak a közönség, a színházi látogatottság érdekében, bár a világirodalom remekeit is lelkesen népszerűsítette. Színi- kritikusként hozzáértően szólt a színészi játékokról, a színpadi beszédről, a tiszta és érthető kiejtés alapkövetelményeiről. Életműve nagy részét irodalomszervező, folyóiratszerkesztő tevékenysége, kritikai polémiái teszik ki. Bebizonyította a kritika létjogosultságát. A kritikától „tárgyismeretet és az elvek szerinti felfogást” követeli meg. Célja, hogy az irodalom a kevesek ügyéből közüggyé váljon. A Kritikai Lapok megindításával akarja elérni, hogy „az egész nemzet fi- gyelmetessé tétessék”. Az irodalmi életben a demokratizmus első meghirdetője. Tollcsatában. Dessewffy grófot is megleckézteti. Nagyszerű érveléssel és stílussal küzd elveiért: „Nem az egyenetlenség istenasszonya, hanem az egyenességé ... sugallja nekem, hogy ott, hol a szót hasznosnak, néha kötelességnek tartom, ne hallgassak." Az irodalmi életet a társadalmi élet részének tudja, vitairatait a haladásvágy pátosza hatja át. Vigyázott a kritika tisztaságára: „Kritika kell közöttünk, meg nem kérlelhető és kemény, de részrehajlatlan, de igazságos." A „homályból most fejlődő”, ítélni még képtelen olvasókat védi a „felületes tudomány” üzleti szellemű terjesztőitől. A szellemi tulajdonjog érvényesítéséért küzd a feudális előítéletek, kegyúri, mecénási beavatkozások ellenében. A kortársak is felismerték: „Bajza a liter atúr ában az, ami gróf Széchenyi a politikai pályán". A szellemi rokonságot Bajza is vallotta, tudatosan elmélyítette. A világirodalom, a világkultúra nagyjaira figyelt. Esztétikai elveire Kant, Hegel, Herder, (Reprodukció; Leasing hatott erőteljesen. Az eleven szellemi áramlatokhoz kötődött színbíráló tevékenységével is. Jelentősek a regény műfaját elemző írásai. Hangsúlyozta, hogy a regény a szellemi élet összefüggései közt válik eleven problémává. A forradalom idején Kossuth Hírlap ját szerkeszti. 1849 után az üldöztetés sorsa vár rá is. Rokkant egészséggel, elboruló tudattal is reménykedett, bár a Sóhajtás című versének szállóigévé vált nyitánya beteljesülni látszott: „Múltadban nincs öröm, jövődben nincs remény”. A remények romjain, a lélek beomlott tárnái fölött vörösmartys, véncigá- nyos bizakodás csendül fel: „Lenni kell egy jobb világnak I Itt vagy más bolygó tekén: / Ébren alva ezt sugallja / Fájó szívnek a remény” [Nyugtalanság, 1851.] Bajza élete és műve sok tanulsággal szolgálhat a jelenkor emberének is. Ragyogó családi otthona amaSzabó Sándor) gyár szellem fellegvára volt.S Az ő házában ismerte meg 5 a 42 éves Vörösmarty a 18 5 éves ragyogó szépséget, Cső-5 jághy Laurát. A korkülönb-5 ség miatt aggódó Bajzát is | megnyugtatta a két észtén-5 dő versostromló udvarlásé- j nak eredménye: Laura fiatalsága és szépsége magasá-S ból hajolt Vörösmartyhoz.s Bajza történelmi érdeme,\ hogy példásan tájékoztatta,, segítette és támogatta ez\ irodalmi élet két fő tényezőjét: az írót és az olvasót. Gyönyörűen, máig érvénye-i sen írt a kritika terméke-? nyitó hatásáról: „A szigorú,i de alapos kritika hasonlít a? termékeny záporhoz. Agyon-} gék eleinte lehajtanak alatta,} de csakhamar általa erősöd-} ve ismét felemelik a fejőket? nagyobb elevenségben, mint) előbb. Oly literatúrai mező? termeszthet csak érett, ízes 5 gyümölcsöket, melyet a kri-i tikai záporok rendszerint jár- < nak.” Cs. Varga István Széchenyi naplója A napló, közfelfogás szerint, a kitárulkozás műfajai Hiszen hol nyilvánulhat meg pőrébben a lélek, mint éppen a mások előtt féltve őrzött napló sorain. S ugyanakkor egy kicsit az önigazolásé is, hiszen, akarva, vagy akaratlan, olyan összefüggésben tüntetheti fel íróját, mely az általa véghezvitt társadalmi, történelmi tetteket jelentékenyen igazolja. A napló, melyet Széchenyi István vetett papírra, mégis különbözik a fentiektől. Nemcsak azért, mert személyisége, a bizonyos értelemben tetteinek motivációs rejtelmei, a napló elolvasása után sem világosodnak! meg teljes egészében, hanem azért, mert a szerző nem a történelmi fejlődéshez keres benne személyes indítékokat. A Napló a mai olvasó számára nehéz, (nem stílusa miatt), idegzetet próbára tevő olvasmány. Több mint ezerötszáz oldalon végigkísérni egy embernek az önostorozó, zaklatott, s a hazáért életét és eszméjét próbára tevő megnyilatkozásait, s a mai olvasónak megérteni nem könnyű feladat. Aki csak nagy müveit, a Hitelt, a Stádiumot, vagy akár a Nagy Szatírát ismeri, hajlandó azt hinni, ez a múlt századi magyar mágnás-nemes mindent milyen kristály- tisztán látott. Valóban, a Hitel a döbbenet nagy müve volt, a nagy felismerésé, ha a nemzet nem változtat addigi útján, mentem a nemzethalál biztos közelébbe kerül. S nem sokkal később a Stádiumban már konkrét programot is ad, s megjelöli a feudalizmusból kibontakozni akaró magyar társadalom lehetséges fejlődési útjait. A Nagy Szatírában pedig, kiábrándulva a Habsburg-vezetés abszolutista politikájából, gyilkos szatírával figurázza ki a Bach-rendszer magyarellenes politikáját. Naplója, "fezekhez az életművet alkotó művek gerincéhez képest inkább a személyiség kulcsát adja. Igaz, a több ezer oldalas naplóból ezennel csak a töredéket veheti a kézbe az olvasó, de ez is elégséges ahhoz, hogy a ma embere is megsejtse, a gondolatok milyen sziporkázó gazdagsága, az indulatok milyen lángoló tüze fűtötte ezt a magyar nemest. Míg a nagy művek megírásához nem szükséges más, „csa ta egy kristálytiszta gondolat”, a naplóhoz azonban kitartás, szorgalom, önmegfigyelés is kell. Széchenyi István mindezekkel rendelkezett. Megfigyeléseit huszonhárom éves korától vetette papírra, s noha már 1933-ban végrendelkezik, a bejegyzések nem szakadnak meg egészen haláláig,' 1860. áprilisáig. Szerelmi bonyodalmait éppen olyan árnyalt finomsággal jeleníti meg, mint a leglényegesebbnek tartott társadalmi, politikai jelenséget. Naponta papírra Vetett sorai, legyenek azok akár pár szavas mondatok, vagy oldalnyi elmélkedések, mind lényegi megfigyelésekről tanúskodnak. Személyes sorsán keresztül mindig a nemzet sorsát is figyelemmel kísérte. Életének több nagy tévedése közül talán a legvégzetesebb a Habsburg-birodalom mindenáron való fenntartásának igenlése. Az a furcsa paradoxon, aki a korabeli társadalom csaknem összes hibáit olyan tisztán látta, nem volt képes felismerni, a forradalmak időszakában a magyar polgári átalakulás és a birodalmi egység egymással összeegyeztethetetlen fogalmak. A Naplóból azonban nemcsak a valóságos történelmi problémákhoz szerezhetünk, történeti forrásként is érvényes, fontos adalékokat. Megismerhetünk egy sajátos lelki alkatú embert is. Egy romantikus érzelmekre hangolt, mindig töprengő embert. Olyant, aki otthonosan mozgott Európa legfényesebb udvaraiban, dicsőséges tetteket hajtott végre a csatamezőn. A Napló kiadása mai könyvkiadásunknak Is kellemes meglepetése. Akik napokat töltenek társaságában, izgalmas bepillantást kaphatnak egy talányos, s sokak méltábs,'nr irigyelhető életútba. (GONDOLAT, ’78) roa Szőke Domonkos ; k WNAAAAAAAAAAAAAAAAAA^NAAAAAAAAAA/V\AA«V\AAAAAAAAAAAAAAAAiV\AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA/ *AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA/\AAAAAAAA/V\AAA/WWVW\A/W»** Á ron szeretett kerthelyiségekben üldögélni: ott nyíltan figyelhette az emberek arcát. De legjobban az utcára kinyúló teraszos kávézókat szerette. Pár könnyű műanyag asztal, szék, egy formás combú pincérlány, jelkép- nyi kerítés a forgalmas járdán, enyhe délutáni napsütés, friss, habos sör, mégiscsak egy csöppnyi szabadosság. Az a nap nyugodt, sokatígérő nap volt. Áron szinte bódultán iszogatta a sörét, elmerült a forgatag szemlélésében: annyi érdekes és szép ember jött-ment a kávézó előtt. Nyári ruhában lányok sétáltak a Duna-part felé. (Nagyszemű katonasrácok kísérték őket, illő távolságból.) A szomszéd asztalnál pedig negyvenévesek konyakoznak. Keményen ittak. Nem engedték elvinni a kiürült poharakat a pincérlánynak, inkább halomba rakták maguk előtt az asztalon. Mind a négy férfinak vastag, arany pecsétgyűrű fénylett a kezén, Áron elgondolta, valószínűleg osztályvezetők vagy üzletkötők lehetnek valami igen elegáns helyen. A járókelők kavargásából kivált egy középkorú házaspár, tízévesforma, nagyfülű gyerekükkel, és beléptek a teraszra. A bejárat melletti legelső asztalhoz ültek le. Öltözékükben, vonulásukban volt valami kifejezetten szegényemberes' és megindító. Miután leültek, a mama észrevette, hogy beljebb, egy jobb helyen is lehetne, és szaporán próbálta rábeszélni párját, hogy üljenek át oda. De a pincérlány már elindult feléjük. így a férfi pár dühös pillantással elhallgattatta a nőt, és rideg, felelős arccal két kávét és egy jaffát rendelt. Áron hátradőlt a széken, és mint aki finom csemegét kapott, várta, hogy a nagyfülű kisfiú mikor kapja meg az első pofonját. Nem kellett sokáig várnia. Mire a pincérlány kihozta a rendelést, a csemete már megdorgáltatott. A pofont természetesen a mamától kapta. A papa egyelőre a tekintetével fegyelmezett. De érezhető volt, hogy a komolyabb veréseket ő szokta adni. A kisfiú itta a jaf- fáját, rugdosta sebhelyes lábával az asztalt, és szemlátomást készen állt bármi, korához illő rosszaság elkövetésére. Arcra nagyon hasonlított az apjára. V erni fogja az öreget. Pár év múlva ipari tanulónak ad- '' ják, elkezd annyit enni, mint egy fuvarosló, verébfej nagyságú pattanásai nőnek, és kisebb lelki válság után elveri az öreget, úgy tizenhat éves korában” ... Áron hitt abban, hogy ki-ki a maga neveltetése szerint törfeszt később. Hiszen ha úgy tanulta... Hirtelen az ütemes jövés-menés elakadt az utcán. Odafordult. Fehér kisautóban szőke kisfiú zakatolt elő. A járókelők utat engedtek neki, és megcsodálták. Ügyesen bepedálozott a teraszra, kiszállt az autójából, alaposan körülnézett, és nem messze Áron asztalától, helyet foglalt. A hozzá tartozó két szülő is megérkezett. Mindhárman egyforma színű és szabású farmeröltönyt viseltek. Talán ezért is gondolta Áron a papáról, hogy olyan, mint egy nagyra nőtt kiscserkész. Nyílt, és mindig üde; A kisfiú (valószínűleg a szerencsés választásért) puszit kapott. A cigarettát a mama vette elő az övébe tűzött marlborós dobozból, a kisfiú pedig tüzet adott mindkettőjüknek a gázöngyújtóval. Áron elgondolkodott azon, vajon van-e olyan dolog a világon, amiért ez a kisfiú nyaklevest kaphat. Vagy hátbavágást, mint a nagyfülű az imént, amit azzal érdemelt ki, hogy nyilvánMózes Lajoss Hétvégi történet valóan és egészen megfordulva bámulta a kisautót, valamint az újonnan jöttek minden mozdulatát. A kisautó a maga nemében tökéletes volt. Ezt Áron is kénytelen volt elismerni. Minden volt rajta, ami a felnőtt kocsikon megtalálható. Duda, volán, fényszórók, lökhárító. Az oldala és a hátulja tele volt ragasztva szebbnél szebb matricákkal. CASCO, SZIA, a Flinstone- família teljes létszámban, valamint piros-fehér-zöld alapon nagy H-betű jelezte, hogy gazdája magyar ember. Egyébként vakítóan fehér volt, látszott rajta, gyakran mossák. Biztosan, amikor a papa is a sajátját. A szépcombú pincérlány hamar kihozta a három dzsúszt nekik, és iszogatták. Áron is kortyolgatta a sörét. Jól érezte magát. Figyelhette az embereket, sütött rá a kora délutáni nap. Egy idő után a kisfiú (jó egyetértésben a szüleivel) kipedá- lozott a kávézó elé. Ügyesen vezetett. A járókelők kitértek előle, pedig nem is dudált sokat. Megnézték, és némelyek nyájasan megmosolyogták. Körbe-körbe pe- dálozott, időnként összenevetett a szüleivel. A nagyfiiíű kisfiú is izgatott lett. — Nem mész sehova! — hallatszott fojtottan, szenvedélyesen. A kávézó minden vendége az autózó kisfiút figyelte. A negyvenévesek jóindulatúan mosolyogtak, a kávéfőzőnő is kiszaladt egy percre — olyan cuki! — mondta érzéssel, nyújtottan, aztán erőt vett magán és visszament a félhomályba. A magányos, Twrf-lapot böngésző öregember, az addig összeborult és hevesen csókolódzó fiatal párocska, a pincérlány, szóval mindenki -csak őt nézte. A közös jókedv és jóakarat kiült az arcukra. „Ha most vetődne erre egy kolduló cigánygyerek, milyen jó fogást csinálhatna” — tűnődött Áron. De nem jött senki, aki a szép alkalmat elszüretelte volna. E s a, tragédia bekövetkezett. A nagyfülű megszökött. Édesanyja sem tudta megakadályozni, pedig utánakapott. Az apa csak dermedten ült. Ä kisfiú kirohant a kávézóból, ott termett a járdán, szaladt a kiskocsi mellett, körbe-körbe, ahogy az haladt. Nevetett és ugrándozott. Áron mély részvétet érzett a döbbenten és vörösen kuporgó szülők iránt. Igazolva látta előbbi sejtését: ez a kisfiú tényleg verni fogja az apját. A mamán látszott, hogy majd elsüllyed a szégyentől, de legalábbis jó néven venné, ha ez bekövetkezhetne. A másik papa azonban igazi kiscserkész volt. Felállt (és mint aki éppen arra sétál) azt mondta: hadd játszanak a gyerekek, ugye? Kedvesen mosolygott, ellenállhatatlanul. Mosolyváltás következett és bólogatás, de szerencsére nem fajult a kézfogásig. Az anyák is egymásra mosolyogtak, amennyire tőlük tellett. A fiatal apuka kisétált a kávézó elé. A kisautó megállt előtte. — Add át egy kicsit, kisfiam — mondta szélíden. Meg- simógatta a fejét. A kisfiú kiszállt. Egy cseppet sem látszott irigynek. Megmutatta, hogyan működnek a szerkezetek. A másik izgatottan figyelte, minduntalan be akart szállni, de várnia kellett a szakszerű előadás végéig. Amikor végre beülhetett, azonnal pedálozni kezdett. A járókelők előle is kitértek. A papa, kézenfogva kisfiát, visszaindult az asztalukhoz. Közben még egyet mosolyogtak a másik papával. Aztán $ leültek és nem is figyelték külö- nősebben a boldogan autózót. Kör- < be-körbe pedálozott, néha dudált < is. De nem nézett senkire sem,? magányos öröme teljesen lefog-£ lalta. J U F gy öt perc múlva, amikor^ már megitta a dzsúszt, aj gyerek, felállt, és nyugodtan J kisétált a kávézó’ elé. A másik fiú | szemlátomást önként megállt, át- ? adta a kocsit. A szőke nem ült bee azonnal, még megvizsgálta a hátsó? matricákat, hátha valami bajuk? esett, míg nem ő használta a ko-e csit. § Miután elindult, akkor látszott, J mennyire ért 'a vezetéshez. Nyol-j casokat csinált, es , kis kerülőket, j Pedig néha csak fél kézzel fogta J a volánt. Arcát nézve Áron meg-.* értette: ez hasznos dolog. Hiszen ha most jól megtanul vezetni, akkor később kevesebb esélye lesz annak, hogy tapasztalatlanságból elüsse Áront valahol, valamikor tíz év múlva. A mutatványok nagyon jól sike-5 fültek. Ismét mindenki őket néz-) te. Mert a nagyfülű nem ment? vissza a szüleihez, ott maradt, sőt 5 ismét futott a kocsi mellett, lelke-) sedve, nevetve, gesztikulálva. Az-í tán a kocsi elé került hirtelen, és? az összeütközés erejétől a járdára) zuhant. Nagyot koppant a feje az) aszfalton. Az autó azonnal meg-< állt. A két apa felugrott a helyéről. Az autós kisfiú is kinn termett a? kocsiból. Lehajolt hozzá. Az meg-j mozdult, nehezen bár, de felállt. | Nézték egymást. És hirtelen mindketten bőgni ^ kezdtek. Hangosan, keservesen, igazán. Visszarohantak, ki-ki aj maga asztalához. Áron felállt, és < kifelé indult. N em baj, majd megszokjátok, majd tíz év múlva nem lesz? ekkora tragédia — gondol-) ta, míg elsétált az elárvult fehér < kiskocsi mellett. — Pedig milyen i jó reklámfilm lehetett volna, haj nem rontják el a végét., ?