Népújság, 1978. december (29. évfolyam, 283-307. szám)

1978-12-14 / 294. szám

 Danton-ügy fülhallgatóval Lengyel színház Jelem*: a* elrtadásbót : Danton vádol én védekezik Moh« Varsó sine» távoli messzeségben, azért Miskolc mégis közelebb. Gépkocsival kényelmesen egy óra, s már­is bent ülünk a színházban, amelynek színpadin és né­zőterén a francia forrada­lom egyik jelentős mozza­natát, Danton é# Robespierre összecsapását idézik meg a varsói Teátr Powszechny művészei, mégpedig a film­jei alapján nálunk Is nép­szerű Andsej Wajda rende­zésében, A nézőtér valóban bekap­csolódott a játékba, Bár kü­lönböző helyszíneken ját­szódik a dráma, a rendezői elképzelés, a remek színpad- tér egyértelműen sugallja, hogy egy hatalmas terem­ben vagyunk, a párizsi kon- ventben. ahol életről, halál­ról. y forradalom jövőjéről döntenek, mégpedig as ér­dekeltek szorító gyűrűjében. Ezt a szorító hatást, ezt az együtt lélegzést erősíti fel Wajda azzal, hogy a szín­padra ültet ütvén nézőt, né­hány színésze pedig a pá­holyból, mint a kon vent kar­zatáról kíséri figveiemmol a féielmetei bírósági tárgya­lást. Miközben tapsol, fü­tyül, rajong Dantonért, vagy éppen a fejét követeli. Ez. a lelkesedés, vagy elíté­lés szinte átragad a nézők­re, gondolkodásra, állásfog­lalásra készteti a színházi közönséget. Sokféleképpen megírták már a francia forradalmat, csakúgy Danton ée Robes­pierre szerepét, szembenál­lását. a tömegekre gyakorolt hatását is. A mi Nemzeti Színházunk éppen most játssza Büchner Danton ha­lála című drámáját, amely egy nézőpontból közelíti meg e kimeríthetetlen nagy té­mát, A varsói színház szer­zője Stanislawa Przyby- szewska, 192ß«ban írt Dan- ton-drámája tulajdonkép­pen vitába száll a Robes­pierre—Danton konfliktust jakopinusellenes szemszög­ből színpadra állító művek­kel. Ezt a vitát vállalja, sőt továbberősíti a rendezés, az előadás is. Ily módon tálon túl és egyértelműen nega­tívra kerekedett Danton fi­gurája, Sok rossz testesül meg a gyújtóbeszédű dema­góg alakjában; piperkóe, fe­zőr, cinikus, harácsoló, s mlndempllett még az ango­lok kémje is egyszerre, S mert a színész Bronislaw Pawllk nagyszerűen hang­súlyozza. eljátssza ezeket a magatartásokat, még in­kább devalválódik Danton morális értéke, s a nézők­ben már-már felmerül a ké<ség: valóban szükség vàlt-e a t-obespiefré-i Piérc- tü — és törvénytelen! — le­számolásra, hiszen nem a forradalom héroszai, hanem csak annak gátlástalan, ha­szonélvezői álltak a másik oldalon. Nem egy s/ínházi előadás­nak kell eldöntenie, milyen is volt valójában Danton. A lengyel írónő sem erre vál­lalkozott. Danton 1 PH tava­szán játszódó bukását monu­mentális freskóban ábrázoló politikai vitadrnmó.ia úgy mutalja fél a forradalmi ter­ror erősödését—• szükségszérű erősödését Is! — hogy abból kitűnik, a jakobinus terror is terror, amely előbb-ítióbb aihyali majd magát a főfiu- dalmat is. A meghökkentően leegy­szerűsített Danton-ábrézotás ellenére remek színházat láttunk, Vltúzót és látványo­sat, Filmszerűen pergőt, és részleteiben kidolgozottat. És fegyelmezett, tehetséges színészeket a legkisebb sze­repekben is. Akiket jó volt hallgatni akkor is, ha nem magyarul, hanem lengyelül szóltak a színpadról, mert játékuk a tolmácské­szülék fülhallgatója nélkül Is érthető, élvezhető volt. Döbbenetesen mai előadást láttunk. Nyomon követhet­tük Robespierre vívódását, belső átalakulását. A jako­binusok vezére, aki kezdet­űén szinte irtojdk az erő­szaktól, később maga is a terror eszközéhez folyamo­dik. Amikor koncepciós pert folytat Danton ellen, a bí­ráskodás tisztaságára hivat­kozó ügyésszel higgadtan .közli: ,.Az önök dolga, h>gy Dantont halálra ítéljék, » hogy megindokolják az Íté­letet," S amikor láttok, ho­gyan ragadja magához » diktatúra legfőbb hatalmát, hogyan hallgattatja el a bele' szólást, másként vélekedőket, sőt megvonva, megtiltva még a kétkedés jogát is, iegszlvesebben megállíta­nánk, s a közelmúlt tapasz­talataiból merítve óvnánk, flgyelitieztétnénk Robea- píérre-t, Akinek alakját Wojeieéh Pszoniák fegyel­mezett, kimért játékkal ki­tűnően vitte színpadra. O Ezekbén a napokban a lengyel színházművészetre figyel a magyar közönség. A lengyel színházi és zenei napok során vendégegyütUs- sek mutatták be rrtűsofaikát, és iéngyel drámákat állított színpadra több hazai társu­lat is. Az egri Gárdonyi Géza Színház kezdté á be­mutatók sorát: már hó­vemlzer elején új lengyel drámát mutatott be, a ha­zánkban jól ismert Krzysz­tof Choinski ... távollétiben című groteszk játékát. És nem zsebszínházi méretek­ben, mint ahogy Miskolcon viszik színre, hanem nagy szihőádan, bérletben, 15 előadásban. Ez az egyetlen körülmény is indokolja a megjegyzést, miszerint: Eger városa, an­nak közönsége is megérde­melt volna egy igazi lengyel színházat, egy élményt nyúj­tó vendégjátékot. Eső utáh köpönyeg per­sze az Ilyen keaergés, mégis érdemes figyelni rá, hiszen lesznek még színházi napok, vagy hetek, «étikor Is szá­mítani lehet az egri szín­házra, ás egri közönség ér­deklődésére is, A lengyel színházi rtapok előkészítése során bizony nem számítottak Egerré, no­ha a varsói Teátr Pow- szechrty — amely a lengyel főváros egyik leghevesebb társulata — méreteiben in­kább a ml színházunkra ha­sonlít, és nem a jóval tága­sabb miskolci teátrumra. Miskolc nem esik távol Egeitől. Ám az egri közön­ségnek mégiscsak az egri Gárdonyi Géza Színház van közelebb. És ez a színház, ez a közönség is érdemes egy-egy rangos vendégjá­tékra. A Danton-Ugyet Arid- zej Wajda rendezését és a nagyszerű előadás majd fél- százas színészgárdáját bi­zony szívesen láttuk volna Egerben. Fülhallgatóval, avagy anélkül is, Márkusa László Pályázati felhívás (FötÓ: Szabó Sándor) J7 estmén.vek között is- merkedünk még’ ké­sőbb á várost járjuk, majd a vacsoraasztal hoz közelebb bennünket egymáshoz. Olav Linna messzi Északról, a norvég főyárosból érkezett Hatvanba, először jár ha­zánkban s minden érdekli. Főként persze szakmái»' az újságírás és fotózás, Pe honv tulajdonképpen ml hozta ide ezt a huszonöt esztendő«, erőtől és jókedvtől duzzadó ílélslembert? — Talán a legnépsze­rűbb. a ma már négyszáz- ezer példányban megjelenő képes hetilap, a Családi Ma­gazin munkatársa vagvok Oslóban. Százhatvan oldalt töltünk meg hetente külön­böző riportokkal cikkekkel- amelyeknek valamiféle kö­tődésük van a norvég em­ber otthonához, hétköznap­jaihoz. mindennapi életéhé/. Divat, főzés- lakberendezés. I vidor kertápplás éppúgy témánk, mim a válás, vagy az okos gyermeknevelés.. Nos pár hónapja egy nyurga- hosszú hajú leányzó (rt a főszer­kesztőnknek. Tizenhat esz­tendős, apja magvar. a nor­vég kereskedelmi flotta ha­jóin járja a tengert, anyja Üzemben dolgozik. Mivel «okát hallott, olvasott Ma­gyarországról- szeretné azt a messzi földét megismerni, csakhogy pines hozzá pénze, segítsük! Egy kis romantika mindig kell az ilyen családi újságnak, főnökeim .-vették a lapot" és megszavazták Hajni Lindbergnek egy két­hetes út minden költségét. Ráadásként vele küldtek, hogy érzelmes riportban ír­jam meg és fotózzam végig a magvarul mukkot sem tu­dó kislány ismerkedését ap­ja hazájával, az Itteni roko­nokkal, Mivel a nagyszülők Hatvanban élnek- te-mésze. lesen legtöbb Időnket ebben a városban töltjük. — S valóban érzelmes lesz az útlbeszámoló? — Azt hiszem, némi csa­lódást okozók a tönttksét- nek. Ebben a (tislánvtoifo anyja révén, (gén sók a nőé­vé# vonás. Valahogy hűvö­sebben, tárgyilagosakban lát és ítél meg mindent Néfn, voltak- nem in lehettek nagy érzélml kitörései akár nagy­apjával. akár valamelyik nagynénjével unokatestvé­rével ismerkedett meg. S mondhatom, hogy Budaörs­iét és a többi magyar táj szépségét is egy fényképező­gép Optikájának az érzelem- mentességével rögzítette ma­gában. Persze, ha beszéli a nyelvet- ha értik egymást, talán másként sül el a do­log! — Tehát ugrik a riport? — Csak a romantika. Mert miközben kereszt ül.kasul utazgattuk az országot, szám­talan élménnyel gyarapod­tam. Mondhatom úgy hogy fölfedeztem magamnak a magyarokat. Kultúrátokkal’ gazdaságukkal, ú.i táfsadal­északi mukkal együtt. Buda öreg házai, a Szépművészeti Mú­zeum műkincsei magukéri beszélnek, sehol nem lamé- telhetők- Az üzletek, étter­mek árban- választékban állják velünk a versenyt. 3 abban sincs semmi jó. hogy én otthon évente 300 ezee koronát keresek, amikor fe«! le lemegy adóba, e ötven­ezer 8 Lakbérem. Egy dolog azonban elgondolkoztatott Hatvanban. Ház épül Itt-, amott, zümmögnek a daruk. Csak mintha lassított filméi néznék- olyan az egészJ Megélnek ebből az épít4á munkások? íme, a kritika hangiaí Építőiparunk norvég szerru mel. Persze magyarázunk! Jobban mondva megmagya­rázzuk a bizonyítványt. Mié szerint reggel mínusz tizen­öt fokot mértek’ ez tetőn! szélben húszat jelent, To­vábbá, elképzelhető véletlen anyaghiány valamiféle eé^ pezet hlbásodésa. miegymás: Kisvártatva pedig témát váltunk. Vagy inkább a kezdethez nyúlunk viaszai Oslo. Családi Magazin. — Nős vagy, Olav? —8 tegezem atyásan. — Igen. Két eszténdéléi Amióta végeztem az újsáa- ífőiskolán, s elhelyezkédteiiv! vagy inkább elszerződtél« a laphoz. — S milyen ajándékot kait Hatvanból az asszony? — Szerettem volna vinni helyi specialitást. Arnl csaki itt van. Ami erre a várost-* emlékeztet, ezt idézi föl bénnünk odahaza. Sajnos! még egy ismertető könyv 6incs a településről, holott! régmúltja és szén jelene van! amint hallom, látom. Talán Pesten, majd ott veszek ne­ki valamit, mielőtt repülőre ülnénk. Fokos, pörgekalap, busrv-3 Ubícska ném lesz. Ebben megegyeztünk. Csak utána engedtem késő esti útjára a vidor északit. Moldváy Győző 1 Uj történeti kiállítás készül az egri 1965-ben nyitották meg az egri Dobó István Vármúze­um gótikus palotájában azt a történeti kiállítást, amely ízelítőt adott a megyeszék­hely, a vár, valamint a he­vesi települések krónikájá­ból Az anyag a XVIII, szá­zad éléjélg nyújtott bepil­lantást a régmúlt időkbe. Érdeklődőben nem is volt hiány, hiszen mintegy há- rommillióan tekintették még a beszédes dokumentumokat. Köztudomású- hogy 1953- ban Dobó híres erősségében megkezdődtek a régészeti vármúzeumban feltárási munkálatok, ame­lyek számos érdekes, kp'-ób­ban még nem sejtett össze­függésre- derítettek fénvú Az előkerült leletek szintén fi­gyelemre méltóak s a nagy­közönség elé tárva útobb adalékokkal örvendeztetnék még a história kedvelőit. Az egykori, a hivatását betöltő kiállítást bezárták- a relikviákat helyükre rakták s ezt követően indul meg az új bemutatkozás előkészíts, se. A Kulturális Mlnlszté-l- um a Kozák Kárbly régész * által összeállított forgató­könyvet elfogadta, s az 3 rendezői tevékenységével in­dul majd az új tárlat tár­svainak válogatása, elhelvé- zése. Előbb azonban elvégzik a palota statikai vizsgálatát, végre megoldják fűtését is. A megyei tanács két-, a mi­nisztérium hárommillió fo­rintot biztosított a költsé­gekre. Az. érdeklődők valószínű­leg 1979 őszén tekintheti!« meg az új. az eddiginél vál­tozatosabb, színesebb, töb­bet rtjondóbb gyűjteményt. V Magyar Újságírók Or­szágos Szövetségének elnök, sége és a Maavar Kommu­nista Ifjúsági Szövetség Központi Bizottsága pályá­zatot hirdet az újságíráshoz tehetséget és kedvet érző. ÍR—85 év közötti —- nem úiságiról munkakörben dol­gozó — fiate'ok részére. Pályázni lehet nyomtatás­ban még nem kö/őlt. az úi- ságműfa’ok (riport, cikk. In- tér to stb ) sa1áto«iá*alnRk PALY ADlJ AK: 3 'israb l dil a KIS’-? KB ícülövdiia n YfVOS7 elnökségének kill ■i -'arab II d’i fi larah III, díj A oálvadíjakon kívül a kiemelkedő pályamunkákat s bíráló bizottság elismerő ©k’ev 'Pel jutalmazza. A pá­lyázat két első helvezettto. valamint a két különdf’is men!esdi az Újságíró Iskola felvételi vizsgái alól A to­vábbi díjazottak előnvben részesülnek az üjtoglró- gyakornokok alkalmazása­ojrnmm ’«TS. december 14., csütörtök megfelelő írásokkal- amelvék aktuális társadalmi. Ifjúság­politikai. gazdasági és kul­turális témákkal foglalkoz­nak. A pályázók három-négy — egyenként 3—4 gépelt oldal­nál nem hosszabb — írással jelentkezhetnek. A pálya­munkákat gépelve, három példányban kell beküldeni. Ugyancsak három példány­ban részletes önéletrajzot is mellékelni kell. 3000—3000 Ft 3000 Ft 3000 Ft 2000—2000 Ft 1000—1000 Ft kor. Ezenkívül a díjnyertes és oklevéllel jutalmazott pá­lyáztok felvételt nyernek az 1979, szeptemberében induló újságíró-stúdióra, A pátvumunkák beküldési határideje: 1979, február i5. Eredményhirdetés: 1979. április 20. Cím: MUOSZ Oktatási Igazgatóság- Budapest. Nép­köztársaság útja 101. 1393. (Hiányos pályamunka nem kerül elbírálásra. Pályamun­kát nem küldünk vtsszáó MUOÉZ Oktatási Igazgatósás 26. — A kedves férjem, aki számomra valóban kedves, Félix úr, helyeslőn nyilatko­zott, Semmi kifogása a lakás értékesítése ellen. Itt kizáró­lag az a kérdés, hogy az önök szándéka mennyire ko­moly. Bea fényes szépsége várat­lanul félesülogott : — A legkomolyabb. Meg van véve, Oly hevesen mozdult Félix Elek, hogy valamennyi tndi- anrojt megremegettt szarvas- bőr zakóján. — Ez nem szempillafesték, édes kislányóm! Apád kissé sokallja az eladási árat. Kényelmes vigyorgással ringatta meg magát a ter­metes Dezső. Még azt sem átallotta, hogy térdét kissé közönségesen megroggyantsa. — Na ugye. A papát nem szabad sürgetni, kedves kis­asszony, Csak hadd gondol­kodjon' olyasmin, ami teljes­séggel fölösleges. Mi róges- rég eladjuk az egész házat, de az okos papa még min­dig azon fogja törni a fejét, hogy hogyan spóroljon meg rajtunk kerek harminc fü­lért. — De én ehhez a lakás* hóz ragaszkodóm! — mutat­ta még Bea, hógy nem csak finnyás, de zsarnok is tud lenni. — Az éli rovásomra né legyen kicsinyes! Mélyet sóhajtott, lehunyta a szemét, majd kelletlenül kiegyenesítette hátát a bi- zsus. — De édesem ... Szentjá­nosbogaram ,,. szabad az apucit így megszégyeníteni? örömmel sietett nyilatkoz­ni Edit: — Diszkréciónk fátylat bo­rít reá. — Köszönöm .,. hadar­ta Félix gépiesen, De a kö­vetkező szót már teljes fi­gyelemmel ejtette ki: — Te­hát? ... Mintha pódiumon állt vol­na Edit, lenézett az alacsony kereskedőre. — Négyszázezer. Panaszos kedvében a nya- fogást sem átallotta kipró­bálni Félix Elek. — Teljesen elvéreznék anyagilag,.. Persze, persze, mert maszek vagvok. Engem büntetlenül lehet gyűlölni. Sikk és divat ócsárolni a maszekot, Valóságos járvány mostanában az ilyesmi. Azt h Tesztelik rólam, hogy a szalmazsákom is bankókkal van kitömve. De éz ne.m igaz! Csak a lányom érdeke vezé­rel... Dezső gangosra dombórí- totta magát, egyenesen kér- ko -It a részvét lenségével, — Nézze, Félix úr, engem egváltalán nem érdekel a szalmazsákja. Sőt, a panasza sem érdekel. Ha minden,toon meg akar ríkatni, inkább bekapcsolom a rádiót, meri most közvetítik a meccset. Ai csapatom idegenben játsziig Mit gondol, Félix úr, kihúz« za egy döntetlennel Kapos« váron a Vasutas? Átszellemülve a temetői látogatástól, szelíden és hal­kan érkezett Paula, Művirág­gal díszített régimódi kalap­járól finom háló csüngött púderes arca elé. — Üdvözlöm a kedves vendégeket — köszönt majd­nem ájtatosnn. Föllélegzett a tizsus. Hó­dolattal meghajolt, — Csókolom a kezét, Pau- lácska.,. — Imádkoztam toesapám sírjánál — újságolt» Paula. — Ügv ére/tem. ő is helyes­li az elhalározásunkai. Ezzel a tudattal jöttem haza, Elégedetten dörmögte De« zső: — Másképpen nem is lehet. Okos és becsületes éfnber volt az apósom. (Folytatjuk) 1

Next

/
Thumbnails
Contents