Népújság, 1978. július (29. évfolyam, 153-178. szám)

1978-07-16 / 166. szám

Ágría '7ö Constantinus és Victoria A szerelemféltők Negyedik év a várszínházban Színpadkép a Constantinus és Victoriából A szerelemféltők házaspárja: Psota Irén és Szabó Gyula (Fotó: Szántó György) Nemcsak Cupido a szerel­meseket, de a természet a né­zőket és egyúttal a játék­szín minden közreműködő­jét a kegyeibe fogadta: a nyilvános főpróbán már és azután is estéken keresztül megkímélte a várszínház ..népét”, ha a hidegtől nem is, de az esőtől, zivatartól annál inkább. Így aztán, ami a legfontosabb, a min­dennél is fontosabb egy tető nélküli színházban, a meg­felelő, sőt a jó idő adva volt a sikerhez. A többiért már kezét szívére téve nyugodtan elháríthatná a felelősséget a jó öreg természet. A közönség meg is hálálja az immáron negyedik évére fordult várbeli játékok szer­vezőinek, rendezőinek, színé­szeinek tisztes és azon fára­dozását, hogy őket mulat­tatni el nem mulasztják és régi, szépséges magyar drá­mák újbóli, vagy éppen elő- szöri bemutatását a kegyele- tes tisztelet nevében is mí­vesen megteszik. Nos, ami a szándék tisztességét, az aka­rat nemességét, a játék szük­séges hevét illeti, becsapás nem érte és nem is éri a ' napról napra ezerfős nézőse­reget. Amit ígért és vállalt ttsbr az egri várszínház, azt az -idén sem mulasztotta el larralmegtenni próbálni. Nem véletlenül használ­tam fentebb az akarat jelző­iéként a nemes, és a szándék díszeként a tisztesség szót: mert nemes a szándék való­ban és a legkisebb eredmény is tisztességhozó, ha egyesek vagy többen annak bizonyí­tására vállalkoznak, igenis volt magyar dráma és szín­játszás. Évszázadokkal ez­előtt is. A középkorból való eszméléssel egyidejűleg. Hogy a magyar dráma és a dráma magyarsága éppen olyan elválaszthatatlan im­már, mint a hexameter a magyar verseléstől, pedig köztudott, hogy szent eskü­vés igazolta annak idő tájt: a magyar nyelv nem alkal­mas a művelt, időmértékes verselésre. Most egyszerre két, ismeretlen szerző is be­mutatkozik Egerben, az egyik szerzőé volt az előjá­tékként a Dobó téren ját­szott „Kocsonya Mihály há­zasságacímű komédia, a másiknak műve pedig a vár­beli főattrakciók elsője és egyben egyike, a Constanti­nus és Victoria című költői játék. Ezt követi ugyancsak a vári színpadon a már is­mert, sőt jól ismert Simái Kristóf komédiája A szere­lemféltők. At. előbbi a ..költői játék” az 1600-as évekből való, az utóbbi már majd­csak a 19. századra forduló­ból. Az olvasó nemcsak meg­bocsátja, de bízvást .örömest el is fengedi, hogy részletez­zem miről is szól a Constan­tinus és Victoria, meg A sze­relemféltők.. A szerelemről természetesen, amely törté­netben minden akadályon ke­resztül győz is a szerelem, szülői akaraton, előítélete­ken, férfiúi féltékenységen is diadalmat aratva. Mindkét színpadi mű nem 02 a mai fogalmaink szerint, még ke- ‘ vésbé mai ízlésünk mértékén mérve. Nem igazán színpadi 1978. július 16„ vasárnap játék. Különösen nem a Constantinus és Victoria. El­játszani eljátszhatták min­den bizonnyal mindkettőt, a Simái Kristóf félét pedig minden bizonnyal, jeles isko­ladrámaként, Moliere talán első magyarításaként. Az 1600-as évekből való költői játék elsősorban szövegének tiszta szépségével hat, A sze­relemféltők pedig a benne rejlő dinamizmus, a tempó lehetőségeivel, a figurák har- sányságával inkább. Mind­kettő bemutatandó, mert a maguk »Sdján értéket kép­viselnek és odafigyelésre késztetnek. A kérdés azon­ban csak az, hogy hol és mi­kor. Hát az egri várban. És most: 1978-ban. Ez a világos válasz. És Szirtes Tamás, a Constanti­nus és Victoria, Romhányi László pedig A szerelemfél­tők színpadra alkalmazásá­ban, a rendezésben el is kö­vet mindent, hogy bebizo­nyítsa : nemcsak dráma tör­ténészek, színházi bennfente­sek csemegéje, nézőtéri vájt- fülűek kuriózuma e két — bízvást írhatjuk — ősbemu­tató, hanem a ma nézőjét is érdeklő, a játékon és a já­tékkal szórakozni, azzal együtt érezni tudó alkotások. Érdemes lenne egyszer megvizsgálni annak az okát, miért, hogy a kőszínház, amely bezárja, meghatározza a teret, mégis szinte a végte­lenségig tágítja minden eré­nyét, de minden hívságát is a színpadán történteknek. S miért, hogy a végtelent a feje fölött tudó szabadtéri néző számára mindaz, ami egy ilyen színházban törté­nik, mindaz bocsánatos bűn. Sőt: még azt sem érzi e kö­zönség, hogy megbocsátani- valója lenne, csak azt, hogy jobbára örvendeznivalója van. Mert amíg kritikusok évek óta fanyalognak az egri várszínházi bemutatók miatt és okán — bevallom: jóma­gam is néhány esetben, nem is kevés ok miatt —, addig ott lenn a nézőtéren a siker vitathatatlan. Most is. Pedig mindkét színpadi játék naivan gyengécske mű, amelynek ez a naiv baja az ezres nézőtér és az óriási színpad kereteiben ráadásul még el is vész. Ezt pótlandó, mintegy visszatáplálva egy addig is alig létező életelixírt, csinál sziruposan édes, mese­színpadi képet és játékot a keményen gótikus háttér előtt Szirtes Tamás a Costan- tinus és Victoriához, és- kí­sérli meg összeegveztetni az összeegyeztethetetlent: dina­mikus mozgást teremteni a színpadon, hogy ott valóban színi játék folyj ic, ugyanak­kor olyan csendes és finom meghittséget, hogy szépen és tisztán szárnyaljon az odafi­gyelésre nagyon is alkalmas szép magyar szó. Nem Szir­tes Tamáson, hanem a vál­lalt feladaton múlt, hogy a vállalkozás izgalmas volt, de már kevésbé sikeres. A szerelemféltők sem több, mint egy harsány vásári ko­média; vagy iriz-lűeok lelkes játéka az alma mater aulá­jában. Igaz, Simái Kristóf­nak már nemcsak fogalmi Voltak a színpadi szerkesz­tésről, de olyan ..mestere” is, mint Moliere, s az is igaz, hogy ebben a játékban, más a korabeli aktuális politika is alapjaiban föllclhető. Am, hogy e játékban rejlő lehető­ség egy egész vári színpadot és egy órát kitöltsön, — er­ről akart Romhányi László meggyőzni. Remek, pergőn pezsgő indítás, látványos harsányság, gyors váltások és kitűnő ötletek, míg a darab valós lehetőségeiből és a ren­dezői lelemény lendületéből tart. És miután A szerelem­féltők éppen a Constantinus és Victoria-féle költői játé­kok tükre is lehetett volna — úgy érzem, volt is olyan szándéka Romhányi László­nak, hogy az legyen —, aho­gyan ott a boldog megoldás a szöveg szépségében kap végső szárnyalást, itt a cse­lekmény sutasága és a sze­rényebb szöveg miatt csend­ben a színpadra hull a játék: egyszerre csak kifogy a tűz, elfogy a puskapor és benne minden ötlet. De becsülettel el kell is­mernünk, hogy a közönségsi­ker nem is annyira a két be­mutatott műnek szól — s ez már egymagában is elgon­dolkodtató —, hanem sokkal inkább a lehetetlennel majd­nem sikerrel megbirkózó szí­nészeknek. Akik életet lehel­tek holmi verssorokba, figurát formáltak, néha bizony sete­suta mondatokból. Amíg ere­jük bírta. Kitűnő példa ez utóbbira Körmendi János és Szacsvay László. Mindketten a Constantinus és a Victoria fő erősségei voltak, olyany- nyira, hogy rájuk inkább, meg a cserfes-bájos Lehócz- ky Zsuzsára emlékszik visz- sza a közönség, mintsem e játék szépen dikciózó szerel­meseire. És Körmendi, de Szacsvay sem bírt már újí­tani és legjobb esetben is önmaga manírjaival bírt élni a feleségféltő gyáva lélekről szóló Simai-komédiában. Igaz, van ellenpélda is. Kétségtelen, hogy a színé­szekkel való foglalkozás és 2. A tanulók kiözönlöttek az iskolából. Kacagva, röhin- csélve, fittyet sem vetve a háborúra, a megszállásra. Volt egy kedves tanítványa, aki megvárta őt a folyosó végén. — Elköszönnék, tanár úr! Es ha úgy hozná a helyzet, a mi eldugott kis falunk mindig szívesen látja majd a tanár urat. Az édesanyám kapros bélesét mindenki is­meri a környéken. 'k Horányinak a kapros bélés felidézésére egyszerre éhség­érzete támadt. Marta a gyom­rát a sav, a bor, amellyel délelőtt koccintgatott. Ügy érezte magát, mint a kívánós zzz-zny, és egy darab kap­ros bélésért most ki tudja mit nem adott volna. A szivar elaludt, ezért gon­dosan lecsípte a végét és új­ra meggyújtotta, miközben a füst újabb emlékekét ho­zott. •A Veget crt a háború. Korá­nyi zászlós úr még a frontra azok foglalkoztatásának jó megoldása volt, hogy a két játékban „keresztbe” játsza­nak a színészek, legalábbis azok egy része. így, bár a Constantinus és Victoria vi­szonylag kevesebb játéklehe­tőséget adott Psota Irénnek és Szabó Gyulának, de lénye­gesen többet már A szere­lemféltők ... Am ebben a „lényegesben” benne van a két kitűnő művész tudatos­sága is, mert — és elsősor­ban a Gyapai Mártonnét ala­kító — Psota Irén nem sok­kal többől, mint a semmiből teremtett élő figurát és Sza­bó Gyula is megpróbálkozott, ráadásul nem is sikertelenül, hogy egy bumfordi, elnagyolt népi figurából vívódó, érző, szenvedni és örülni is tudó színpadi hőst faragjon. Mert nekik itt és ebben volt még erejük erre. És a többiek, a méltán népszerű Maros Gábor, a kel­lemes megjelenésű és zengő hangú Bencze Ilona, Kertész Péter, Fehér Tibor, mind megtette azt, amiért a szer­vezők és a rendezők — a kö­zönséggel együtt természete­sen — sikernek könyvelhet­nék el az idei várszínházi bemutatókat. Ezek után mi sem hálátla­nabb feladat, mint leírni: a jelenlegi környezet a góti­kus várudvar egyfelől, az ed­dig bemutatott magyar „drá­mák” legtöbbje másfelől, to­vábbra is megkérdőjelezi az utak és a célok helyességét. A szabadtéri színpadoknak is megvan a maguk milliő- jük, karakterük, ami az egyikben eljátszható dráma, kevésbé tehető az meg egy másik színpadon. Ügy érzem, hogy az András kovács ki­rályságát kivéve, nem sike­rült eddig igazán megfelelő alkotást találni erre a cso­kifelé menet, valahol a bri- anszki mocsarak között meg­sebesült. A partizánok fel­robbantották a hidat és ott kapott szilánkokat. Egy hé­tig volt tábori kórházban, majd mint súlyos sebesültet, hazaküldték a debreceni kór­házba. Később — összeköt­tetések révén — idehaza tel­jesített szolgálatot. A szov­jeteket már civilben várta meg tanítványa isten háta megetti falujában. Két hónap múlva már az igazoló bizottság előtt állt: — Horthy-tiszt volt? — Igen! — Miért tartózkodott itt­hon? — A fronton is voltam. Megsebesültem és... Néhány nap eltelt, míg vé­gül megkapta a kis cédulát: „Igazoltnak tekinthető.”. Amikor a háború után elő­ször visszament az iskolába, aiig volt bent tanár. Zibolen egy kopott, sárga zakóban meglehetősen barátságtala­nul fogadta. — Baj van, Ugrányi! Nem leszóltak. Azt tartják rólam, hogy németberenc voltam. dás színpadra, ami a dráma jellegét illeti, s még kevésbé sikerült megmutatni és be­mutatni sem — ebbe beleját­szik ismét a környezet —, hogy az évszázados dráma­csírák valóban drámák is voltak és lennének a szó va­lódi értelmében. Távol áll­jon tőlem, hogy bármely ne­mes és hasznos kísérletezés­nek megkérdőjelezzem a jo­gosságát, sőt vallom a szük­ségességét is. A kérdés azon­ban mégis csak az, milyen méretű és milyen assziszten- ciájú „laboratórium” kelle­tik és hol annak bizonyítá­sához, amelyre az egri játék­szín szervezői, rendezői, a közreműködő művészek oly tiszteletre méltóan vállalkoz­tak. ★ A Tolcsvay együttes ismét nemcsak mint „szerző” szol­gálta „hívségesen” a színpad mondandóját, de játékában is nemesen ötvöződött a mo­dern kor ritmikája a kellően és mértéktartóan archaikus ízekkel. Makai Péter díszletei nem vették figyelembe a környezetet, nem összekötöt­ték a várudvart a színpadi játékkal, de szétválasztották inkább. Nem tetszettek János- kuti Mártának, kissé rögtön­zöttnek, helyenként stílusta­lannak tűnő, néha meg agyoncicomázott jelmezei. Széky József koreográfiája viszont élettel, mozgással igyekezett betölteni minden űrt a színpadon. Néha még a dramaturgiai hiányokat is. I * Végezetül: adjon az éj jó időt nézőnek, színésznek. A kritikus meg már úgysem érdekes. Csapjon bele Jupi­ter nyila. Magának mi a véleménye? Ne is tagadja, magának jó orra volt mindig, hiszen a meg­szálláskor, amikor a diáksá­got kellett volna felkészíte­nie, akkor is ügyesen kivágta magát, aztán hallottam, hogy a fronton is csak levizitelt. Maga még sokra viheti, Ho- rányi! Vagy talán már az MKP-nek is tagja? Ez eset­ben protekciójára ajánlanám magam... Horányi magában mindig utálta Zibolent, de ennyi gúnyra és pimaszságra nem számított. — Kérem, igazgató úr! Ne feledje, hogy én egyszerű történelemtanár vagyok és nem konjunktúralovag. — Persze, persze! — eny­hült meg Zibolen. — így te­hát rossz néven sem veheti, hogy természetesnek tartsam, hogy átértékeli eddigi néze­teit és az új eszmékkel ba­rátkozik. Ar Kinyílt az ajtó és megér­kezett a hivatalsegéd. — Ezer bocsánat! — Jöjjön beljebb, Jáno­sunk! Tudja, — mit tagad­jam^— búcsúzkodom az isko­— Hadd kínáljam meg -ez­zel a szivarral — mondta bi­zonytalanul Horányi. — Köszönöm tisztelettel tanár úr, de én nem élek ve­le! Nekem a szivar erős, ezért csak Fecskéi szívok. De ha nincs ellene a tanár úr, — bár icnízremoen vagyunk — most szívesen rápöffente- hck. SZÁZ FELÜJITOTT MAGYAR FILM A MOZIK MŰSORÁN Á Talpalatnyi földtől a Kétfenekű dobig A filmforgalmazás berk« ben már rohamléptekkel k szülnek a magyar filmgyá tás államosításának 30. évfo dulójára. A visszapillantás, j emlékezés legjobb módsze maga a film, vagyis, a lei jobb magyar filmek bemuti tása. A felszabadulástól min egy félezer játékfilm k szült hazánkban, ezeket goi dósán átvizsgálták, s kivi lasztották a legértékeset száz alkotást, s ezekből 1 kópiákat készítettek. Ily mi don A magyar film éve cin mel augusztusban megrendi zésre kerülő gazdag progra keretében a Heves megy mozinézők is találkozhatni a legjobb régi filmekkel. Műsorra tűzik a mozik 1 állami filmgyártás első alk( tását, a Talpalatnyi föld-e majd bemutatják többek ki zött a Budapesti tavasz, Körhinta, a Bakaruhában, tizedes meg a többiek, a Szí génylegények, a Hideg tu pok című filmeket, de terrru szetesen láthatja a közönsí a legújabb alkotásokat, pé dául & Kétfenekű dobot is. Heves megyeiek a Duna menti folklórlesztiválon Köztudomású, hogy az eg járásban igen nagy gondc fordítanak a népdaikultúi hagyományainak ápolására < esztendőről esztendőre sik< résén lépnek fel a csoporto a különböző rendezvényeke; Nem hiányoztak a kél évenként megrendezésre k< rülő bajai, Duna. menti foü lórfesztiválról sem, ahol legrangosabb együttesek ac nak ízelítőt képességeik lej javából. 1976-ban a Hév« megyeiek színeit képvisel fedémesi asszonykórus met szerezte az első dijat 6 kaptak ismét meghívást Duna menti városba, ahol jti lius 25-én mutathatják me azt, hogy mennyire készülte fel, mire képesek. Július 27-én és 28-án művészeti vezetők részére tai tanak szakmai tanácskozás Dunaföldváron. Ezen — KÓTA paraszténekkari bizot sága országos vezetőségéne tagjaként ott lesz Gönc: , Balázs, az egri járási hivata 1 művelődésügyi osztályán® i vezetője is. . Horányinak eszébe jutott papírhajó és elhatározta hogy megkérdi a pedellust! a titkot. — Mondja, Jánosunk! He gyan csúfolnak engem a di ákjaim? Jánosnak torkán akadt füst, és eszeveszett köhögés be kezdett: — Hát miért csúfolták vol na éppen a tanár urat? - kérdezte rekedt hangon. Dehogyis csúfolták, nagyon i szerették, becsülték. Én - bizony isten mondom — min dig csak a legjobbakat hal lottam a tanár úrra. Ügy tar tóm magam is, hogy a tana úr, hogy úgy mondjam, diák párti volt. Horányi elnevette magát. — Jó, jó! Elhiszem ezt ii de tudom, hogy minden ta nárnak van azért „beceneve' Arra lennek kiváncsi! — Ja, hogy becenév. A. persze más! Ikarusznak szó lították maguk között ezek 1 haszontalanok a tanár urat de csak úgy, maguk között. — És miért Ikarusz? Miér nem, — mondjuk... — — Azért, kérem szépen mert a többi tanár úr autó­val jár, a tanár úr pedif. mir.d.g csak... János egészen a buszmeg. állóig kísérte Korányit, aztán a virágokat az egvik üres ülőire rakfa. Mire a tanár úr be; -1 t. szeg ’ű- meg ró* zzeilL.'.al telt meg az Ika­rusz . (VÉGE) Gyurbó Géza

Next

/
Thumbnails
Contents