Népújság, 1978. június (29. évfolyam, 127-152. szám)

1978-06-18 / 142. szám

NmAAMA^WMM>AAAAAA^AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA<^AAAAAAAMAAAAAAAA^AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAZAAAAAAAAAAAAAA#WMSAA* Mezőtúr fazekassága Fazekaskiállitassal köszönti a Néprajzi Muzeum Mezőtúrt, a 600 évvel ezelőtt városi rangra emelt települést. A régi túri kerámia legszebb emlékeit a Néprajzi Múzeum őrzi. Mezőtúr az Alföld második legnagyobb fazekasközpontja, a korsosmunka terén országosan első. A képek a kiállításon készültek. iwsaawaaa/wvaaaawaaaaaaaaaaaaa/wvwwwaaa/vaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aki futó futhat előbb a kanyarban laza terpeszállás meg a mozdulatlan futás míg váltótársa föltűnik tiz lépés kilenc nyolc hét hat a várakozásban mindjárt robban a tüdő öt négy három kettő egy a beérkező futó ásót fog gödröt készít beléveti a stafétabotot rászórja a földet elegyengeti keményre tapossa kész lemegy a pályáról váltás irány a gödör tiz köröm kapar a homokban mig idehallik a belső körből a közeledő távolodó lábak könnyed dobbanása tíz év kilenc nyolc hét hat már látni a botot öt négy három kettő egy aki.futó futhat Staféta című versem azok közé a ritka írásaim közé tartozik, amelyeknél megál­lapítható a keletkezés pilla­nata, körülményei. Emlék­szem rá, atlétikai verseny közvetítését néztem a televí­zióban, s amikor a 4x400 mé­teres váltóra került a sor, az A vers születése NYERGES ANDRÁS: Staféta első váltás után hirtelen fel­álltam, otthagytam a közve­títést, és izgatottan felírtam egy papírra: „staféta”. Azt hittem, rögzítettem a lénye­get, és visszaülhetek tévét nézni, de az első kép, amit megláttam, tudniillik, hogy az egyik futó elejti a botot, megadta az utolsó lökést ahhoz, hogy csak az esetleg megírható verssel foglalkoz­zam. De, mi is történt abban a néhány pillanatban, a tévé­ben látható váltófutás meg­pillantásakor? Létrejött egy képzettársítás, amely — úgy éreztem — a maga valóságos mivoltában pontosan kifejezi gondolataimat, s talán olyas­mit is közöl, amire nem csu­pán én gondolok: amit más is, bárki, bármely területen átélhet. A váltás számomra a nemzedékek együttélését és egymást váltó, illetve folyta­tó tevékenységét jelentette. cselekvés, az alkotó munka lelassul, megáll, hiszen a váltásnak előbb „irány a gödör”, tíz körmével kell a földből kikaparnia a botot. Csakhogy — s erre vonat­koznak a következő sorok — akadnak emberek, akiknek minden könnyen sikerül, akik különböző előnyök révén ér­demtelenül is megelőzik azt, aki még a stafétabot kiásá­sával kínlódik. Ez utóbbi rossz közérzetét növeli, hogy „idehallik a belső körből” a szerencsések futásának „könnyed dobbanása”. És a „belső” kör kifejezés megint nem véletlen ; korántsem csak a pályabeosztást jelzi, hanem a bennfentességet is. A vers lezárása, amikoris a visszafelé számolás már évekkel és nem lépésekkel történik, azt hiszem, világo­san kifejezi, hogy miféle sta­fétát éltünk át. Ami a tévében látott fu­tóverseny képeinek egyszerű leírásánál, átértelmezett rög­zítésénél talán már több: az a vers közepén bekövetkező, furcsa fordulat. Innentől, az önmaguknál többet is jelen­tő kifejezésekkel próbáltam meg érzékeltetni, hogy már korántsem a valóságos sta­fétáról van szó. hanem egy társadalmi problémáról. „A beérkező futó” lehetne bár­ki: beérkezett író épp úgy, mint beérkezett orvos, esz­tergályos, agronómus, szí­nész, sportoló — a hangsúly a beérkezettségen van. Visel­kedése különös, szokatlan : emberünk elássa a staféta­botot, sőt, a földet „elegyen­geti, keményre tapossa”. Ta­lán nem merész a feltétele­zés, hogy ilyen magatartás­sal a hétköznapi élet akár- mely területén találkozha­tunk — sajnos. A futás, vagyis az élet folyamata, a S ami számomra a legfon­tosabb volt a verset kiváltó gondolatból, az utolsó sor­ban rejlik. „Aki futó, fut­hat”. Talán érződik a keserű­ség ebben a fogalmazásban; annak keserűsége, hogy fö­lösleges késleltetés, fölösle­ges erőfeszítések után nyí­lik rá lehetőségünk, hogy „fussunk”, ha még akkor is futók vagyunk. Hagyenyedi fügevirág Sütő András esszékötete A legkorszerűbb eszme elkötelezettjeként vállal irodal­mon túli feladatokat, is a romániai magyar irodalom élő klasszikusa: Sütő András. Tamási Áron mellett, a legna­gyobb erdélyi magyar író, aki nagy elődjének örökét, az őr­szerepet is vállalta. Regényben, drámában európai rangú müveket alkotott. Művészetének bűvölően csodálatos szép­sége, hegyeket mozgató ereje a tényekből, a mélységes vá- lóságismeretből sugárzik. Gyűjteményes esszékötete a bizo­nyíték: páratlanul egységes, egész és organikus Sütő élet­műve. eddigi írói termése. A dráma, regény, novella és esszé csupán műfajbeli tagolása annak a monumentális párbe­szédnek, amelyet, valóságfaggató szemlélettel másokkal és önmagával folytat. Kötetnyitó esszéjében Tamásiról vall. akinek műveiben föld és nép ősidők óta együtt él és lélegzik, aki megújította őseinek két ‘fegyverét: a népballadét és a népmesét. „A pisztráng természete élt benne; ár ellen úszva kereste a mindennapok tiszta vizeit, s mindig a forrás közelében.” Abel kacagása és szomorúsága vezette Tamási otthonte­remtő vágyát. Nem az irracionalitás, hanem a havasok fen­séges, tiszta világa vonzotta, az Otthon felé vezető utakat kereste egész életében. Művei „Az otthonteremtés cselekvő érzésével a szülőföld forrásai felé”, a valóságba fordítják a fürkésző tekintetet. Végakarata is megerősíti az. eszmei helytállást, a szülőföld iránti hűséget, elkötelezettséget: Farkaslakán temettette el magát, a két cserefa lombsátra alá. Sütő szülőfaluja Pusztakamarás. Végső menedéke a dosztojevszki ji mélységekbe látó Kemény Zsigmondnak, aki vészterhes időkben ..maga volt a nemzeti lelkiismeret", egy darab eszmélkedö. a világban eligazodni próbáló magyar múlt. Elődje az erdélyi diákvárosban, a nagyenyedi Bethlen Kollégiumban. Hegynagyságúvá a nemzeti érvényű önbírá­ló önvizsgálatban nőtt. Az önkényuralom idején példaadóan fogékony volt az emberi próbák heroizmusára és katartikus szépségére. Ügyekben gondolkodó eszmeember, akinek sír­emléke fektében is hirdeti az igazságot: „A fáklya másnak szolgál, magát emészti meg”. Pompás, érzékletesen objek­tív nyelven ír esszét Zsögödi Nagy Imréről. Tárgyi asan le­író, gondolatokban gazdag esszében szól Nagy Imre égő csipkebokrairól., A nagy festő színorgonáinak hangjait szó­laltatja meg. Emberkutató, valóságtisztelő tehetségének „Halhatatlan színeit a Nap küldte, de maga is fényforrás volt. A természet ritka jelensége.” Kötetcímadó esszéjében értékőrző hitvallással szól a felejthetetlen enyedi évekről, az emberré nevelő, embersé­get növelő alma materről: „ha ott töltött négy esztendőm nem hasonlítana a fügéhez, amelyről tudós emberek mond­ják, hogy virágját sohasem hullatja el, hanem — mint a reménység magzatát — körülnövi azt a gyümölcsével. Bi­zonyára ilyenek vagyunk, akik akármily csekély értéknek a megőrzésére vállalkoztunk. Ha majd az évek az utolsó falat húst is lerágják rólunk: föltűnik majd színehagyatlán ifjúságunk fügevirágja is....” Sütő a mezőségi asszonyok módján mindenütt magával hordja a „hazai fonnivalót”. Jelképben őrzi a gondokat, fürkészi a létlehetőségeket, fogalmazza a megmaradás eti­káját és esztétikáját, elkötelezett, pártos íróként. Ady igazát vallja: a magyarság érték és szükség az emberség s az em­beriség csillagokig vezető útján. A nemzetiségi kérdéseket vállalva tudja a közös emberibe emelni, a nemzetit az emberiben mérni. Hőse teremtő hatalom, célját a kollek­tív érdek felől szemlélve jelöli ki. Az ember önteremtésé­nek lehetőségévé emeli az egyéni léthelyzetet. A világot szociális, szellemi értelemben közös emberi ügynek tartja. Tudja, hogy a nemzeti lét megtartó ereje az anyanyelv: „nyelvéből kiesve létének céljából is kiesik az ember”. Gondolatai összecsengenek a fiatalabb nemzedék vallo­másaival. A költőtárs, Magyari Lajos küldetéstudattal, ple­bejus indulattal így fogalmazza az • értelmiségi lét célját a Csorna Sándor naplójában: „Akit feldob magából a nép, /.az nevében akarjon nagyot. / Kit érdekelne különben Bokharában, / hogy székely magyar vagyok”. Illúziótlanul, tartalmas eszményeket keresve, a kiüresedett frázisokat rombolva írja Farkas Árpád tájat, sorsot, történelmet egyet­len képbe egyesítve „véraláfutásos ég alatt”, szemernyit sem őrizve a romantikus nemzetszemléletből: „Orra bukva az avaron, / és menni tovább mégis. / ébreszteni a na^ra nőtt, / de alvó jegenyét is, / nem hagyni, hogy a fenyvesek / zöld tűikkel beférceljék / mindazt, mi mítosztalan már, / de lelkiismeret még.” Cs. Varga István Uarmadik hete dolgoztak. A lány három hét után szemé­be nézett a fiúnak, tekintetével azt mondta: „Gyűlöllek!” Lecibálta ke­zéről a bűzlő gumikesztyűt, bero­hant egy fülkébe és sírni kezdett. A fiú meg kiállt a peronra, öklende­zésbe fogott, később hányt. — Dolgozott már valahol? — kér­dezte Emíliától a csoportvezető. Emília mosolygott, csipesszel fel­tűzte a haját. — Nem baj — mondta neki a csoportvezető —, belejön hamar. Nyaranta nem ön az egyetlen főis­kolás nálunk. Péter különben is is­meri a terepet, segít majd magának. Igen. Péter jól ismerte a „tere­pet”. Kerek huszonnégy hónapja irányították a vállalathoz. Arca be­esett volt és sápadt. Haját kisfiúsra nyíták; úgy nézett ki„ mint valami hosszú nyakú strucc. Csak ő és a csoportvezető tudta : a börtönből szabadultak viselnek ilyen lehetet­len rövid frizurát. Egy év múlva ő volt a vállalatnál 5 a legjobb kocsitakarító, fiv végén 5 jutalmat kapott; az órabérét pedig 1 12-ről 15-re emelték. Többet kere­sett. mint a főnöke. Amikor letelt az év, felmondott. Kérték, marad­jon; brigádot akartak neki adni, de nem vállalta. Vidékre utazott. Szeptember táján már ott ólálko­dott az egyetem körül. A történelem, a közgazdaságtan és a politika ér­dekelte. Felvételizni nem mert: a — Anyukám és Apukám gyűlöl­nek! — mondta Emília Péternek a tanév befejezése után. — Azt írták, válasszak: vagy veled maradok, és akkor megvonnak mindenféle tá­mogatást, vagy hazamegyek. Béter nem felelt erre. Emília ~ éjjel, az ágyban kijelentette: nem megy haza. Nyáron dolgozni fognak, amit összekeresnek, sokáig elég lesz albérletre. Étkezni pedig a menzára járnak majd. — Dolgozni fogok végig — modta erre Péter. — Sokat fogok keresni! Annyit, mint egy professzor! A legszükségesebb holmijaikat magukkal hozták és Pesten, Péter régi munkahelyén két hónapra munkába álltak. — Nem csinálom tovább! — jelen­tette ki a negyedik héten Emília, Relevágta a felmosórongyot a W C.-kagylóba. Gyűlölködő pillantást vetett Péterre, aztán futó lépésben végigszaladt a szerelvényen. Az utolsó kocsiban a fiú utolérte. Po­fozni kezdte. Emília sírt, a szája vérzett. Péter tántorogva leszállt a vonatról, hányt az idegességtől. Másnap reggel egyedül ébredt. Az ágyon Emília helye üres volt. Cél tízkor begördült a vonat * Partvissal, vödörrel , gumi­kesztyűvel felszerelve egyedül szállt fel az utasok nélkül maradt szerel­vényre. Emília parányi gumikesz­tyűjéről lemosta a tegnapi szennyet, végül elrakta a szatyorba, ahol az­napra már csak egy személyre szólt az ennivaló. VWAAAAAAAAAAA/WVSAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA/WWWWWWNA/' / s Osztojkán Béla: V onattaJrarí tók rovott múltú ember bűntudatával lépte át az egyetem kapuját. Enge­délyt sem kért; orvhallgatóként ült végig minden elérhető előadást. Emíliával december közepén, egy óraközi szünetben ismerkedett össze. Előtte napokig érezte magán a lány tekintetét: már-már zavarták ezek az átható, megsemmisítő pil­lantások. Attól félt, hogy Emília mindent tud róla, talán be is árul­ja. — Éhes vagyok! — állt elé Emília a szünetben. — Légy szíves, szerezz nekem valami ennivalót. Nagyon éhes Vagyok. Kikerekedett szemekkel állt a fiú előtt. Gyanú helyett inkább csodálat és rajongás volt a tekintetében, s ezzel pillanatok alatt eloszlatott Pé­terből minden aggodalmat. Oda­nyújtotta a kezét, később lementek a büfébe. Tejet, kenyeret, felvágot­tat és disznósajtot vettek. Egy üres tanteremben Emília rámutatott a disznósajtra: — Mi ez? Amikor Péter megmondta, Emília így felelt: — Nagyon szeretem. Én mindent szeretek, amit még nem ettem. Mint aki napok óta falatot sem evett, habzsolni kezdte az ismeret­len, kocsonyás eledelt. Legvégül te­jet ivott. Nem köszönte meg. órájára né­zett és csak félszavakkal közölte Péterrel, hogy a szökőkútnál várják, Vállára kapta a kabátját, aztán el­illant. Este a könyvtárnál odament Péterhez. Zavartan megállt a fiú előtt és megfogta a kezét — Miért koszosak a körmeid? — kérdezte. — Miért olyan ápolatlan? — Tényleg! — állapította meg a fiú is. — Észre sem vettem. — Tudod mit — kezdte Emília újra —, szeretném levágni és ki­tisztítani. A táskámban van olló és ami kell. — Nem lehet — felelte Péter. — Fél óra múlva elutazom. Csak a jőve héten jövök vissza. Ha akkor is lesz hozzá kedved, levághatod. Emília mosolygott, mozdulatlanul nézett a fiú után. Tavaly még alig érezte a fáj- * dalmakat, csak néha, a ká­vétól és az alkoholtól. Egy évvel később már minden ok nélkül gór­csőit a gyomra, végül elkezdett hányni. Tudta, hogy gyomorfeké- lyes, sejtette legalábbis, de orvoshoz nem ment. Leereszkedett a vonat lépcsőjére, a W. C.-ből kiáramló sósav-gáz a hányás után már nem ingerelte annyira a gyomrát. Erősen 'sütött a nap. A folyosóról idehallotta Emília tocsogó lépéseit: egyedül mosta a fülkék ablakait. Hazafelé bocsánatot kért Pétertől. Belékarolt és hallga­tásba merülve bandukoltak hazáig. Lefekvés előtt kiszámolták, monnyii kerestek aznap — mellé az üveg­pénzt is. Elégedettek voltak. Egy héttel később Péter vissza­érkezett az egyetemre. Emília sárga­répát és narancsot tett az asztalra. Azt mondta a fiúnak, hogy most küldte csomagban az anyukája. Mindkettő nagyon finom és „létfon­tosságú vitaminokat tartalmaznak”. Ezután előszedte a körömollókat, levagdosta Péter körmeit, utána so­káig beszélgettek. Három héttel ké­sőbb Péter albérletébe költöztek. Emília ekkor tizenkilenc, Péter hu­szonöt éves volt.

Next

/
Thumbnails
Contents