Népújság, 1978. május (29. évfolyam, 102-126. szám)
1978-05-05 / 104. szám
\*AAAWWAAAAAA/V WVV v\VV-Vv WWVWAAAAAAA/VA^AAAAAAAAA/ Csütörtök esti külpolitikai kommentárunk: Balra át Afganisztánban AZ EGY HETE LEZAJLOTT katonai államcsíny után Afganisztánban normalizálódott a helyzet s immár tisztán láthatók a véres fordulatot kiváltó okok és az új rendszer politikai színezete is. Az államcsíny során életét vesztett Mohammed Daud volt államfő: despotikus rendszerét ugyanazok a fiatal katonatisztek számolták fel, akik 1973-ban megdöntötték a monarchiát. Ügy vélvén akkoriban, hogy soraikban nem akad elegendő politikai tekintéllyel rendelkező vezető, a haladó nézetű tisztek az elűzött uralkodó rokonát, az addig tíz éven át kormányfői tisztet betöltő Daudot juttatták hozzá a köztársasági elnöki poszthoz. Daud azonban nem váltotta be a hozzá fűzött reményeket. Rövid idő alatt a személyi uralom rendszerét építette ki, s a továbbiakban csak ímmel-ámmal kezdte el azoknak az égetően időszerű társadalmi- gazdasági reformoknak a bevezetését, amelyek mellett elkötelezte magát a hatalomra segítőinek. Pedig a minden szempontból rendkívül elmaradott, félfeudális állapotok közt vegetáló országban éppen e reformok érdekében hajtották végre a fordulatot a katonatisztek. Daudban azonban mélységesen csalódniok kellett, s ennek záróakkordja volt a múlt heti államcsíny. A HATALOMÁTVÉTEL VEZETŐJE, Abdul Kader ezredes első nyilatkozatában rámutatott: „az 1973-as forradalom nem teljesítette az afgán nép elvárásait, a miénk teljesíteni fogja”. Azt is hangoztatta, hogy a fordulattal véget vetettek az arisztokrácia és a feudális réteg uralmának. S az új kormányzat első intézkedései alátámasztják azt, hogy a haladás és a demokrácia irányába fordították az ország kormánykerekét'. Az új neve — Afganisztáni Demokratikus Köztársaság — is utal erre, de nem csak ez. Az államcsíny vezetője megelégedett a honvédelmi miniszteri tárcával, s az elnöki posztot átengedte egy haladó nézetű polgári politikusnak, Nur Mohammed Tarakinak, aki egyenesen a börtönből érkezett- Az új kormányzat első rendelete kimondta a bukott Nadir- dinasztia tetemes vagyonának teljes államosítását. KÜLPOLITIKAI SÍKON a kormány folytatni kívánja a pozitív semlegesség és az el nem kötelezettség politikáját, tovább ápolni Afganisztánnak a nagy északi szomszédjához, a Szovjetunióhoz fűződő hagyományos barátságát. Ilyenformán elmondhatjuk, hogy minden szempontból ; pozitív előjelű változás zajlott le a közép-ázsiai országban. Olyan, amely minden bizonnyal meg fogja gyorsítani az afgán nép társadalmi és gazdasági felemelkedésének a folyamatát! PÁLFI VIKTOR Brezsnyev Bonnban tárgyal Hua Kuo-feng Phenjanban Hua Kuo-fehg, a Kínai Kommunista Párt Központi Bizottságának elnöke, a Kínai Államtanács elnöke, csütörtökön Kim ír Szen-nel, a Koreai Munkapárt Központi Bizottsága főtitkárának, a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság elnökének meghívására hivatalos baráti látogatásra a Koreai Népi Demokratikus Köztársaságba utazott. Megfigyelők a kínai küldöttség összetételéből t.rra következtetnek, hogy a Phenjanban sorra kerülő tárgyalásokon a kétoldalú gazdasági kapcsolatok és a nemzetközi kérdések mejiett megvitatják a pártközi viszony kérdéseit is. (Folytatás az 1. oldalról) állam politikájának fő irányvonala, kritériuma lesz. ha a kormányok magatartását a frissen jelentkező problémák iránt nem a szomszédtól való félelem határozza meg, hanem a tudatos törekvés az együttműködésre, az olyan megállapodásra, amely senkinek sem okoz kárt. A félelem rossz tanácsadó, a gyanakvás nem a békét szolgálja — mondotta Brezsnyev, majd így folytatta beszédét: — Jól tudjuk, hogy az NSZK- ban éppúgy, mint más nyugati államokban sok millióan — köztük vezető államférfiak, politikai személyiségek is— őszintén akarják a tartós békét és a jó együttműködést a Szovjetunióval és a szocialista közösség többi országával. Tudjuk azonban azt is, hogy általában Nyugaton és az önök országában is vannak még olyanok, akik nem hívei az enyhülének. Egyesek úgy vélik, hogy áÚamuk politikájában mindig jelen kell lennie a Szovjetunióval és a többi szocialista országgal szembeni gyanakvásnak,, kellemetlenkedésnek. Másók esetleg csupán csak félrevezetettek, komolyan veszik azok szavait, akik a Szovjetuniónak tőle teljességgel idegen gonosz szándékot igyekeznek, tulajdonítani. A mai nemzetközi életben a bizalmatlanság tápljálja az olyan súlyos jelenségeket, mint a tömegpusztító fegyverek gyártásában való versengés. Ez a verseny teljességgel értelmetlen. Ezt a versenyt nem lehet megnyerni —. de az emberiséget könnyen el lehet pusztítani. Ideje, hogy megállítsuk az ilyen versenyt. — Álljunk tehát megháláljunk megoldást arra. hogy ttöbbé ne halmozzák fel a fegyvereket. Tegyük meg a reális lépéseket azért, hogy csökkentsük a fegyveres e-ő- ket és a fegyverzetet a világon, Európában, különösen pedig Közép-Európában Állapodjunk meg arról, hogy nem gyártjuk és nem terjesztjük el az új rendszerű tömegpusztító fegyvereket. Kölcsönösen kötelező megállapodással vegyük elejét annak, hogy világot lásson a neutronfegyver, amelyet a Danaidák vészt hozó ajándékaként akarnak átnyújtani földrészünk népeinek. A Szovjetunió röviddel ezelőtt terjesztette elő javaslatait arról, hogy tiltsák el a nagy katonai potenciálú országok számára fegyveres erőik és fegyverzetük további növelését. Meggyőződésünk, hogy nincs sürgősebb és megoldásra érettebb feladat, mint a fegyverkezési verseny — a hagyományos és nukleáris fegyverkezési verseny — minden formájának eltiltása. Arra hívunk f»l minden államot, a béke minden jó- akaratú hívét, beleértve természetesen tisztelt partnereinket és barátainkat a Német Szövetségi Köztársaságban, hogy működjenek közre ennek a feladatnak a megoldásában. — Tisztelt hölgyeim és uraim! Bonnban megtartott első megbeszéléseink alapján jogos derűlátással jelelhetjük ki, hogy a két ország vezetőinek találkozói jó szolgálatot tesznek népeinknek, a béke megszilárdításának, új, kiegészítő távlaiokat nyitnak meg a közös erőfeszítések előtt, működésbe hozzák az új, eddig kihasználatlan tartalékokat és lehetőségeket. A mi országunk nagy, két kontinensre terjed ki, igen sok nép és nemzetiség lakja. Egységes, baráti családot alkotnak. Népünk békés, munkaszerető. tehetséges, jóindulatú. Nem akarja azt, ami a másé, szándékai nemesek. Népünk kész arra. hogy békében és egyetértésben éljen minden néppel, az önök népével Is. Engedjék meg, hogy ezen a tavaszi, májusi napon jólétet, felvirágzást kívánjak országuk polgárainak! Új egyezmény hazánk és az NDK között Púja Frigyes, a Magyar Népköztársaság külügyminisztere, Oskar Fischernek, a Német Demokratikus Köztársaság külügyminiszterének _ a meghívására 1978. május 3— 4-én baráti látogatást tett a Német Demokratikus Köztár. saságban. A külügyminiszterek új egyezményt íftak alá a kulturális és tudományos együttműködésről, valamint beható véleménycsei-ét folytattak a Magyar Népköztársaság és a Német Demokratikus Köztársaság barátsági, együttműködési és kölcsönös segf tségnyű j tási szerződ ésével összefüggő, s a két állam és a két nép testvéri kapcsolatainak további elmélyítését előmozdító kérdésekről. Fn_ nek*során azokból a feladatokból indultak ki. amelyeket Kádár János, az MÎÏ7.MF KB első titkára, valamint Erieh Honeoker. az NSZF.P KB fő. titkára, az ÁUamtanács elnöké határozták meg a Magyar Nénköztársaság párt- és kormányküldöttségének az. NDK-ban 1917 márciusában tett látogatásakor. A időszerű nemzetközi kérdésekről folytatott megbeszélések során a varsói szerződés tagállamai politikai tanácskozó testületé 1976 novemberi bukaresti közleményében foglaltak megvalósításaként nagy figyelmét szenteltek az enyhülés további elmélyítésének, a fegyverzetkorlátozásért és a leszerelésért folytatott harcnak, valamint a békés egymás mellett élés elve további érvényesítésének a különböző társadalmi rendszerű államok kapcsolataiban. Hangsúlyozták a varsói szerződés tagállamai külügyminiszteri bizottsága közelmúltban Szófiában tartott ülésének jelentőségét. Megerősítették mindkét állam szilárd elhatározását: elősegítik, hogy az ENSZ- közgyűlésnek a leszerelés kérdéseivel foglalkozó rendkívüli ülésszakán konkrét kedvező eredmények szülessenek. Szükségesnek tartják a nemzetközi válsággócok felszámolását, Afrika, Ázsia és Latin-Amerika népeinek az imperializmus, a gyarmatosítás és újgyarmatosítás ellen, valamint a társadalmi haladásért folytatott harcának támogatását, a szocialista és az el nem kötelezett országok természetes szövetségének erősítését. A két külügyminiszter megerősítette országa eltökéltségét: fokozzák külpolitikai fellépéseik egyeztetését. hogy ezzel is elősegítsék a szocialista közösség közös békeprogramjának még hatékonyabb megvalósítását. „Olcsó zászló", magas profit Nyugalom Afganisztánban A kabuli rádió közlése szerint Nur Mohammed Taraki elnökletével újabb ülést tartott az Afganisztáni Demokratikus Köztársaság kormánya. Az ülésen meghallgatták a minisztériumok tevékenységéről előterjesztett beszámolókat és az ország belső helyzetéről szóló jelentést. Ez hangoztatja, hogy egész Afganisztánban rend és nyugalom uralkodik, az intézményekben megszokott módon folyik a munka, az üzletek nyitva tartanak. 1912. május 5-én jelent meg előszóra Pravda II szovjet sajtó napján Ezt az orosz szót: Pravda a világ minden országában ismerik. Sokan tudják azt is, a Szovjetunió Kommunista Pártjának központi lapját Lenin alapította, s az újság neve azt jelenti: Igazság. Ess a szó több, mint szimbólum.1 Harci program, hosszú távú állásfoglalás. Lenin, aki maga is publicista, szerkesztő volt, rendkívül nagy fontosságot tulajdonított annak, hogy a bolsevik pártnak olyan lapjai legyenek, ame-- lyek közérthetően közvetítik a tömegekhez a kommunisták programját, s nem csupán olvasnivalót adnak, hanem agitálnak, terjesztik a mozgalom eszméit, szervezik a forradalmat. 1912-ben a Pravda megalapításának évében a cári Oroszország lakosainak többsége nemcsak, hogy a betűt nem ismerte, de valószínűleg még újságot sem látott életében, s a hatalmas birodalom népeinek többsége saját írásbeliséggel sem rendelkezett. Az elmúlt évtizedek megváltoztatták Oroszország és a világ arcát. Ennek a hatalmas történelmi sorsfordulónak krónikása s egyben alakítója volt a szovjet sajtó: az újságok, a rádió, s a legutóbbi évtizedekben a televízió. Nyilvánvaló: a szovjet sajtó együtt írta történetét a szovjet hatalommal. Az első évtizedek megsárgult újságlapjai ma már becses dokumentumok. a legutóbbi lapszámok a Szovjetunió jelenéről tudósítanak. A lenini hagyományok: a pontosan, tudatosan, a tömegeknek a tömegekért írni elvei a 70-es évek szovjet sajtójában is hatnak. A forradalmi idők sok szép hagyománya maradt. fenn : akárcsak az iílégális harc évéiben, a szovjet lapok rha is nagy terjedelemben közük olvasóik, népi tudósítóik írásait. Az elmúlt évben a Szovjetunióban széles néni vita bontakozott ki az új alkotmány tervezetéről. A szovjet lapok hasábjaikat olvasóik rendelkezésére bocsátották. ezzel is lehetőséget adva a demokratikus véleménycserére. az alkotmányt szerkesztő bizottság munkájának segítésére. A soknemzetiségű Szovjetunióban napjainkban több tucat nyelven adnak ki lapokat, a nemzeti, ségek nyelvén szólnak a rádióadók, sugároz műsort a televízió. A lapok külseje is változik, szebbek a képek, korszerűbb a technika. Egy valami azonban változatlan: az a lenini elhatározás, amely a kommunista lap nevévé tette ezt a szót: Igazság. — m — Az Amoco Cadiz libériái tankhajó március 16-i katasztrófája nyomán 230 ezer tonna kőolaj jutott az Atlanti-óceán vízébe. Jelenleg még mindig több mint százezer tonnányi olaj „bolyong” a szél és az áramlatok sodrában a bretagne-i partok közelében. A „fekete dagály” újabb területeken veszélyezteti a tenger élővilágát. 1976-ban 1.2 millió BRT (1 BRT. bruttó regisztertonna = 2,83 m3) hajótér pusztult el, a ciprusi flotta 2,3, a panamai hajópark 1.4 százaléka semmisült meg. A világ kereskedelmi flottájának kapacitása 1977-ben hat százalékkal emelkedett, elérte a 394 millió BRT-t. A hajóállomány 25,6 százaléka érc- és szárazáru. 19.8 százaléka darabáru, és 44,2 százaléka folyékonyáru (például kőolaj stb.) szállítására alkalmas egységekből állt. A múlt évben a libériái kereskedelmi flotta 6,5 millió BRT-val, a görög 3,8 millió BRT-val a panamai 1,3 millió BRT-val 1918. május 5., péntek I ta» aruif Ki0-8níínmj 8,6 “ A világfloiiduoi való százalékos részestdés , A világ tíz legnagyobt kereskedelmi flottája J77é jiüu» 11 I ■*>*!+» 19,7' TrMCúusút 3,°, UraiKt Államok 4,0 Püumj 4, 5,5 6orojorsü|6,7 gyarapodott, s a japán hajópark 1,6 millió tonnával, a brit 1,3 millió tonnával csökkent. Az idegen zászlók (libériái, panamai, ciprusi, görög, szingapúri stb.) alatt közlekedő hajók száma 1965 óta mintegy kétszeresével nőtt, 1976-ban a világ hajóterének 28 százalékát tette ki. Az ilyen idegen regisztert, „olcsó zászlójú hajók” fele a gazdaságilag fejlett országok tulajdonában állt és csaknem 10 milliárd dollár jövedelmet biztosított tulajdonosaiknak. A világ tankhajóflottájának 70 százalékával Libéria (több mint 33 százaléka), Japán, Nagy_Britannia. Norvégia, Görögország, és Franciaország rendelkezik, az érc- és szárazáru szállítóhajóknál Libéria. Japán. Norvégia és Nagy-Britannia hajói vezetik a nemzetközi mezőnyt. — TERRA — Jasszer Arafat kemény intézkedése A Libanonban levő Unif',1- egységek elérték az eredetileg tervezett négyez.res létszámot. Kanadai, iráni, szenegáli, francia és nigériai katonák alkotják jelenleg a libanoni ENSZ-erőket, közülük a legtöbb francia: ezer emberből álló francia zászlóalj szolgál az Unifil parancsnoksága alatt. Kurt Waldheim ENSZ-fő- titkár csütörtökön hivatalosan kérte Írországot, hogy bocsásson hétszáz katonát a dél-libanoni Unifil-erők rendelkezésére. Az ír külügyminisztérium szóvivője azt válaszolta. hogy kormánva ,a lehető legrövidebb időn belül” fontolóra veszi a világszervezet kérését. Jean Germain Salvan ezredest, a Dél-Libanonban állomásozó francia zászlóalj parancsnokát Dominique Vi- ard alezredes váltja fel — közölték egyébként Toulouse- ban. Vasszer Arafat, a PFSZ elnöke ugyanakkor elrendelte mindazoknak a letartóztatását és hadbirt-'r» elé állítását, akik kedden *TVr közelében részt vettek a francia Unifil-katonák es parancsnokuk, Salvan ez-e- des elleni támadásban. Megbízható palesztin források szerint a PFSZ katonai rendőrségének egységei csütörtökön reggel megkezdték a letartóztatásokat Tyr térségé* ben. Elutazott a laoszi küldöttség Csütörtökön elutazott Budapestről a magyar—la.w.i gazdasági és műszaki-tudományos együttműködési ní- zottság második ülésszakán részt vett laoszi küldöttség, amelyet Sanan Southichak, a Laoszi Népi Demokratikus Köztársaság közmunkaügvi, közlekedési és szállítási minisztere, a bizottság ian/i tagozatának elnöke vezetett. A küldöttséget a Ferihegyi repülőtéren Borbándi Janos,1 a Minisztertanács elnöknek lyette.se búcsúztatta.