Népújság, 1978. február (29. évfolyam, 27-50. szám)
1978-02-26 / 49. szám
■ ; . ’ v-. Festészet Festészet 77 címmel kiállítás nyílt a Műcsarnokban, amelyet a Magyar Képzőművészek Szövetségének festőszakosztálya rendezett. Képeinken Szurcsik János Várakozók című alkotását és Bor Pál Bukolika című festményét mutatjuk be. A barokk könyvcímek és a tánc Lev Tolsztoj udvarházának Mit követelünk meg egy könyv címétől ? Elsősorban azt, hogy következtetni le- . hessen belőle a tartalomra. ! Nos, a barokk könyvcímek ezek közül egyet valósítottak meg, a tartalom megjelöléséi, ezt viszont annál : részletesebben tették. Alább : idézem — mai helyesírással í a debreceni Rosnyai nyomdában az 1680-as években készült két könyv címét. Mindkettő egy mondatból í áll, a hatásosság, rövidség, tömörség azonban mindennél távolabb áll tőlük. Jófejű ember az, aki tízszeri elolvasás után hibátlanul tud- ; ja idézni I Legföljebb az jegyezhető meg belőle köny- nyen, hogy a korabeli papság szenvedélyesen gyűlölte a táncot. A tánc ellen tartott hosszú, néha háromórás prédikációiknak azonban kevés sikere lehe- < tett, mert az írott betű segítségét is igénybe vették, hogy a fiatalságot lebeszéljék kedvenc szórakozásáról. A címek a következőképp hangzanak: „Fertelrneskedő, s bujál- kodó- tánc jutalma, azaz olyan idvességes lelki tanítás, melyben a táncolás micsodás vétek legyen Isten ellen, bőségesen mégtanít- tatik; a táncolókat miképpen büntesse meg Isten, élőnkben adatik; a .táncot javalló embereknek ellenvetéseire felelet bővön és igazán nyújtatik; mi légyen azért tisztünk a tánc helyett élőnkbe számláltatik, melyet közönséges haszonra kibo- csájtott Gyulai Mihály, a dohai ekklézsiának lellti pásztora.” „Tánc felboncolása, azaz oly együgyű prédikálás, melyben, hogy a pokolbeli ördögnek egy hathatósabb eszköze pokla töltésére az ő tojta táncnál nem lehet, és hogy a parázna, gyilkos nem nyavalyásabb állapotú a tánc szerető s gyakorló embernél, az Ó és Üj Testamentum könyveiből kifejte- gettetik: annak tilalomnak az eklézsiában helyes és mindenkori volta az Isten könyveiből, Szent Dávid írá- sábul stb. megmutogattat- ván, szeretői s gyakorlói ellenvetések elhárításával intetnek megutálásra, elhagyásra, és a lelki pásztorok, magisztrátusok, atyák stb. a táncosok körül való tisztök elkövetésére, melyet prédi- kállott három órákon az al- só-némedi templomban 1682. esztendőben 14. és 21. napjain júniusnak, és mostan közönségessé tett Pathai János alsó-némedi lelkipásztor és a környékbeli szent eklézsiák szeniora.” Vértesy Miklós restaurálása Megkezdődött Lev Tolsztoj múzeummá alakított Jász- naja Poljana-i udvarházának restaurálása, amely Moszkvától 200 kilométernyire délre helyezkedik eL A munkálatokat a nagy író születése 150. évfordulójára fejezik be. ! A terv szerint minden épületet olyan állapotban állítanak helyre, amilyenek 1910-ben voltak — Lev Tolsztoj Jasznaja Poljana-i tartózkodásának utolsó hónapjaiban. A múzeum tudományos munkatársai szorgalmasan gyűjtögették a dokumentumokat. fényképeket s a szemtanúk leírásait. A történelmi útmutatás három terjedelmes kötetet töltött ki; ez lett a restauráció alapja. „Munkánk alapja — a szigorú dokumentalitás” — mondja a múzeum igazgatója, Szergej Bunyin. Széchenyi és Kossuth vitája Lackó Mihály könyviről Vitájuktól hangos volt a korabeli magyar közvélemény. Lelkes egyetértés vagy elutasító megnyilatkozás ugyanúgy társul kísérte ezt a gondolati csatározást, mint a mindenféle belső reformkezdeményezéstől visszariadó Habsburg kormányzati politika. Metternichnek külön titkosszolgálati apparátust kellett felállítania annak figyelésére, hogy a vitaeszmék, pontosabban a társadalmi reformgondolatok terjedésének, milyen országos bázisa van. Az alakuló nemesi reformtábor tagjait pedig nem kis aggodalom töltötte el, hiszen sokan úgy látták, s tegyük hozzá, nem is. alaptalanul, a két vitapartnernek inkább együtt kellene haladnia, semmint egymással szemben. S tegyük hdzzá azt is ; nem is haladtak eüenfétes irányban, legalábbis á reformkorszak kezdetén. Az, hogy Magyarországon a múlt század harmincas—i negyvenes éveiben szembekerült egy, mágnás és egy nemes, még nem is lenne olyan nagy társadalmi szenzáció. Bár az a tény, hogy egy dúsgazdag nemes és egy értelmiségi pályán dolgozó, csaknem vagyontalan kisnemes a nemzet legégetőbb ügyeiben különvéleményt hangoztat, már rejteget egyfajta szenzációt Noha az is igaz, az indulásnál sokkal több a gondolati kapocs,' mint azt á későbbi elmérgesedett vita hevében feltételeznék. A könyv szerzője igen árnyaltan és finoman bontja ki ezt a vitát. Elsősorban azt állapítja meg, ami az indulásuk elején közös volt Mert a vitában, végkifejlete ellenére, egyetértettek a változás szükségességében ugyanúgy, mint abban, hogy a minta: a polgárosodó Nyugat Jegyen. Sőt azt is közösen, vallották; a változtatást a nemzetért kell megvalósítani, s hogy é Változtatást a kiváltságosaknak, kell vezetni. Induló Vitájuk alapját elsősorban az adta, hogy a nemességgel különféleképpen ítélték meg, s ez elsősorban nemcsak társadalmi helyzetük eltérő1 voltából adódott. A korabeli Magyarországon a kiváltságosak között szinte óriásiak voltak a különbségek, a nemesi mágnás születésénél fogva tagja volt a diétának, az átlagnemes pedig jó, ha a megyei fórumokig felküzdhette magát. S az a politikai gondolkodásbeli különbség, ami a mágnás és , a , nemes között húzódott, pl.: a szociális gondolkodás vagy a nemzet mibenléte kérdésében, szántén élesen kiütköződött a két vitázó elgondolásain. Széchenyi morális szorongatottsággal figyelte a nemzet társadalmi, gazdasági bajait, ® az orvoslás mód it illetően a személyes példaadást tartotta legfontosabbnak; Kossuth olyan társadalmi reformer, aki elsősorban tettekben gondolkodik. Kossuth a politikát „alulról”, a szélesebb tömegbázis szintjének és igényének megfelelően kezelte. Ö elsősorban egy széles társadalmi reformtábor összehozásán fáradozott Épít azokra a tizenkilencedig századi, kissé romantikus szenvedélyekre, amelyekből politikai energiát lehet kicsiholni. Széchenyi viszont egy alig nagykorúsított nemzet szószólója. Egy születő nemzet első lépéseit óva; féltő politikus, aki irtózik mindenféle kalandtól. Ó egy ag- rárosabb színezetű polgári átalakulást óhajtott szívesebben,' Kossuth pedig egy erősebben iparit. Széchenyi egy nemzet útját akarta személyes példával befolyásolni, Kossuth pedig egy ország vágyait, törekvéseit egy személyben megtestesítő politikusnak hitte, alkalmasint hihette magát. S hogy kinek volt igaza? Szinte, megválaszolhatatlan kérdés. 1846 őszén mindkettőjüket országgyűlési követnek választják. Ekkor bekerülnek az országos politika tényleges erővonalaiba, s korábbi, szinte politika fölötti vitáikat, konkrét politikai viták követik majd. Lackó Mihály igen izgalmas és kitűnő stílusban megírt könyvet adott a téma iránt érdeklődő közönség kezébe. A szerzőnek jó ötletei vannak, s ezreikkel jól tud élni; (Gondolat 77.) Szőke Domonkos EZ Ivem, hogy mindent meg le- . -hét értètni a gyerekkel, csak jól kell megválasztani a példákat. A családi életből születhetik a legjobb hírmagyarázat Nincs* az a mély rétegű, kacifántos nemzetközi probléma, amit egy jófejű családfő meg ne értene, ha körülnéz saját birodalmában. .Azzal állt elém a minap tízéves Kelemen fiam, akit már sikerült rászoktatnom az újságolvasásra, -, hogy: — Apu, mi az a neokolonializmus? 1 A nyelve eleje és a vége összeakadt, ahogy kimondta a szót de sebaj, majd én elmagyarázom neki, hogy mi az. Kihívtam az erkélyre (onnét van legmesszebbre a konyha, ahol az anyja a vacsorát főzte), rákönyököltünk a korlátra és elkezdtem: — A neokólonializmus, fiam, az, amit nagyanyád művel! Roppant elégedett voltam magammal. Kelemen azonban nagy szemeket meresztett, s ha jól láttam, nem tudta eldönteni, most vigyorogjon vagy minél figyelmesebb. bölcsebb képet vágjon. Végül, amolyan középutas megoldást választott, a fejét okosan félrebiccentve. a szemét derengette, mintha motoszkálna benne valami. — Magyarul a kolonializmüs — folytattam'— azt jelenti.: gyarmatosítás. A neoko'onialízmus: újgyarmatosítás. A régi, klasszikus gyarmatosítás' úgy történt, Kelemen, hogy leigázták a népet, meghódították a földet. A neokolonialisták nem fegyverrel, hanem a pénzükkel, a tőkéiükkel uralkodnak más országok felett. Nagyanyád neoko- lonialista. — A pénze a fegyvere? — szólalt meg a kölyök.-— Úgy van, úgy van! — helyeGulay István: Szomorú történet a neokolonializmusról seltem a boldogságtól repesve. (Milyen eszes az én fiam !) másik lábamra nehezkedtem, mert most a kérdés másik oldalát kellett megvilágítani a gyerek előtt. Azt, hogy miképp megy végbe a neokolonializálás. — Figyelj, Kelemen! —megsimogattam a buksi fejét. — Mikor mi anyáddal összeházasodtunk, nagyanyád gazdaságilag fejlett, felesleges tőkével rendelkező hatalomnak számított. Én és anyád meg fiatal köztársaság voltunk. Nekünk elveink voltak: szuverenitás, egyenlőség, testvériség, szabadság, önrendelkezési jog... Nagyanyádnak meg pénze volt! Ó, Kelemen,, nehéz fiatal köztársaságnak lenni !...,— ,A kölyök hunyorogva nézett rám. Nem szerettem, mikor így néz. De nein akartam félbeszakítani a magyarázatomat. — Nagyanyád látszatra elismerte jogainkat és elveinket — folytattam —, csakhogy neki Ott volt a tőkéje, a pénze, aminek a mi nem- zetgazdasá sunk ugyancsak szűkében volt. Figyelsz. Kelemen?... És nagyanyád nagyon szerette volna, ha mi az ő gyarmatbirodalma lennénk. Neki volt pénze, nekünk nem volt lakásunk.. Márpedig, mondd meg őszintén. Kelemen, mit kezd egy fiatal köztársaság lakás nélkül? — Politizál... — bökte ki Kelemen : (Megijedtem, attól tartottam, ezzel ' az előadással is úgy járok, mint amit a gyerekek születésére’ tartottam: pontosam tudta, miről vám szó!) — Még nem politizál — mondtam ellent presztízsből. — Nagyanyád tehát megvette nekünk ezt a lakást, s vele a jogot is, hogy lép- tem-nyomon beleszóljon az életünkbe. Neki ronda a könyvespolc, amit én eszkábáltam össze és tönkreteszem a falat, ha beverek egy szeget. Mi, kicsiny, szegény ország, persze összeveszünk vele... mire ő azt bizonygatja, hogy jellemtele- nek vagyunk, mert a lakást elfogadtuk, de őt nem, mert nem hallgatunk rá! Kéozelj el. Kelemen, egy fiatal, fejlődő államat, amely a maga útját akarja járni, de a gazdag ország nem fogy ki a jó tanácsokból és folyton folyvást beavatkozik a kis ország belügveibe. Szuverenitásával mit sem törődik, sárba tapossa a függetlenségét'.,.. Hát szabad államiság ez?! A gyerek gondolkozás nélkül rávágta: — Hát nem! Szárnyakat kaptam. Ez az én fiam! — A kolonializmüs, Kelemen, földünk legnagyobb szégyene! A neo is, meg a régi is! — mondtam tűzbe jőve — A pénzzel való leigázása népeknek, embereknek éppolv becstelen dolog, mint fegyverekkel kényszeríteni valakire az akaratunkat ! atásszünetet tartottam. Eméssze csak meg jól az eddigieket a fiú! Közben megint lábat váltottam, mert a kolonializ- mus modern, rejtett formáiénak iaelaiása következett; Amint rápillantottam a gyerekre, észrevettem, hogv gyorsan visszahúzta po- Fazacskóját kioúposító nyelvét Folyton ezzel hülyéskedik ... Most H azonban nem szóltam rá, inkább folytattam. — Biztosan olvastál már azokról a segélyekről, amikkel a gazdag országok a fejlődő országokat támogatják. Nos, jó ha tudod, Kelemen, hogy ezek a segélyek nem egyebek, mint a neokólonializmus eszközei. Azt mondják: ennek és ennek az országnak százmillió dollár segélyt adunk. Érted? ÉS jönnek a tanácsaikkal, mint nagyanyád, hogy kaptál százmillió dollárt, most pedig tedd ezt, tedd azt, mert különben .. .4 És következik a fenyegetőzés. Pocsék dolog, hallod, a neokólonializmus. Sötét dolog. Adok, ha... Mindennek ára van!' Kelemen komor arccal bólogatott Közben a szája szélét nyalogatta. Gondoltam, izgalomba jött. a mondottaktól. Jár a kicsi : esze. Érzékeny fiú! C kkor felemelte a fejét, rám nézett és azt mondta: — Ne haragudj, apa, de te is neo- kolonialista vagy! Egész könnyedón- ejtette ki' .a1 szót. — Te is csak akkor adsz nekem fagylaltpénzt, ha megígérem, hogy jó leszek!... Az anyja terem-buráját! Elkeserítenek találtam, hogy ennek a büdös kölyöknek elmagyarázok valamit, s benne az egészből csak a fagylaltoénz jut eszébe. Hát ezért nyalogatta a száját, az előbb ! Kedvem lett volna szájon vágni, ne keverje össze az én fagylaltjaima* a világpolitikával... Csengettek. Az anyja kikiáltót- a konvhából: — Nyisd ki az ajtót, Kelemen ! A gyerek már fordult is mellőlem. Élrohant.' Ott maradtam a korlátra támaszkodva, vállamon mázsás neokoIonializmussaL Anyósom hangját hallottam. — Jaj, istenem !... Mért ilyen ferdén tettétek fel ezt a polcot a konyhában? Nem tudtatok szólni? Megmondtam volna, hogy kell egy ilyet felszerelni !... Már jöttek be a szobába. Döfködte a hátamat anyósom hangja. j — Gyere csak, Kelemen! Hátrafordultam. Bebámultam a szobába. Anyósom a hatalmas táskájában kotorászott, aztán kiemelt belőle egy kockás szövetnadrágot. Maga elé tartotta, úgy mutatta a lányának, az én feleségemnek: — Ügye, aranyos?! — Tündér! ! — kiáltotta a feleségem. Megfogta a nadrág szárát és markolászni kezdte az anyagot. — Nézheted !... Ezt nézheted, nem gyúródik! — harsogta anyósom. C zazszor megmondtam, hogy az J én fiam farmerben nő fel, nem fog mindennap másik nadrágban jampizni! Kelemen oldalt állt, kezét összekulcsolta a háta mögött és türelmesen várt. Túl jól névéit ez a gyerek; fordult meg a fejemben. Hogy kéne elrontani? Mit áll ott, ugrásra készen, készségesen?! Mi köze ahhoz a nadrághoz? —■ Angol! Irtó modern! — hallottam. A fiam odalépett, a keze még mindig hátul és figyelmesen nézte a nadrágot. — Tetszik, Kelemen? ■— Tetszik — felelte. — Tetszik, nagyon... — No, ha leveted azt a ronda, farmert, akkor a tiéd lehet! A gyerek hallgatott. — Leveted a farmert? — kérdezte anyósom átható hangon. — Le — szólalt meg kis szünet után a fiam és a nadrágért nyúlt LJ át ez... Ez a színtiszta, a leg* ’ szörnyűbb neokólonializmus F,z! Háborogtam az erkélyen. Gő- . yösen neztem a kockás nadrágbar visszatérő fiamat. Borzalmasan áll fajta, arcán mégis együgyű, bo' dog vigyor. Kelemen, mondtam magambar gyarmatosítottad magad!