Népújság, 1978. január (29. évfolyam, 1-26. szám)

1978-01-08 / 7. szám

ÄIMyMMMMWMS/WWVWVNAAAAAAAAAAA/VWAAAAA/VVWWyAA/VWMAAWWV Kombájn és szedőgép — Múzeumba való — mutatott a brigádvezető a kom­bájnra, amely ott rozsdásodott egy hozzá méltó roggyant csűrféle eszkába alatt — Múzeumba? Kombájn? — hüledeztem, szerintem teljesen jogosan, de mint kiderült, a brigádvezető szerint semmiképpen sem okosan. — Oda hát? A cséplőgép mellé, meg a gőzeke mellé... — .. .meg a faeke mellé... — Ügy van — helyeselt, nem figyelve fel, vagy nem is akarva közbevetésem gúnyos szándékára... — Pontosan úgy. A faeke a maga módján és a maga Idejében éppen olyan forradalmi találmánya volt a mezőgazdaságnak, mint nálunk ez az ósdi SZK—4-es kombájn... — legyin­tett. aztán ballagott tovább, én utána, dünnyögve, dohog­va. értetlenül, mert hogyan is lehet egy kombájnt a fé­szer alá lökni, aztán meg kikiáltani múzeumi tárgynak. Egy kombájnt! Nyár volt még, hogy e párbeszéd és gyászbeszéd el­hangzott a kombájn ürügyén és tetemén, fel is jegyeztem én a dolgot valami fecni papírra, hogy ezt nem lehet nem megírni, mármint azt, hogy egy kombájnt csak úgy.. meg múzeum..de jól is megy nekünk... Aztán a fecni papír valahogyan elkeveredett a dzsungel rendű és rangú fiókom papír, toll, notesz, meg egyéb liánbozótja között, és ezzel együtt el is feledtem volna az egészet, ha... Ha minap jósoröm el nem vezényel az országos és szakmai eszmecserére, melynek keretében a nyomdaipar nem is távoli jövőjéről, az újságkészítés új módszereiről esett szó. Okos is, jogos is, szamár is, meg oktalan is. Ahogyan az már a2 ilyen, meg másfajta, meg mindenfaj­ta tanácskozásokon szokás. Mindenütt a világon. Miért lennénk hát ml, újságírók kivételek akár e kérdésben is. Nos, ezen a tanácskozáson esett szó arról, hogy nem kell sok idő, évtized se tán’ és a hagyományos, immár ötszáz éves. ólommal dolgozó nyomdászat, s vele együtt a sajtó Is áttér a számítógépes fényszedés forradalmian új mód­szerére. SZK—4-es kombájn és számítógépes fényszedés. Hogy kerül ez össze? Csak úgy, hogy e nem is jóslatok, hanem konkrét ter­vek hallatán megjelent előttem a nyomdaipari múzeum képe, s a múzeum rekvizítumal között e képen ott láttam so'-'-'-’oi a ma legmodernebbnek tartott, vagy vélt Linotype szedőgépeket például. S azt is elképzeltem magam előtt és magamban, hogy miként háborognak majd a néhány év múltáni nyomdászok, sajnálván és méltatlannak is érez­vén e szedőgépek múzeumba lökött sorsát. És hány, és hány olyan szedőgép lesz szerte az országban, amelyek felett eljárván az idő, egy ideig ott rozsdásodnak majd a nyomdák hátsó traktusaiban, várván, hogy valaki leg­alább egy olvasztókemence révén megszánja őket. Ama fészerbéli SZK-kombájn — tíz, vagy tizenöt éve? — a maga idejében a magyar búzatáblákon a technika csúcsát jelentette. Lényegében az SZK volt az. amely feltette a pontot az „i”-re, vele és általa lett tulaídonkéo- pen gépesített Magyarországon a búza termesztése. Ha nincs SZK-kornbájn, amaz elsők közül való, olyas, amiivet ott láttam a fészerben a tűnt idők búzamezőire visszatű- nődnf egyszerűen megoldhatatlan lett volna a néoélelme- zés elemi foka is. Nem volt munkáskéz az aratáshoz, nem volt a csépléshez, nem lett volna a termesztéshez. Ami lett volna, az is hetekig, ha nem hónapokig vágta volna azt. amiről talán a végén csak a biológusok derítették volna ki. hogy az az izé, ott a keresztekben, az acélos magvar búza lenne. Ha lenne. Nekem az SZK volt a mezőgazdaság forradalma. A I kombájn — így ment be a köztudatba, hiába próbáltak akár még a zsumalisták is jó magyar szót találni a nevé- «« nem sikerült. Olyan erős volt a fogalom! — a kom­bájn tehát, mint az első csók, szent és sérthetetlen volt előttem úgy is mint gép, szerkezet, forma, képesség, ka­pacitás, és úgy is, mint fogalom. És ekkor ott találkozom első szerelmemmel az utcasarkon rongyos öregen! Csak bűnt követhettek el vele szemben. Csak vétkezhettek el­lene — mi is lehetne hát az ember első gondolata más? Pedig — most már félre a költői hasonlattal — kiörege­dett a konstrukció, kicsi a kapacitás, egyszerűen eljárt felette az idő. Az SZK—4-es helyett e kombájnok unokái, j vagy dédunokái, aztán meg NDK-s társaik dolgoznak a I mezőgazdaságban, sokkal termelékenyebben, alacsonyabb szemveszteséggel, nagyobb gyorsasággal, mint tisztes elő­deik. I A számítógépes fényszedésre se került volna soha sor, ha az ólommal dolgozó sajtó és nyomda frigyéből nem szaporodott volna el olyannyira a betűéhes utódok egyre növekvő és egyre mohóbb nemzedéke. Bizony közhely: a régi átadja a helyét az újnak. Bizony közhely: az új a régi talaján, miatta, vagy okán születik. És bizony közhely: ez mind így igaz. — Múzeumba való... — mutat a brigád vezető a kom­bájnra, amely ott rozsdásodik a fészer roggyant teteje alatt. — Bizony oda... — mondom immár, vagy hogy In­kább mondanám, ha ez a beszélgetés most zailana le. Mert néha azért nem is olyan elvetni valók a mi ta­nácskozásaink. És a „mi” alatt legkevésbé sem csak az új­ságírókat értem. #W1^^l^^*i^AlAAA/VNA^VVVV\A/VV\AA/V\/S/\/VVVVVVVVVWWVVVWWVNA/\A/VV% JfityG/lflíifíl Kiss Attila: rr Űrhajózás D ó Ismerősünk Nemes- kürty István. Sokol­dalú ember, termé­keny alkotó, így isme­retségünk is különbö­ző oldalról formáló­dik. Mint filmes ő ír­ta forgatókönyvvé Gárdonyi Géza halhatatlan művét az Egri csillagokat, a közelmúltban pedig mint az Agria Játékszín lelkes tá­mogatója felfedezte és átdol­gozta a várszínház számára Heltai Gáspár mesefüzérét, amely Magyar Dekameron címen aratott nagy sikert. A várszínház idei évadjában is közreműködik, mint drama­turg, a bemutatók előkészí­tésén munkálkodik. És természetesen olvassuk müveit, mostanában a leg­újabbat, amelyben szabad­ságharcunk honvéd hadsere­géről mond nagyon érdeke­set és fontosat. Ismerjük hát Nemeskürty Istvánt. Mégis keveset tudunk róla. Élet­rajzáról például aüg-alig va­lamit ... — Olyan különös és ke­mény körülmények között nevelkedtem, melyet meg­győző emberi hittel rövid be­szélgetésben nehéz elmonda­ni. Egy szigorú intézetben, fegyelemben éltünk, ahol a „magán-olvasást” tiltották, ezért hát könyveimet lapok­ra téptem. Ha csak egy per­cem akadt, elolvastam mond­juk húsz sort... — A filmre valószínűleg azért figyeltem fel, mert egy­szer, amikor nagyon beteg voltam, kezembe került Kis- péter Miklós „A győzelmes film” című kötete. Ennek hatására megrendeltem a Ci­nema című olasz film-folyó­iratot. Amikor hosszú esz­tendők múltán újból elővet­tem a régi lapokat, megle­pődve láttam, hogy Antonio­ni, Lattuada, Fellini és Aris- tarco neve is szerepel szer­zőinek sorában, vagyis jó- néhánv (ma már köztudottan baloldali) neoreallsta. Ezért «-ámómra a film és a művészet báloldalisága kez­dettől fogva egyet jelentett... — Életrajzának további adatai már többi-kevésbé ismertek: bölcsészkar, olasz—magyar szakos taná­ri dioloma. tanítás, lektori munka a Magvető Könyv­kiadónál 1959 óta a film­gyár ... Miképpen lett a szorgalmas filológusból író, a dokumentum-esszé mű­velője? — A történelemmel más a kapcsolatom. R°a0*a gyűj­töm hazánk tö”táPelmAP»k ..furcsaságait” Üsvszólván kamasz fellel megSreztem. milvep gvaiá-nto-an becsap­juk maminkat. Ma no->+c«ab- ban fogalmaznék: rájöttem, A történe­lemről r • ? — írni! hogy rengeteg nemzeti be­tegségnek, deformációnak az oka a nacionalizmus. Ezért kérdezem újra és újra a tör­ténelmi időket. Az emberek döntéseit vizsgálom az adott helyzetben, s nem úgy, hogy én már tudom, másnap mi lesz velünk! Háborús és tör­ténelmi vétkességeinkről ír­tam tehát realista önvizsgá­latot, s nem mindenáron fel- ' mentő ítéleteket könyörgő védőbeszédeket. Mert az is meggyőződésem: nem kell hamut hinteni a fejünkre. Rá kell viszont végre döbben­nünk arra: volt, van és lesz döntési felelősségünk! — Ez a nézete lett volna az írásait ért támadások cél­táblája? A nemzeti önvizs­gálatról beszélni hova­tovább divat. Egyes véle­mények viszont a Nemes- kűrty-könyvek („trilógiájá­ra” gondolok természete­sen) a szükséges deheroizá- lásnál is többre: egyfajta „elidegenített” történelem- szemléletre biztattak,.. Jogos-e ez a feltételezés? — Kerülővel, de egyenesen válaszolok... Az 1848—49-es szabadságharcról megjelent könyvemre készülve az érde­kelt: mi okból, milyen hatás­ra kötelezték el magukat a császári és királyi hadsereg tisztikarának oly gyakran né­met, szlovák vagy román tag­jai a magyar szabadságharc mellett. Valójában egyre ha- tározotttabban tudom: a vi­lágforradalomért harcoltak. Vagyis a nemzeti mellett már akkor ott volt az igen erő­teljes nemzetközi indíték! A mi szabadságharcunk épp az ilyen, a szűk hazán túlmu­tató mozzanatai miatt került oly rangos helyre az európai és egyetemes történelembe is. — Az én türelmetlen „de- herolzáló" indulatom, „ha­zaárulásom” mögött tehát az arányérzék, a helyes önérté­kelés vágya munkál. Hiszem, hogy a nemzetiszintű görög­tűz is eltakart egy értelmes, nemesak önmagát ismerő, békét szerető humanista kö­zösséget. Épp csak ennek a képét ..átfestette" az álnem­zeti, éltörténelmi tudat, mely a millenniumban alakult ki — Azt írja trilógiája elő­szavában. hogy nem törté­nész. s~<ít7'í,'c csupán „a történelemről írni”. Azt je­lentené ez, hogy nem törek­szik a kévéssé vagy egyál­talán nem tudott felfedezé­sére, lényegi szemléletmó­dosításra, csupán hiteles rögzítésre, szépírói népsze­rűsítésre? — Ha olvasóm nem esik át lelki katarzison, semmit sem ér a munkám. Népszerűsíte­ni szép dolog, de én csak úgy döbbenthetek mindannyiunk személyes felelősségére, ha az eseményeket újonnan fel­tárt összefüggéseiben ábrázo­lom. Tudatos tehát doppin­golási szándékom: elcsodál- kozásra és továbbkérdezésre szeretnék biztatni. Ki, mi­kor, mit és főként: miért tett? — kérdezze meg csak mindenki újra és újra. — Én nem hiszek a leegy­szerűsített értelmű történelmi szükségszerűségben. Minden cselekvésnek o,ca van. Az ember dialektikus lény, s nem azonos tegnapi önmagá­val. Épp ezért egyáltalán nem tisztelem azokat, akik. hivalkodnak vele: meg sosem inogtak, mióta vannak, vál­tozatlanok. Mindenki válto­zik, s ha helyesen dönt: a jó irányába. Csöppet sem len­nék büszke, ha ma is olyan lennék, mint mondjuk har­minc esztendeje... — A személyiség történe­lemformáló szerepét szeret­né tehát tárgyszerűbben bizonyítani „történelmi forgatókönyveiben? ” — Teljes történelmi hite­lességre törekszem. Figurá­im sohasem mondanak mást, mint amit valóban mondtak; mégis meg kell adni alakjuk­nak a szükséges lélektani hitelt — Ebben a feladatban va­lóban nagyon sokat segít a film ismerete, technikája. Ta­lán olyasmit jelez e módszer: eljön az idő, amikor a mű­vész verset ír, színdarabot, * ugyanígy filmet is készít (ő maga!) — aszerint, hogy közlendőjének melyik forma felel meg legjobban. Arany János, ha élne, lehet, hogy holnap egy másik Toldit vagy Buda halálát — filmmé al­kotna meg. Mert a film ter­mészetesen nemcsak techni­ka, hanem — közhely ez már — látásmód is. — Pedagógus-szenvedély­lyel ír, s most is így szólt hivatása és szép kedvtelése tárgyáról (vagy inkább ala­nyairól). Hadd kérdezzem meg hát: miért hiszik olyan sokan, hogy az utókor szá­mára csak száraz csűrés- csavarás, unalmas ismeret­halmaz a történelem? — Voltam annyi Ideig ta­nár, hogy erről talán érde­mes szólnom. Lényegében el­kerülve a tapkönyv-kérdést. El tudom ugyanis képzelni, hogy a tankönyv száraz, ma­gyarán tényszerű, higgadt tá­maszték, forrás és adattár le­gyen. A tanár ne legyen száraz! Vallom, a tanár „mi­nősége" etikai kérdés, hisz sosem a tankönyvre, mindig a tanárra emlékezünk. A di­ák ezért — a személyes kap­csolat hőfokától érezze kény­szerítve magát, hogy a hal­lottaknak utánanézzen. — A magam (olvasmányos­nak ítélt) könyvét, stílusát ajánlanám ezek szerint az iskoláknak? Szó sincs róla! Nem bánnám persze, ha a pedagógusok haszonnal for­gatnák. Ha például azt érez­nék, hogy a könyvek szerző­je személyes kapcsolatba ke­rült a történelemmel Ha írásomnak csupán a szenve­délye hatna. már értelme lenne írásomnak. Nádor Tamás

Next

/
Thumbnails
Contents