Népújság, 1977. október (28. évfolyam, 231-256. szám)

1977-10-06 / 235. szám

KÍSÉRTETEK Ibsen-bemutató Egerben Kovács Mária (Hclenc Alvi ng) és Blaskó Balázs (fia, a festő) Színházban voltam. E helyhatározós kijelentő mon­dat természetesen a ma­gánügyem lenne, vagy le-r hetne, ha valóban csak hely­határozói értelemben hasz­náltam volna. Színházban voltam. Az emberi lélek/ az emberi történés, a dráma és a játék színeinek házá­ban. Ügy is mondhatnám némi fellengzősséggel: temp­lomban voltam. Thália templomában. Manapság, amikor a nézők és a kriti­kusok, sajnos, nem is oly ritkán okkal, a templom he­lyett szívesen, vagy kény- szerűséggel használnak más jelzőt a színházra, manap­ság, amikor az élményvárás izgalma és alázata, a vára­kozás és a beteljesülés tisz­tító gyönyöre nem mindig emeli katartiku^ magassá­gokba se a színészt, se a nézőt — az, hogy „színház­ban voltam” — lényegesen többnek érezhető ki, mint egy köznapi tőmondat. Jelentése és jelentősége van. önmagában már az a tény, hogy az egri színház Ibsennel, a drámaalkotás máig — és még meddig! — csodált egyik óriásával nyi­totta meg az idei évadra kapuit, mint első ízes falat egy lakomán, már ez jó ér­zésre és kedvre hangolja a színház rajongóit az egész évad iránt. Az a tény, hogy jó néhány esztendővel — van annak másfél évtizede is — az akkor óriási sikert aratott Nóra után, annak mintegy szellemi nővérét, drámai és filozófiai folyta­tását, a nőkérdésben is ott sürgető, máig is aktuális emberi szabadság eszméié­ről valló Kísérteteket tűzték a műsorra — további és szerencsés művészptpolitikai döntés. És végezetül, hogv a Nóra egykori hősnője, Ko­vács Mária, most újból be­bizonyította, hogv ha van Phakesoeare-színész, akkor ő az Ibsen-színésznő, már önmagában ez is művészi csemegének számítható a szín nádi világ ínyencei szá­mára. Egyszóval már az előjelek biztatóak voltak. És az élő- adás örvendetesen rácáfolt az előjelekre. Az előadás nem biztató volt, hanem el­sősorban három remek szí­nész nagyszerű játéka, a dolgok és a lelkek mélyére hatolni tudó, feszes, de a gondolatoknak mindig he­lyet és időt adó rendezés, valamint az önálló drama­turgiai funkciót is hordozó színpadkép jóvoltából az el­múlt évek egyik, ha nem éppen a legjobb színházi produkciója lett. E sorok írója most kénytelen elte­kinteni attól, hogy akár csak röviden is kitérjen a Kísértetek tartalmára, mert azok számára, akik nem is­merik a darabot, nem óhajt­ja kifecsegni a helyenként szinte a krimi izgalmát is magában hordó, cselekmény­ben és gondolatokban egy­aránt gazdag színművet. A bigottság és az emberi elő­ítéletek, a vaskalaposság és az emberi felelősség, a vé­tek és vétkezés örök drámá­ja ez: nagyon is modern köntösben, de nem modern- kedőben. Szűcs János rendező ta­lán legfőbb érdeme, hogy nem átallotta érvényre jut­tatni a színházból sokak számára napjainkra a már száműzetésre ítéltnek ítélt romantikát és a színészi já­ték olyan bensőségességét, az érzelmek olyan szélsősé­geit akár, amelyek a mo- dernkedőket borzadás6al töl­tené talán el. Pedig lám, ha vannak értő színészek, ha van fegyelmezett és jól' ér­telmezett rendezés, a nagy érzések, a nagy gesztusok, a felfokozott hang helyükön és értelmükön úgy tartoz­nak a színészi, színpadi al­kotáshoz, mint eső utáni éghez a szépséges szivár­vány. Akinek nincs szeme rá, az giccsesnek mosolyog­ja ki. Amikor szétmegy a füg­göny, egy szobában va­gyunk. Puritán szoba ez, fagerendákból ácsolt falak­kal, öreg és méltóságteljes, vagy még inkább merev bútorokkal. Csak a háttér — amelyet szerencsés kéz­zel vetítenek — az hatal­mas: ablak ez a világra. A természet világára és az emberi érzelmekére, a lé­lek történéseinek világára egyaránt. Puritán, szikár, érzelmektől mentes, északi világ ez, pedig a falak kö­zött lejátszódó dráma, mint a tűzvész, úgy perzseli szét a múltat és furcsa tisztító­tűzként vet fényt egy ve­zeklő, de megbékélt jövőre. Ez a színpad — Gergely István remekbe sikerült munkája — teret, mozgási lehetőséget ad a sebésznek, rendezőnek, s egyben ke­retbe foglalja, mint valami fájó, régi emlékképet a fa­lon egy kissé megkopott fa­keret, az egész előadást. Emlékeztet és figyelmeztet. Vágvölgyi Ilona jelmezei puritánságukkal, szorító ab­roncsfeszességükkel sajátos miliőt sugároznak. Nem véletlen, hogy ennyi szót szenteltem a díszlet­nek, a jelmeznek, mert nél­külük, a rendezői elképze­lés ilyen sikeres megvalósí­tása nélkül aligha lett vol­na megfelelő a „pálya”, hogy a játék önmagához méltóan lejátszódjék. Minden adva volt már tehát: rendezői el­képzelés, remek színpadkép, kifejező kosztümök, már csak a színészeken múlt a siker. Horváth Zsuzsa Regina Engstrandja sokat ígér a jö­vőre nézve, színészi bizony­talanságot jobbára csak a játék „magasabb fekvései­ben” érezhéttünk ki. Blaskó Balázs, mint Osvald Alving fiatal festő, testére szabott szerepet kapott, kiemelkedő és nagy drámai szerepet. Művészi eszköztára már adott ahhoz, hogy hitelesen próbáljon megbirkózni e fi­gura lélekrajzának minden nehézségével, erről tanúsko­dott színészi alakítása is. De arról is, hogy ennek az esz­köztárnak a felhasználása még nem eléggé tudatos, át­gondolt, njm ura még bel­ső érzéseinek, még nem kel­lő fegyelmezője azoknak, de inkább mintha még szolgá­juk lenne. Osvaldja mind­ezek ellenére is szép emlé­ke lesz színészi pályafutá­sának. Abban a szerencsében van részem, hogy a mostani Ib- sen-dráma egyik főszereplő­jének, az Engstrand aszta­lost alakító Csapó Jánosnak színészi pályafutását évtize­den, sőt évtizedeken átíve­lően immár figyelemmel kí­sérhettem. Azt különösen, hogyan lett egy tehetséges színészből alkotó művész, elsősorban sajátos mozgás­beli bála, hangjának kicsit öreges, bölcs huncutsága foly- tán-nyomán kitűnő epizodis- ta, s egyfajta karakterszí­nész. Ha Csapó János meg­jelent a színen, akkor a né­ző tudta, hogy a jóság és a bölcsesség, a derű, vagy az elesettség, de sohasem az elszánt keménység, az ala- musziság, a drámabéli ne­gatív hős figurája lép vé­le a közönség elé. Most Csa­pó János kétszeresen is meghökkentett. Először az­zal, hogy a hitem szerint számára idegen figurát for­mált meg a színpadon, a sunyi, az alattomos, a sem­mitől 6em visszariadó, gát­lástalanul törtető Engstran- dét. S tette ezt — meghök­kentve ezzel ím másodszor is — olyan elhitető erővel, hogy csetlő-botló lépteit a darab vége felé a szána­lommal vegyes undor leng­te körül. O, színészi skatu­lya, amely néha erősebb tud lenni, mint a betonfalú bör­tön. Lám, most úgy hulltál szét, mint Jerikó falai, pe­dig nem voltak kürtök, fan­fárok, csak szavak voltak, hangsúlyok, pillantások és gesztusok. Színészi alkotás volt. Manders tiszteletes nél­kül nincs dráma. Az ő fe­kete ruhás figurája, a bi­gottság és az ostobaság ná­szából fogant kicsinyes kap­zsisága és a kilátástalan pu­ritánsága — szimbólum. Ha nem ő egymaga mindez. Somló Ferenc alakításában ebből az első pillantásra jo­viálisnak tűnő és tisztelni való öregedő úrból a sze­münk előtt válik a dráma végére az: ami. Tűzhöz me­nekülő gyávaság. Hitvány kis alak, akinek hatalma a körülötte való és a benne megtestesülő hamis, álszent világban gyökeredzett, de még e világgal sem mer szembenézni, ő mint az igazságosztás diadalmas baj­noka vonul be a színre, az előadás kezdetén, termete szinte az eget veri, hogy a Somló György (Manders tiszteletes) és Horváth Zsu­zsa (Regina Engstrand) darab végeztén csak kisom- fordáljon erről a színpad­ról, immár az asztalos tár­saként a sunyiságban, kap­zsiságban és az embertelen­ségben egyaránt. És mert Somló Ferenc ezt a mélybe, a semmibe bukó jellemívet oly hitelesen és drámaian alkotta meg, így lett egyúttal remek művé­szi segítőtársa is a darab főhősnőjének, Helene Al- vingnak, aki a dráma végé­re, még ha oly tragikus körülmények között is, meg­találja igazi önmagát, ön­magába zárt szabadságát a beteg fia mellett és a fe­lett. Kovács Mária intellek­tuális játéka, szép és termé­szetes szövegmondása, a ka­marás özvegyében az adott kor asszonysorsának mély átélése nyomán vált ízig-vé- rig maivá és holnap is ak­tuálissá Ibsen drámája. Gyanítom és ez több is, mint gyanú bennem, hogy Kovács Mária nem hősnő a klasszikus színházi értelem­ben. Tehetsége alkalmassá teszi, hogy akármelyik an­gol vagy francia klasszikus dráma központi alakja le­hessen. Ám igazi élettere a színpadon: azé az intellek­tuális színészé, aki a mából szól a mának és a holnap­nak. Mint tette ezt volt most a Kísértetekben. Joggal teheti fel a kér­dést az olvasó: érdekes, hát a kritikus semmi hibát nem vélt feltalálni az előadás­ban? Minden bizonnyal akadtak hibák is, csak azo­kat szégyenemre nem ér­tem rá észrevenni a szín­padon történtek miatt. A játék miatt! Nos tehát: színházban voltam! Így, felkiáltójellel. Mert nem kijelentő, de fel­kiáltó mondatnak szántam. Gyurkó Géza — Ady Endre élettörténete — 8. Júniusban aztán megjelent a Versek, Ady Endre első kö­tete. Elmaradt a várt siker. Szinte tudomást sem vett könyvéről a város. A költő különben is kezdte magát rosszul érezni a szellemiek iránt kevésbé fogékony, kon­zervatív, önhittségre hajla­mos Debrecenben. Később szemrehányóan jegyezte fel a költő, hogy „nem igen akarták látni bennem Cso­konai legpicinyebb öccsét sem”. Így hát kapóra jött, amikor az Arany Bika étter­mében nagyváradi kollégák­kal találkozván, azok fela­jánlották neki, hogy a Sebes- Körös partján virágzó város­ba, a bihari megyeszékhely­re segítik Gyorsan létre is jött az egyezség. 1899 karácsonyára úgy utazott haza, hogy föl­mondta debreceni állását, s január 2-án Érmindszent­röl egyenesen Nagyváradra sietett. önbecsüléssel teli úrként kezdte és így is folytatta pályafutását Nagyváradon. Szó sem lehetett többé a debreceni éhbéres rabszolga- munkáról. Mindjárt az ele­jén a kivételes képességű pályatársat tisztelték benne kollégái. Nagyvárad a kor színvonalán álló szellemi központ volt, stílusát, igé­nyeit az európai mérce jel­lemezte, liberális körei hangsúlyozottan szemben álltak a feudális, provinciá­lis, konzervatív attitűddel. „Ez a nyugtalan, zsidós, in­telligens város sok mindent átformált bennem” — val­lotta később a költő. Pe­dig egyelőre szorosabb vi­lágnézeti határok között mozoghatott csupán mint hírlapíró, mert a Tisza csa­lád lapja, a Szabadság al­kalmazta. Vendégünk volt Wladislaw Kobialka a Lengyel Kultúra igazgatója Barátságunk tovább erősödött Wladislaw Kobialka, a bu­dapesti Lengyel Kultúra igazgatója, immár ötödik esz­tendejét tölti felelős megbí­zatásban Magyarországon. Az eltelt évek alatt jól megis­merte hazánkat, számos ba­rátra tett szert, és küldetésé­nek megfelelően nagyban hozzájárult népeink barátsá­gának elmélyítéséhez. Az el­múlt héten Heves megyében megrendezett magyar—len­gyel barátsági napok idején Wladislaw Kobialka elvtárs is egyik vezetője veit a lengyel delegációnak. A gyöngyösi főiskolán rendezett ünnepélyes búcsúztatón ar­ról kértünk tőle nyilatkoza­tot, hogyan értékeli a szá­munkra oly fontos rendez­vénysorozatot. — Elöljáróban el kell mon­danom — kezdte nyilatkoza­tát Wladislaw Kobialka —, hogy a legteljesebb mérték­ben osztozunk Páti Jenő elv- társnak, a Hazafias Népfront Heves megyei titkárának vé­leményében : a lengyel—magyar barátsági napokat igen sike­resnek ítéljük. E mindkét tél számára fontos esemény megrendezésekor két fő cé­lunk volt. Első az, hogy a lehető legszélesebb körben tudjuk informálni megyéjük társadalmát népünk életéről. Másik szempontunk szoro­san kapcsolódik az elsőhöz: erősíteni a lengyel—magyar barátságot. Amikor erről szólok, sze­retnék emlékeztetni a varsói szerződés testületének legu­tóbbi, bukaresti ülésén el­hangzott felhívásra, hogy a tagállamok a lehető legszéle­sebb körben informálják egy­mást eredményeikről, mé­lyítsék el barátságukat, egye­sítsék erőiket a szocializmu­sért és a békéért vívott harc­ban. A Heves megyei rendez­vény teljes mértékben meg­felelt ennek, és elmondhat­juk, hogy minden tekintetben magas szinten vittük végbe, s egyben eltökéltségünket fe­jeztük ki arra, hogy inter­nacionalista szinten fejleszt­jük tovább kapcsolatainkat. — A megyei rendezvények közül melyek voltak különö­sen emlékezetesek az ónok számára? — Nagy örömünkre szol­gált már az első napon az a sikeres politikai nagygyűlés, melyet a Volán 4-es számú Vállalatánál rendeztek Eger­ben. Küldöttségünk vala­mennyi tagját örömmel és mély megelégedettséggel töl­tötte el az a szeretetteljes fo­gadtatás, melyben bennünket a Volán dolgozói és vezetői részesítettek. Hasonlóképpen szívesen emlékszünk arra a találkozóra, amelyre Boldo­gon került sor. Kétszáz em­berrel, köztük katonákkal nyílt módunk közelebbről is­meretséget, barátságot kötni! Igen sikeresnek tartjuk <* rendezvénysorozat befejezé­séül megtartott gyűlést a gyöngyösi főiskolán. Nem az udvarisság mondatja velem, de minden elképzelésünket felülmúlt a főiskolás és kö­zépiskolás fiatalok irántunk való ragaszkodása és szere- tete, amely itt most oly sok formában megnyilvánult. Ezek után talán már nem merészség, ha kijelentjük: jó színvonal, mély politikai tar­talom jellemezte a Heves megyei lengyel—magyar ba­rátsági napokat, melyek or­szágaink és az egész szocia­lista tábor egységét hivatot­tak erősíteni. Mindemellett szervezési szempontból is ki­tűnően lettek megoldva a rendezvények. Ezért külön szeretnék köszönetét monda­ni Gyöngyös, Hatvan, Bol­dog és Heves vezetőinek és lakosságának a lengyel nép életét bemutató kiállításo­kért, különösen a Heves nagyközségieknek, akik az ott rendezett lengyel termé­keket már a kiállítás hiva­talos megnyitója előtt való­sággal szétkapkodták, úgy­hogy a kocsinak még egyszer kellett fordulnia. Végezetül — de nem utol­sósorban — csak az elismerés és a köszönet hangján szól­hatunk a sajtónak a barát­sági napokkal kapcsolatos munkájáról, melynek ered­ményeként a megye lakossá­ga részletes tájékoztatást ka­pott látogatásunk legfonto­sabb eseményeiről. Ily módon ismételten le­szögezhetjük, hogy jól ren­deztük meg a Heves megyei lengyel—magyar barátsági napokat, jól tettünk eleget feladatainknak. Éppen ezért a rendezvények befejeztével a legjobb benyomásokkal és azzal a meggyőződéssel tá­vozunk, hogy a jövőben még több alkalmunk lesz hasonló találkozásra itteni barátaink­kal, eredményeinkről, kultú­ránkból még több szinten számolhatunk be. Hiszem, hogy ez megfelel mind a szo­cializmus további építésének, mind pedig népeink, a len­gyel és a magyar nép érde­keinek. Búcsúzóul azt kívá­nom tehát, hogy a mielőbbi viszontlátásig újabb szép si­kereket érjenek el. — Mi is ezt kívánjuk önök­nek, és köszönjük nyilatko­zatát. B. Kun Tihnr Köztudott, hogy Tisza Kálmán és később fia, Ist­ván, Bihar vármegyét vall­hatták fészküknek, mint it­teni birtokosok. A kor­mányzó politikai erő, a Szabadelvű Párt diktátor uraiként szinte megfelleb­bezhetetlen tekintélyt köve­teltek maguknak a hata­lom jogán. Gróf Tisza Ist­ván apjánál is keményebb pártvezért gyakorlatot foly­tatott, s csak természetes, hogy pártjának lapja, a Szabadság szolgaian követte utasításait. Bárki megjósol­hatta, rövid ideig lesz ké­pes elviselni ezt a kordát a szellemi önállóság meggyő­ződése® híve, a személyes szabadság agitátora, a poli­tikai és társadalmi libera­lizmus szószólója: Ady End­re. Helyzetét a lapnál egye­lőre tűrhetővé tette. hogy olyan kiváló barátokat és kollégákat rendelt melléje a sors, mint Nagy Endre és Bíró Lajos. Mindketten nagyszerű, s hozzá hasonló felfogású tehetségek. Debreceni párbajának kellemetlen utóhatásaként ötnapi államfogházra ítél­ték. Kérésére halasztással, Szegeden tölthette le a bün­tetést. De hamarosan perbe fogták politikai okból is. A kormánypárti lapban nem bírálhatta túl keményen a visszás társadalmi tünete­ket, megtette hát a Nagy­váradi Friss Újságban, amelynek külső munkatárs­ként dolgozott, sőt helyet­tesítőként szerkesztette is. „Egy kis séta” címmel itt jelenttette meg a maga ki­élezett stílusában a nagy­váradi kanonokok villái és a szomszédságukban levő nyomornegyed szembetűnő kontrasztjáról szóló cikkét. A klérus lapja, a szintén tehetségesen szerkesztett Ti­szántúl hevesen reagált Ady cikkére, a polémiába bele­szólt a többi újság is, így a kanonokok ellen cikkező szerző a helyi közvélemény izgatott érdeklődésének ala­nya lett. Mivel négy napi­lapja volt Nagyváradnak, zajos zenebona támadt Ady Endre körül, hevesen cik­keztek ellene és mellette, és a sajtópolémiával egyidejű törvényszéki tárgyalások is nagy érdeklődés mellett zajlottak. A vádat és a vé­delmet képviselő jogászok hosszú beszédekben tettek ki magukért. Mindenki tisz­tában volt azzal, hogy Ady Endre sajtópere kiváló .al­kalom a konzervatív és a liberális erők közti soha nem szűnő küzdelemre. Bár a nyilvános szócsatából a li­berálisok kerültek ki győz­tesen, Adyt háromnapi ál­lamfogházra ítélte a nagy­váradi törvényszék sajtó út­ján elkövetett rágalmazá­sért. A szerző presztízsének azonban hasonlíthatatlanul többet használt, semmint ártott az ítélet. (Főtytotjuk.) v

Next

/
Thumbnails
Contents