Népújság, 1977. március (28. évfolyam, 50-76. szám)

1977-03-26 / 72. szám

Közlemény (Folytatás az 1. oldalról) A két küldöttség nagy , je­lentőséget tulajdonít az egész emberiség sorsának' alaku­lását alapvetően megváltoz­tató- Nagy Októberi Szocia­lista Forradalom közelgő 60. évfordulója' méltó megün­neplésének. A nagy október óta eltelt hat . évtized bebizonyította Lenin- eszméinek életerejét. Az évfordulóra készülve le­hetőség nyílik arra, hogy még átfogóbban és szemléleteseb­ben ki '-ződjék a szocializ­mus vívmányainak világtör­ténelmi jelentősége. A felek elismeréssel szóltak arról, hogy országaikban az évfor­duló méltó megünneplése az egész társadalom ügye. A Magyar, ’ Népköztársaságban a csepeli , dolgozók kezdemé­nyezése és példája az egész társadalomban nagy vissz­hangra és követőkre talált, az ünnep tiszteletére széles körű munkaverseny bontako­zott ki, A Német Demokrati­kus Köztársaságban a párt-, az állam és a társadalmi szervezetek felhívására a dol­gozók rhilliói vállalták, hogy új munkasikerekkel, még na­gyobb termelési eredmények­kel ünnepük meg a Nagy Októberi Szocialista Forrada­lom 60. évfordulóját. A felek hangsúlyozták el­tökéltségüket, hogy állandó­an erősítik testvéri barátsá­gukat, sokoldalú együttmű­ködésüket a Szovjetunióval és más szocialista országokkal, szilárdítják a szocialista kö­zösség államainak egységét és összeforrottságát. A jövőben is tevékenyen hozzájárulnak a varsói szer­ződés szervezete, valamint a Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsa tevékenységének tökéletesítéséhez. n. A küldöttségek hangsú-1 lyozták, hogy az utóbbi években tovább növekedtek a szocializmus, a társadalmi haladás, a béke erői, s egyre nagyobb ^mértékben befolyá­solják a világhelyzet alaku­lását. A szocialista országok egyeztetett politikája, ame­lyet minden haladó erő tá­mogat, a hidegháborútól az enyhülés, a békés egymás mellett élés felé irányuló fordulatot indított el a nem­zetközi életben. A Szovjet­uniónak és a szocialista kö­zösség többi országának erő­feszítése nyomán, a haladó és | a békeszerető erők közremű­ködésével jelentős eredmé- I nyék születtek a Szovjetunió Kommunista Pártja béke­programjának megvalósítá- ] sában. A küldöttségek nagy elis­meréssel méltatták a Szov-1 jetunió Kommunista Pártja XXV. kongresszusának ható- | rozatait, a szovjet békepoli­tikát és azt a nagy szerepet, I amelyet Leonyid Iljics Brezs- nyev elvtárs, a Szovjetunió | Kommunista Pártja Központi I Bizottságának főtitkára e po­litika megvalósításában be-1 tölt. A felek aláhúzták, hogy a | varsói szerződés tagállamai politikai tanácskozó testüle­tének ülésein fontos kezde­ményezések születnek Euró­pa és a világ békéjének, biz­tonságának megszilárdításá­ra, amint azt az 1976. novem­beri bukaresti tanácskozás is újból bizonyította. Méltatták azokat a nagy I jelentőségű javaslatokat, amelyeket a bukaresti ülés | tett az európai biztonsági és ■ együttműködési értekezlet | * résztvevőinek: a helsinki zá­róokmányt aláíró államok szerződésben vállaljanak kö- j telezettséget, hogy nem al­kalmaznak elsőként atom­fegyvert egymás ellen; to­vábbá, hogy ne bővítsék a meglevő katonai-politikai szövetségek tagállamainak körét. E javaslatok elfogadá­sa hozzájárulna a nemzetkö- | zi helyzet további javulásá­hoz és csökkentené a termo- | nukleáris háború veszélyét, i A Magyar Népköztársaság ] és a Német • Demokratikus Köztársaság továbbra is sík­rászáll azoknak az. elveknek és ajánlásoknak a maradék­talan betartásáért és követ­kezetes megvalósításáért, amelyeket az egységes egé­szet alkotó helsinki záróok­mány tartalmaz. Határozot­tan visszautasít minden olyan kísérletet, amely a záróok­mány egyoldalú értelmezésé­re, vagy elferdítésére irá­nyul. A felek kifejezték készsé­güket, hogy tevékenyen hoz­zájárulnak az európai biz­tonsági és együttműködési értekezleten részt vett álla­mok belgrádi találkozójának sikeréhez. Erőfeszítéseiket arra összpontosítják, hogy Belgrádban alkotó vélemény- csere folyjék az elért ered­ményekről és az enyhülési folyamatot elősegítő további lépésekről. A két küldöttség nagy je­lentőséget tulajdonít a fegy­verkezési verseny megállítá­sára és a leszerelésre vonat­kozó szovjet javaslatoknak, to­vábbá annak a javaslatnak, hogy kössenek az egész világ­ra kiterjedő szerződést az erőszak alkalmazásáról való lemondásról a nemzetközi kapcsolatokban. Síkraszáll a leszerelési világértekezlet mielőbbi összehívása mellett; az értekezlet előkészítésének fontos lépcsőfoka lehet az ENSZ-közgyűlés leszerelés­sel foglalkozó rendkívüli ülésszaka. A felek hangsúlyozták, hogy a Szovjetunió és az Egyesült Államok viszonya a világhelyzet alakulásának fontos tényezője. Nagy jelen­tőségűnek tartják a nemzet­közi helyzet további kedvező alakulásában az újabb szov­jet—amerikai megállapodást a stratégiai fegyverek korlá­tozásáról és a két ország kapcsolatainak továbbfej­lesztését a békés egymás mel­lett élés elvei alapján. To­vábbra is fontosnak tartják megállapodások kötését a tö­megpusztító fegyverek új fajtái és rendszerei kifejlesz­tésének megtiltásáról. Mindkét fél továbbra is nagy erőfeszítéseket tesz, hogy a közép-európai fegy­veres erők és fegyverzetek kölcsönös csökkentéséről fo­lyó bécsi tárgyalásokon az egyenlő és kölcsönös bizton­ság elve alapján megállapo­dás jöjjön létre. A küldöttségek kifejezték aggodalmukat az enyhülés- ellenes erők fokozódó akti­vitása miatt. A Magyar Nép- köztársaság és a Német De­mokratikus Köztársaság kö­vetkezetesen fellép a reak­ciós, a militarista és a revan- sista körök minden olyan kí­sérlete ellen, hogy kétségbe vonják az államok szuvere­nitását, területi integritását, a határok sérthetetlenségét, meghamisítsák a helsinki zá­róokmány elveit és beavat­kozzanak más államok bel- ügyeibe. Mindkét fél nagy jelentő­séget tulajdonít a szocialista közösség államai és a Német Szövetségi Köztársaság kö­zötti szerződések hiánytalan teljesítésének. Azok a törekvések, ame­lyek sértik a Nyugat-Berlinre vonatkozó négyoldalú megál­lapodást, a város különleges státuszát, zavarják az enyhü­lés folyamatát, és az európai együttműködés ellen hatnak. Ismét megerősítik államaik készségét, hogy a négyoldalú megállapodás maradéktalan betartása alapján sokrétű kapcsolatokat építsenek ki és tartsanak fenn Nyugat-Ber- linnel. A Magyar Népköztársaság és a Német Demokratikus Köztársaság támogatásáról és szolidaritásáról biztosítja a Vi­etnami Szocialista Köztársaság, a Laoszi Népi Demokratikus Köztársaság és a demokra­tikus1 Kambodzsa népeit. Ha­tározottan követeli a Vietna­mi Szocialista Köztársaság felvételét az Egyesült Nem­zetek szervezetébe. Támogat­ják a Koreai Népi Demokra­tikus Köztársaság javaslata­it a Koreai-félsziget helyze­tének békés rendezésére. A Magyar Népköztársaság és a Német Demokratikus Köztársaság megerősítette szolidaritását a függetlensé­gért, a nemzeti szuverenitá­sért, az imperializmus, a gyarmatosítás, az újgyarma­tosítás és a fajüldözés ellen küzdő valamennyi nép iránt. A küldöttségek ismételten hangsúlyozták eltökéltségü­ket, hogy következetesen síkraszállnak valamennyi konfliktus politikai megoldá­sáért. Fellépnek a közel-ke­leti kérdés átfogó rendezésé­ért, amely megköveteli az izraeli csapatok kivonását valamennyi 1967-ben meg­szállt arab területről, a Pa­lesztinái arab nép elidegenít­hetetlen nemzeti jogainak érvényesítését, beleértve az önálló államalkotásra való jogát, valamint nemzetközi biztosítékok nyújtását Közel- Kelet valamennyi állama biztonságának szavatolására, továbbá Izrael és az arab ál­lamok között fennálló hadi­állapot megszüntetését. Tá­mogatják a Szovjetunió ja­vaslatait a közel-keleti hely­zet rendezésére és a genfi közel-keleti konferencia munkájának mielőbbi felújí­tására, a Palesztin Felszaba- dítási Szervezet egyenjogú részvételével. A világ antifasiszta és ha­ladó erőinek közös harca tet­te lehetővé, hogy Louis Cor* valan elvtárs, a Chilei Kom­munista Párt Központi Bi­zottságának főtitkára kisza­baduljon. A felek hangsú­lyozták, hogy továbbra is szo­lidárisak a chilei néppel és követelik a chilei demokra­ták kegyetlen üldözésének megszüntetését, valamennyi politikai fogoly szabadon bo­csátását és a chilei alkotmá­nyos rend visszaállítását. III. A párt- és kormánykül­döttségek megállapították, hogy világszerte növekszik a kommunista és munkásmoz­galom ereje, befolyása. Hangsúlyozták, hogy a kom­munista és munkáspártok önkéntes testvéri együttmű­ködése és internacionalista szolidaritása a marximus— leninizmus elvei alapján, két- és sokoldalú vélemény- és ta­pasztalatcsere elengedhetet­len feltétele a közös célokért, a békéért, az enyhülésért, a nemzeti függetlenségért és a társadalmi haladásért'folyta­tott sikeres harcnak. A küldöttségek méltatták az európai kommunista és munkáspártok berlini konfe­renciájának nagy jelentősé­gét, s ismételten kifejezték szolidaritásukat azzal a harc­cal, amelyet a kapitalista or­szágok kommunista és mun­káspártjai, a 'demokrácia és a haladás más erőivel össze­fogva, a monopóliumok ha­talmának megtöréséért, a gyökeres társadalmi változá­sokért folytatnak. A két párt szilárd elhatá­rozása, hogy fellép az impe­rialista erők kommunista-, szovjet- és szocializmuselle­nes rágalomhadjárata ellen, amely a kommunista moz­galom és az antáimperialista erők, a béke és a társadalmi haladás híveinek megosztásá­ra irányul. A felek kifejezték szilárd elhatározásukat, hogy a marxizmus—leninizmus és a proletár internacionalizmus alapján a többi téstvérpárt- tal együtt, továbbra is min­dent megtesznek a kommu­nista mozgalom egységének erősítéséért és nemzetközi szerepének növeléséért. A küldöttségek kifejezték meggyőződésüket, hogy a magyar párt- és kormány- küldöttségnek a Német De­mokratikus Köztársaságban tett hivatalos látogatása to­vább mélyíti pártjaik, álla­maik és népeik testvéri ba­rátságát, sokoldalú együtt­működését, és hozzájárul a szocialista államok közössé­gének erősítéséhez. A magyar párt- és kor­mányküldöttség, a Magyar Szocialista Munkáspárt Köz­ponti Bizottsága és a Magyar- Népköztársaság kormánya nevében, meghívta magyar- országi látogatásra a Német Demokratikus Köztársaság párt- és kormányküldöttsé­gét. A meghívást köszönettel elfogadták. Berlin, 1977. március 24. (MTI) Barátsági, együttműködési és kölcsönös segítségnyújtási szerződés a Magyar Népköztársaság és a Német Demokratikus Köztársaság között A Magyar Népköztársaság és a Német Demokratikus Köztársaság kiindulva a Magyar Népköztársaság és a Német Demokratikus Köztár­saság testvéri barátságából és sok­oldalú együttműködéséből, amely a marxizmus—leninizmuson és a szo­cialista internacionalizmuson alapul; — attól a szándéktól vezérelve, hogy baráti kapcsolataikat mindkét állam és nép, valamint a szocialista or­szágok közössége javára átfogóan fejlesszék és elősegítsék a szocialis­ta országok és nemzetek további kö­zeledésének törvényszerű folyama­tát; — nagy jelentőséget tulajdonítva a politikai és ideológiai együttműkö­dés további tökéletesítésének, a szo­cialista gazdasági integráció fejlesz­tésének és elmélyítésének; — attól a törekvéstől vezérelve, hogy a szocialista külpolitika prole­tár internacionalizmus által megha­tározott elveinek és céljainak meg­felelően biztosítsák a szocializmus és kommunizmus felépítésének leg­kedvezőbb nemzetközi feltételeit; — szem előtt tartva a két ország te­rületi épsége és szuverenitása meg­védésének elsőrendű jelentőségét bármely támadástól; — eltökélve, hogy következetesen eleget tesznek az 1955. május 14-én Varsóban aláírt barátsági, együtt­működési és kölcsönös segítségnyúj­tási szerződésből eredő kötelezett­ségeknek ; — megerősítve, hogy a népek hősies erőfeszítései és önfeláldozó munkája árán elért szocialista vívmányok tá­mogatása, megszilárdítása és védel­me a szocialista országok közös in­ternacionalista kötelessége; — kifejezve szilárd eltökéltségüket, hogy előmozdítják a béke és a biz­tonság további megszilárdítását EurÓDában és az egész világon, hogv a különböző társadalmi rendszerű országok kapcsolatainak közösen ki­dolgozott elvei alapján hozzájárul­nak a gyümölcsöző és kölcsönösen előnyös együttműködés fejlődéséhez az európai földrészen, s határozot­tan szembeszállnak minden enyhü­lésellenes erővel; — abban a meggyőződésben, hogy a szocialista és a kapitalista országok között létrejött szerződéses rendszer és annak további kiépítése a bizton­ság szavatolása és a fennálló hatá­rok sérthetetlensége szempontjából alapvető jelentőségű Európában: — tekintettel arra. hogy a Német Demokratikus Köztársaság, amely megvalósította a potsdami egyez­mény alapelveit, szuverén, független szocialista államként az ENSZ teljes jogú tagja lett; — attól a szándéktól vezérelve, hogy kölcsönös kapcsolataik szerződéses­jogi alapjait továbbfejlesszék, figye­lembe véve az Európában és az egész világon végbement változásokat; — az Egyesült Nemzetek alapokmá­nya céljaitól és elveitől vezérelve, a következőkben állapodtak meg: A magas szerződő felek a szocia­lista internacionalizmus elveivel összhangban a jövőben is minden területen fejlesztik és erősítik az örök és megbonthatatlan barátságon és a kölcsönös testvéri segítségnyúj­táson alapuló kapcsolataikat. Terv­szerűen és fáradhatatlanul fejlesz­tik és mélyítik a sokoldalú együtt­működést és sokrétű segítséget, tá­mogatást nyújtanak egymásnak az állami szuverenitás és függetlenség, az egyenjogúság és a belügyekbe való be nem avatkozás tiszteletben tartása alapján. A magas szerződő felek a szoci­alista és a kommunista társadalom felépítése és a szocialista közösség megszilárdítása érdekében egyesítik erőfeszítéseiket és hatékonyabban használják fel népeik és államaik anyagi és szellemi erőforrásait. A szociaüsta gazdasági integráció alapelveitől és céljaitól vezettetve, népeik anyagi és kulturális igényei egyre jobb kielégítése érdekében erő­sitik és szélesítik a kölcsönösen elő­nyös két- és többoldalú gazdasági és műszaki—tudományos együttműkö­dést, beleértve a Kölcsönös Gazdasá­gi Segítség Tanácsa keretében folyó együttműködést. Mindkét magas szerződő fél foly­tatja a népgazdasági tervek hosszú­távú összehangolását és egyezteté­sét, szélesíti a szakosítást és együtt­működést a termelésben és a kuta­tásban, kicseréli a szocializmus és a kommunizmus építése során szerzett tapasztalatokat és ismereteket, biz­tosítja a két állam népgazdaságának mind szorosabb együttműködését a társadalmi termelés hatékonyságá­nak növelése érdekében. 3. A magyar szerződő felek előmoz­dítják az állami szervek és a tár­sadalmi szervezetek együttműködé­sét Tovább mélyítik az együttmű­ködést a tudomány és a kultúra, a művelődés, az irodalom és a mű­vészet. a sajtó, a rádió, a film és a televízió, az egészségügy, a környe­zetvédelem, a turizmus, a testneve­lés és a sport valamint más terü­leteken. Támogatják a két ország dolgozói közvetlen kapcsolatainak fejlesztését, s ezzel is hozzájárul­nak a két nép közeledéséhez. 4. A magas szerződő felek minden lehetséges módon hozzájárulnak a szocialista közösség államai testvéri kapcsolatainak további fejlesztésé­hez, és mindig egységük és össze- forrottságuk szellemében tevékeny­kednek. Készek megtenni a szük­séges intézkedéseket a szocializmus történelmi vívmányainak, a két ország biztonságának és független­ségének védelme érdekében. 5. A magas szerződő felek a jövő­ben is következetesen síkraszáll­nak a különböző társadalmi rend­szerű államok békés egymás mel­lett élése élveinek megvalósításá­ért, az enyhülési folyamat kiszéle­sítéséért. és elmélyitéséért a nem­zetközi kapcsolatokban, és aktívan hozzájárulnak ahhoz, hogy a há­borút véglegesen kiküszöböljék a népek életéből. Kitartóan tevékeny­kednek annak érdekében, hogy megvédelmezzék a nemzetközi bé­két és a népek biztonságát az im­perializmus és a reakció agresszív erőinek támadásaitól, továbbá, hogy megszűnjék a fegyverkezési ver­seny. hogy hozzájáruljanak az ál­talános és teljes leszereléshez, hogv végérvényesen felszámolják a gyar­matosítást minden megjelenési for­májában, valamint támogassák a gyarmati elnyomás alól felszabadult államokat nemzeti fü ggetlenségük és szuverenitásuk erősítésében. 6. A magas szerződő felek az euró­pai államhatárok sérthetetlenségét az európai biztonság legfontosabb feltételének tekintik, és kifejezik szilárd elszántságukat, hogy közö­sen és a varsói szerződés tagálla­maival szövetségben biztosítják e szerződésben részt vevő államok ha­tárainak sérthetetlenségét, ahogy azok a második világháború és a háború utáni fejlődés eredménye­ként kialakultak, beleértve a Né­met Demokratikus Köztársaság ha­tárait is. Mindkét magas szerződő fél kö­zös erőfeszítéseket tesz a revansiz- mus és a militarizmus minden megnyilvánulásának elfojtása és az európai biztonság megszilárdítása céljából kötött szerződések mara­déktalan betartása érdekében. 7. Az 1971. szeptember 3-i négyol­dalú megállapodásnak megfelelően a magas szerződő felek abból ki­indulva fogják fenntartani és fej­leszteni kapcsolataikat Nyugat-Ber- linnel, hogy az nem alkotó része a Német Szövetségi Köztársaságnak, és továbbra sem kormányozható ál­tala. 8. Abban az esetben, ha a magas szerződő felek egyikét valamely más állam vagy ailamcsoport ré­széről fegyveres támadás éri, a má­sik magas szerződő fél azt saját maga ellen irányuló támadásnak tekinti és haladéktalanul megad minden segítséget, beleértve a ka­tonai segítséget is, a másik magas szerződő fél számára, továbbá min­den rendelkezésre álló eszközzel tá­mogatja, hogy az Egyesült Nemze­tek Alapokmánya 51. cikkének meg­felelően gyakorolhassa egyéni és kollektív jogát az önvédelemre. Az e cikk alapján foganatosított intézkedésekről a magas szerződő felek haladéktalanul tájékoztatják az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsát és az Egyesült Nemzetek Alapokmányában foglalt rendelke­zések szerint járnak el. 9. A magas szerződő felek tájékoz­tatják egymást és konzultálnak minden fontos nemzetközi kérdés­ben és a két állam érdekeinek meg­felelően kialakított közös álláspont szerint járnak el. 10. E szerződést meg kell erősíteni és az a megerősítő okiratok Budapes­ten történő kicserélésének napján lép hatályba. 11. E szerződés huszonöt évig marad érvényben és hatálya mindig 10 évre meghosszabodik. aménnyiben az érvényességi időtartam lejártát megelőzően 12 hónappal egyik ma­gas szerződő fél sem közli felmon­dási szándékát. Készült Berlinben, az 1977. évi március hó 24. napján, két példány­ban, mindegyik magyar és német nyelven, mindkét nyelvű szöveg egyaránt hiteles. A Magyar Népköztársaság nevében Kádár János sk. Lázár György sk. a Német Demokratikus Köztársaság nevében Erich Honecker sk,

Next

/
Thumbnails
Contents