Népújság, 1976. október (27. évfolyam, 232-258. szám)

1976-10-14 / 243. szám

A Nap kél: 5.01, nyugszik: 16.59 órakor A Hold kel: 20.59, nyugszik: 11.37 órakor Szeretettel köszöntjük névnapjukon HELEN nevű kedves olvasóinkat! Jelképesen az ógörög szellem diadalát érzékelteti, jelentése: „fénylő, világító fáklya.” Százharminc évvel ezelőtt született Schickedanz Albert műépítész, festőművész.' Művészeti tanulmá­nyait Karlsruhéban, illetve Bécsben végezte, majd Budapestre települt és itt Skalnitzky Antal, később pedig Ybl Miklós mellett dolgozott. Néhány év múlva Herzog Fülóp Ferenccel közös építészeti irodát nyi­tott. Kettőjüktől származik a budapesti Millenniumi emlékmű építészeti kialakítása, amely 1897-től 1905-ig tartott. Ugyancsak ők tervezték az- 1905-ben megnyílt új Műcsarnokot, valamint a két évvel később át­adott Szépművészeti Múzeumot. Schickedanz egyéb alkotásai közül említést érdemel a Batthyány-sirem- lék, továbbá Deák Ferenc és Arany János szobrának talapzata. Festészettel és iparművészéttel is foglal­kozott, s csaknem negyedszázadon át az Iparmű­vészeti Iskola tanára volt. Városképeit a Budapesti Történeti Múzeumban őrzik. Időjárás: Várható időjárás ma estig: időnként megnövekvő felhőzet. A déli, délkeleti szél általában élénk lesz, helyenként erős lökések kísérik. Elsősorban az orszá” nyugati felében elszórtan eső, záporeső. A várható legmagasabb nappali hőmérséklet nyugaton 20, kele­Kisgrafikák - 25 országból Szerdán délelőtt Réthy István, a Magyar Kisgrafi- kai Baráti Kör titkára, az egri Megyei Könyvtár aulá­jában megnyitotta a ,,Népek hazája, nagyvilág’’ című nemzetközi ex libris-kiállí­tást. A tárlaton a leggazdagabb anyaggal a Szovjetunió kép­viselteti magát, több népé­nek művészetéből is ízelítőt adván. Újdonságnak számít a kubai ex libris, ritkaság a merített papírra, különleges technikával nyomott japán Jl tárgyalóteremből metszet, vagy a vakok szá­mára készített dániai nyo-. mat. A békés egymás mellett élés gondolatát kifejező kis- grafikákkal — amellyel az országos hazafias tanácsko­zást köszöntötte a Megyei Könyvtár — egyidejűleg be­mutatják azokat a postai borítékokat is, amelyekben a rendezők felkérésére a világ legkülönbözőbb tájairól ér­keztek a küldemények, a kiállított ex librisek. így a bélyegekre kíváncsiak — kü­lön csemegében részesülnek. Kukoricazott - ölhavi börtön Ha úgy vesszük, nem akar­ta, hogy kárba vesszék a ter­mény, azért szedte fel a kom­bájn után az elhullott kuko­ricacsöveket a kisnánai ha­tárban a szövetkezet földjén Váradi Tibor kisnánai lakos, a társaival együtt. Azzal már nem volt gondjuk, hogy meg­kérdezzék: tehetik-e ezt ők felelősségre vonás nélkül. Amikor a mezőőr felszólí­totta őket hogy a zsákokba gyűjtött kukoricát öntsék ki. Váradi a kötelességét telje­sítő mezőőrre támadt, fellök­te, majd ütlegelni kezdte. A Gyöngyösi Járásbíróság dr. Kocsári Péter tanácsa, hi­vatalos személy elleni erő­szak bűntettében vonta fele­lősségre a vádlottakat. Az ítélet: öthavi börtön, főbün­tetésként és 2500 forint meg­fizetése, mellékbüntetésként. A szabadságvesztés végrehaj­tását kétévi próbaidőre fel­függesztette a bíróság. Az ítélet jogerős. ' J. M. Fejlődik a hatvani ÁFÉSZ A Hatvan és Vidéke Kör­zeti ÁFÉSZ az idén már a 300 millió forintot is meg­haladó forgalom elérésére törekszik. Szakcsoportjaira támaszkodva jelentős számú sertés átvételével és feldol­gozásával, számottevő meny- nyiségű zöldség, gyümölcs biztosításával javította a la­kosság ellátását, s további szerződések kötésével, csak­nem 200 háztáji termelővel, négy tsz-szel, egy állami gazdasággal, a SZÖVTER- MÉK-kel és a helyi kon­zervgyárral létrejött megál­lapodás alapján igyekszik ezután is kielégíteni az igé­nyeket. A tervek megvalósulásá­hoz a szövetkezet rendszere­sen segíti az említett ellátó bázisokat. Támogatta a pa­radicsomtermesztőket, a zöld­ségtermesztő szakcsoportnak univerzális kerti traktort vásárolt, a burgonyatermesz­téshez holland szaporító­anyagot biztosított. Az állata tenyésztőket hízóállatok ki­helyezésével, kamatmentes termelési előleggel segíti. Hatvanban és Boldogon bővült az ÁFÉSZ üzletháló­zata, a városban változato­sabbá vált a szolgáltatás: a szövetkezet ugyanis az óra­javítás mellett bevezette az idén a bútoráruk garanciális javítását is. Az új tervidőszak további fejlesztési terveiből említést érdemel az ÁFÉSZ korszerű felvásárlótelepek létesíté­se, a Hatvanban, Heréden, és Kerekharaszton épülő új ÁBC-áruház, illetve a hat­vani, szőlőhegyi büfé-falato­zó. ­A Magyar Autóklub az ál­talános közlekedésbiztonság érdekében ezen az őszön is megszervezi országszerte azt az akciót, amelynek során szabályozzák a fényszórók beállítását. Ezt a szolgálta­tást mindenki igénybe ve­heti anélkül, hogy tagja-e vagy nem a Magyar Autó­klubnak. Megyénkben a fényszórók beállítását Gyön­gyösön, a Kenyérgyár utca 80—82. szám alatt levő mű­szaki állomáson október 14 Az idén, mint azt már hírül adtuk, több export- megrendelést is kapott a Budapesti Bútoripari Válla­lat 7-es számú egri gyára, amely korábban csak a ha­zai fogyasztóknak gyártott bútorokat. A szocialista or­szágokon kívül Svédország­ba szállítottak fenyőből ké­szült székeket, s a vásárló kereskdelmi cég igen elége­dett volt a termékek minő­—15 és 18-án 10 órától 18- ig végzik. 16-án, szombaton pedig reggel 7 órától 15 óráig a 3-as számú fő köz­lekedési útvonalon, a Sző­lőskert autóscsárda parkíro­zójában, az úgynevezett „sárga angyal” szerelőjénél reggel 7 órától 18 óráig se­gítenek a fényszórók beállí­tásán. Ugyanezt a szolgál­tatást október 18-tól 20-ig reggel 7 órától 18 óráig a hatvani 3-as számú útvonal melletti benzinkútnál is tel­jesítik. | I ,| Vb*:. II I \r. ségével. Így kerülhetett sor újabb megrendelésekre: ok­tóbertől egy másik bútort importáló svéd vállalat is rendelt az egri gyártól kár­pitozott fenyőbútorokat mint­egy 200 ezer dollár érték­ben. A gyárban, a külföldi szállítások pontos teljesíté­sére alakított exportbrigád­nak nagyobb feladatokkal kell tehát megbirkóznia; ed­digi sikeres helytállásuk megnövelte irántuk a bizal­mat, s az ő jó munkájuk hatott a hazai üzleteknek gyártott bútorok minőségére is. Az export már csaknem egyötödét teszi ki a gyár termelési értékének; Svéd­országon kívül Lengyelor­szágba és a Szovjetunióba is szállítanak. A jövőben várhatóan to­vább bővül a partnerek kö­re, más bútorgyárakkal együttműködve NSZK-meg- rendelésre gyártanak majd tölgybútor-garnitúrákat. Ed­dig összesen már 560 ezer dollár értékű megrendelés érkezett az egri gyárhoz. Vendégkönyv helyett A kiállítási bárki megtekinti heti. Még a kővetkező hetekbert nyitva tart Gyöngyösön, a HeJ vés megyei Élelmiszer Kiske- reskedclmi Vállalat tanácskozol termében, amely a Pampuk-sar-I ki importáruk boltja mellett található, Hobby-kiáttitás, ez a hivata­los elnevezése. Ezt a tényt többféleképpen lehet megítélni. A legfontosabb mérce talán az, amelyik a szabad idő helyes felhasználását mutatja ki. Ma van egyáltalán ilyen mérce. De a valóságban \nincs, ahogy a nők számára szabad idő se na­gyon akad, hiszen az otthoni, ® háztartásban végzendő tevékeny­ség ugyancsak igénybe veszi őket. Mindig időzavarral küsz- ködnek tehát. Ha mégis tudnak néhányon á’dozni kedvenc kedvteléseik­nek, akkor őket különös figye­lemmel kell fogadni, azt is, amit produkálnak. Mi lehetne ez más, mint a kézimunka? Főként és mindenekelőtt a kézimunka. Lehet most ezen is mosolyogni, elnézően tudomásul venni, da más egyéb módon is lehet véle­ményt mondani róla, csupán egyet nem lehet elvitatni: an­nak, aki szeret kézimunkázni, ez valóban felüdülés, idegnyug­tató tevékenység, regenerálódás. Tehát jó dolog. örömmel állapítsuk meg azt is, hogy ezen a kiállításon a kézimunkák karaktere is a mi világunk törekvéseit jelzi. Mo­dem minták és modern tech­nika, és általában a népművé­szeti formakincsre alapozvaj Hogy már a kerámiák díszíté­se, a fából készült használati tárgyak égetéssel való mívessé tétele is jelentékeny mértékben kér helyet magának a szetten és térítők társasagában, hogy a tekintetet vonzó és fogva tar­tó grafika is megállásra kész­teti a szemlélődőt, ez már többi■ mint szokvány, ez már valamii jelzése annak, hogy a közízlés és a közigény is változik, nő-? vekszik az idők múltával. Nagyon sok elismerésre métáé vonása van ennek a hobby-ki— állításnak, ezért csak ajánlani lehet a szakszervezetnek is. a nőbizottságnak is, hogy a jöv& tervei között újból szerepel­tesse az ilyen kiállítás megren­dezését. Példájukat — ilyen színvono-. Ion — mások is követhetik. (gmO A munkaversenyt értékelték a 4. sz. Volán Vállalatnál A 4. sz. Volán Vállalatnál tartotta ülését, a Közlekedé­si és Szállítási Dolgozok Szakszervezetének központi vezetősége mellett működő közgazdasági bizottság. A szakemberek elismerően nyilatkoznak a vállalat szo­cialista munkaverseny-moz- galmáról. Biztonságos fényszórókat! 1 színház Egerben, este 7 órakor: SOK HÜHÖ SEMMIÉRT (Moliére bérlet) + ORVOSI | ÜGYELET | EGERBEN: 19 órától péntek reggel 7 óráig a Bajcsy-Zsilinsz- ky utcai rendelőben. (Telefon: 11-10). Rendelés gyermekek ré­szere Is. GYÖNGYÖSÖN: 19 órától pén­tek reggel 7 óráig, a Széchenyi u. 1. szám alatti rendelőben. HATVANBAN: 19 órától pén­tek reggel 7 óráig a Kossuth tér 18. szám alatti rendel 3ben. Őszi nagyhalászai Csongrádban Csongrádban a folyók holt ágaiban megkezdődött az őszi nagyhalászat. A Tisza Halászati Szövetkezet brigádjai nagy kerítőhálókkal emelik szárazra a zsákmányt. (MTI Fotó — Tóth Béla felvétele) »^AAA/NA/^AAAAAAAAAAAAAA^AAAAAAAAAAAAvA/VVlV\AA/VV'^AAA/V'/VVVA/VVSAAAAAAA(NA/VNAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA> I Sokat hallottam Medve Já­nosról, de most látom elő­ször. Külsőre nehézsúlyú ök- lözőnek. netán erőművésznek tűnik, aki vaspántokat szag- - gat mellkasán. Szóval ro- < bosztus alkat. Éppen ellen- | tété szellemiségének, szak. s májának, vagy amit mellé. s késén művel. S nekem most < az utóbbi fontos, mert falu- < si könyvhónap van, író—ol- < vasó találkozókkal, műsorok- < kai. vásárral, ő pedig ebben < tüntette ki magát. Oklevél. < lel. ajándékkai jutalmazta a | MÉSZÖV. > Minek szól ez a szép el- 5 ismerés? c Tizenöt esztendeje mun- < kálkodik Medve János a fo- < gyasztási szövetkezetek há- < za táján. Adácson kezdte, < most Vámosgyörkön körzeti < elnök. S éppen tizenöt éve < könyvterjesztő! Kiszámította. < hogy mindmáig 352 ezer fo_ < rint értékű írásművet érté- | kesített, ami 40 forintos át- < lagárral számolva is. csak- < nem 9000 kötetnek felei meg. < Csinos könyvtár kitelnék be. < lőle. bármelyik nagyközség < vállalná. Ezek a regények, < versfüzetek, szakirodalmi ki- ? adványok azonban ezerfelé Nem puskával szóródtak, s talán annyi he­lyen hintették el a könyv, az írás, a tudomány igényét, szeretetét. Medve János lakásában is azóta teltek meg a vitrinek, könyvespolcok. azóta vált szenvedélyes olvasóvá, könyvgyűjtővé. Hogy kikkel kezdte? Jókai. Mikszáth. Azt mondja, napi dolgainak vé­geztével az ilyen romantikus, máskor anekdotázó írásmű. vek oldották fel benne a fe­szültséget. A vidámságot, a humort, a szatírát különben is kedveli. Ha társaságba ke­rül. ő a mókamester. Három órán keresztül képes vicce­ket, kedvderítő történeteket mesélni. De igazán akkor jegyezte el magát az írásművészettel, amikor elolvasott néhány társadalmi töltetű munkát. Olyan műveket, amelyeknek mondandója összecsengett környezetének gondjaival, egyéni életének alakulásával. a közelmúlt és jelen törté­nelmével. Illyés Gyula nevét említi, akinek életműsoroza­tában több könyvet talált, amelyek a két háború közöt­ti magyar falu életének szo­ciografikus hitelű feldolgozá­sai. Majd Sánta Ferenc és a „Húsz óra” kerül szóba, mint újszerű regényforma, s a magyar paraszti világ sors­fordulójának drámai megje­lenítése egy kis település ha­tárai közé sűrítve. Medve János természetesen nem pihen a babérokon. El­lenkezne alkatával. A meg. becsülés inkább ösztönzi. Változatlanul tovább népsze­rűsíti a könyvet, s rangjával összeegyeztetbetőnek tartja az ilyesféle nemes „ügynökös. ködést”. Mi több: segíti az olvasóvá nevelést. Juttat anyagiakat falusi könyvtá­raknak. szorgalmazza az író —olvasó találkozókat, s újabb katonákat toboroz abba a hadrendbe, ahol maga is szol. gál. Mert szerinte front a könyvíerjesztés. csak itt nem puskával, hanem szép és igaz szóval lőnek... (moldvay) MmMa Magyar Szocialista Munkáspárt Heves megyei Bizottsága és a He -» -j, tanács napilapja - Főszerkesztő: PAPP JÁNOS - K<ad1a a Heves meevel i antrlaiM Ilai Felelős kiadó: NOSZTICZIUS FERENC - Szerkesztő, ec - 3301 Eger Beloiannisz utca 3. (Pf.: 23. 8301) Telefon: 12-73. 20-29. 24-« 3000 Gvölisvös * Rózsa u 1 ;9? 3000 Halvan. Kossuth tér 8 (Városi Tanács épülete) 10-51. Kiadóhivatal Eger 3301 Beloiannisz u. 3. (Pf.: 23. 3301) Telefon: 12-68 — Terjeszti a Magyar Pos'a Elá^ ctési dil egy hónapra: 20.- Ft Előfizethető bármelyik postahivatalnál és kézbesítőnél, — Index: 20 052. — Heves megyei Nyomda VáUalat. Eger vtnp-llőrKkal» utca 3 szám. Igazgató: SÓLYMOS JÓZSEF. * jemt-m-risnai» üzem- és klublátogatáson a bolgár ifjúsági delegáció A bulgáriai testvérmegyénkből, Targovistéből érkezett ifjúsági delegáció tagjai szerdán délelőtt a megyei pártbi­zottságra látogattak. Nyikolaj Angelovot, a Dimitrovi Kom- szomol Targoviste megyei Bizottságának titkárát és kísére­tét fogadta Vaskó Mihály, a megyei pártbizottság első tit­kára. A találkozó baráti hangulatban zajlott le, a részve­vők kölcsönösen tájékoztatták egymást a két megye idő­szerű mozgalmi feladatairól. A megyei pártbizottságon tett látogatás után a delegál ció tagjai Szilvásváradra utaztak, ahol megismerkedtek az állami gazdaság dolgozóinak — különösképp az ifjúkom­munisták — munkájával. Megtekintették a nevezetes kirán­dulóhelyeket, végigjárták a különböző üzemegységeket. A bolgár ifjúsági küldöttség tagjai az esti órákban elő-' szőr az egri Hámán Kató Megyei Űttörőházat keresték fel. Itt Somogyi Miklósné igazgató kalauzolta őket: az úttörő­ház munkájáról szóló tájékoztató után szakköri foglalkozá­sokat tekintettek meg a vendégek, majd egy rövid beszél­getés során az Egerben épülő ifjúsági ház terveiről esett szó. Az est további részét a Harlekin bábegyüttes próbáján, illetve a Berva ifjúsági klubjában töltötték el a targovistei delegáció tagjai. Tovább növeli exportját a BUB1Y egri gyára Svédországon kívül Lengyelországba és a Szovjetuniéba is

Next

/
Thumbnails
Contents