Népújság, 1976. október (27. évfolyam, 232-258. szám)

1976-10-10 / 240. szám

Egy váza az elsők közül A legújabb porcelán alkotások egyike 150 év A porcelánművészet születése nyomában Ritka jubileum egy gyár életében, különösen Magyar- országon. Hiszen az iparoso­dásban annak idején egyál­talán nem tártoztunk a vi­lág élen járó nemzetei közé. Százötven év nagy idő. De gondoljunk csak gyor­san utána! Aki számon tartja az ilyen évfordulókat, még emlékezhet rá, hogy 1964-ben is ünnepeltek He- renden, akkor az alapítás százhuszonötödik évforduló­ját. (1939-ben pedig nagy csinnadrattával a századi­kat.) Most pedig máris a százötvened'iknél tartanánk? Nem szemfényvesztésről van persze szó. Az utóbbi évekig úgy tudta a közvéle­mény, és a szakirodalom (még az Üj magyar lexikon is ezt az adatot tartalmaz­za), hogy a Herendi Porce­lángyárat Fischer Mór ala­pította 1839-ben. Dr. Sikota Győző művé­szettörténész, akinek „He- rend porcelánművészete” cí­mű könyve az idén jelent meg, élményszerűen idézi fel azokat a körülményeket, amelyek nyomán helyesbíte­ni kényszerülünk az eddig tényeknek vélt adatokat: — Mivel a Herendre vo­natkozó levéltári anyag Veszprémben van, ott kezd­tem el a gyűjtést készülő könyvemhez. A levéltár igaz­gatója szívélyesen fogadott, és készségesen felajánlotta, hogy előkészítteti számomra a szükséges iratokat, „ter­mészetesen” 1839-től kezdve. Akkor még mit sem sejtve, csupán azért, hogy a gyár alapítását megelőző évek he­lyi társadalmi és gazdasági eseményeibe is belepillant­hassak, azt kértem, hogy a korábbi anyagot is bocsás­sák rendelkezésemre. Az iratok lapozgatása közben az egyik latin nyelvű írás­ban megakadt a szemem egy német szón: „Geschirma­cher” — edénygyáros. Stingl Vincét említette így az írást fogalmazó fiskális, mégpedig herendi edénygyárosként. S az irat dátuma 1826 volt. ""X •. Valami elírásnak gondoltam, nem akartam hinni a sze­memnek, hiszen bennem is az élt, hogy a Herendi Por­celángyárat Fischer Mór ala­pította 1839-ben. Elkapott a kutatási láz, s hamarosan, mint egy kincsesbányából, újabb és újabb, aranyat érő adatok bukkantak elő. Ez az 1826-os volt az első doku­mentum, utána szinte min­den évben több írás is ta­núsítja Stingl Vince herendi porcelángyárának működé­sét. Egy érdekes elismervény, ez is fontos dokumentum a sorban: „Chartabianca — Egyszáz, az az 100 Váltófo- rintokrul, melleket Fő Tisz­telendő Kuliéi János Veszp­rémi Kánonok Ürtul Heren­den fel állított Portzelán Fábrikám szükségei kipótlá­sára, s ahhoz kívántató szükséges szerek meg szer­zésére 6 percent Törvényes Interes kötelezése mellett költsön föl vettem, kötelez­vén magamat és illetőimet nem tsak a kötelezett Inte­res fizetésére, hanem a De­rék pénznek is a jövő Űj esztendő napra leendő leté­telére ... Stingl Vince .. Költ Veszprémben Augusztus 16-án 1827.” Minden kétséget kizáróan így bizonyosodott be, hogy a Herendi Porcelángyárat nem Fischer Mór alapította 1839-ben. hanem Stingl Vin­ce, 1826-ban, Stingl korábban Sopron­ban volt kártyafestö, majd a tatai kőedénygyárban dol­gozott, még 1825-ben is, in­nen került Herendre. Nem volt gazdag ember. Sokgyer­mekes családapa, kevés tő­kével, nagy ambíciókkal. Tő­keszegény, s ezért többnyi­re fizetésképtelen. Még az égetéshez szükséges fát is hitelbe vette a veszprémi kanonoktól, végül annyira eladósodott, hogy több ár­verést is tartottak házában, üzemében. A különböző egy­kori iratok arról is tanús­kodnak-, hogy Stinglnek Fi­scher Mór is folyósított köl­csönöket, mégpedig nem is kis összegeket. Annak azon­ban semmi nyoma, hogy ezeket a kölcsönöket Stingl vissza is fizette volna, s eb­ből következtethetünk arra, hogy Fischer a csődbe jutott herendi manufaktúrát a köl­csönök fejében átvette Stingltől. Fischer Mór trónfosztásá­ról lenne tehát szó? Nem egészen. Mindössze annyi történt, hogy egy ipar- történeti adatot kell helyes­bítenünk. Stingl érdeme nem több, mint hogy ő pró­bálkozott elsőként Herenden porcelángyártással. Vállalko­zása azonban elsősorban tő­kehiánya miatt kudarccal végződött, mint annyi más szépreményű próbálkozás a tizenkilencedik század eleji Magyarországon. Azaz vég­ződött volna... ... ha nem jön Fischer. Neki pénze is volt, képzelő­ereje is, tehetsége is. A csődbe jutott manufaktúrá­ból az ország kiszolgálta­tottsága, a feudális kötött­ségek, a megannyi kisebb- nagyobb megpróbáltatás el­lenére, gyakran keserves küzdelmek árán, de mindig sokak lelkesedése által tá­mogatva az ő révén lett vé­gül is —tulajdonképpen szé­dületes gyorsasággal — a magyar ipar féltett büszke­sége, az egész országnak sok dicsőséget szerző gyár, vi­lágkiállítások aranyérmese, mindenütt ismert márka. Most, a gyár százötven éves jubileumi ünnepségén két porcelánszobrot avatnak fel Herenden: Stingl Vincé­ét és Fischer Mórét. Mind­kettőt Hanzély Jenő, a gyár tervezőművésze készítette, s talán ez is érdekes adalék lehet: Fischer arcvonásait jó néhány egykori kőnyomat és festmény megőrizte az utó­kor számára. Stingl egyetlen hitelesnek tekinthető portré­ját viszont a gyárj múzeum padlásán heverő archív lim­lomból sikerült előbányászni az évforduló ünnepségeire készülve. (B. E.) Ezcrnydcszázncgyrennyolc, te csillag Várady Géza kismanográfiájáró I Történészeink igen gyakori, bizonyításra szorulna, hogy mennyire indokolt panasza abból származik: nem tartják elég hatékonynak eredményeik tudatformáló, közgondol­kodást serkentő szerepét. S hogy mennyire mégis a szak­mában'van a „hiba”, azt mi sem bizonyítja jobban: egy jól sikerült tévés történész vitaműsor napokig tartó beszédté­mát nyújt a közvéleménynek. Nagyon gyakran azonban a szakma adós marad a színvonalas, a legújabb kutatási eredményeket szintetizáló, olvasmányos stílusban megírt munkáknak a publikálásával. Könnyít talán a helyzeten a Gondolat kiadó gondozásában megjelent legfrissebb kötet, mely negyvennyolcas forradalmunk legújabb eredményekre alapozott feldolgozására tesz kísérletet. A XIX. század közepére, főleg nyugat-európai kisugár­zással. hozzánk is eljutott az az antifeudális politikai-ideo­lógiai eszmerendszer, melynek segítségével a polgári átala­kulást óhajtó erők sikeres támadást indíthattak a feuda­lizmusnak még század elején is megdönthetetlennek hitt rendszere ellen. A racionalizmus és a felvilágosodás téte­leit a francia forradalom szembesítette legeredményeseb­ben a feudalizmussal, rámutatva arra: a születési előjogok és társadalom rendi tagozódása emberellenes. így feltétle­nül megváltoztatandó. Nálunk azonban a feudalizmus visz-, szahúzó nehezékeit sokkal súlyosabb erőfeszítések árán le­hetett nyesegetni. És még csak nem is azért, mert hiány­zott a nemzeti gyökerű polgárság, hanem a Habsburg-biro- dalom gazdasági, társadalmi, etnikai viszonyai olyanok vol-. tak, amik erősen késleltették a térség népeinek nemzeti újjászületését. Jellemző volt a birodalomra még az egyol­dalú agrárszerkezet, az iparosodni akaró nemesi birtok szá­mára pedig az egyre súlyosabb gondokat jelentő tőkehiány, Várady Géza könyve érzékletes összegezését adja an­nak a folyamatnak, ahogyan a középnemesség liberális el­veket valló szárnya, a nemesi eredetű értelmiséggel harcba indul a jobbágyfelszabadításért, a politikai jogok kiterjesz­téséért és a népképviseletért. A reformkorszak vezető poli­tikusai persze tisztában voltak azzal, hogy a fenti célkitű­zések megvalósításához nem elégséges Bécs makacs szem­beállását legyőzni, orvosolni kell a magyar társadalom egyéb bajait is. önálló magyar hiteléletet, iparvédő vám­politikát, nagy szuverenitást élvező kormányszerveket kell megteremteni ahhoz, hogy a polgári átalakulás minél tel­jesebb legyen. Történetieden a kérdés, de a közvélemény, és az iro­dalmi köztudat Világos után nagyon gyakran feltette, il­letve felteszi, menthetők lettek volna-e a forradalom vív­mányai 49 nyarán, ha a forradalom politikai és katonai ve­zetésében nem áll be szakadás. Sőt. az a nézet is megfo­galmazódott helyenként: célszerűtlen volt vállalni a fegy­veres harcot, hiszen a Habsburg-vezetés a 48 tavaszán már engedményezett felemás reformokat már úgysem kívánta visszavonni. Történetírásunk ezekre a „kérdésekre” már megtadta a választ. A fegyveres harc. ismerve a korabeli viszonyokat, azt. hogy a magyar forradalomnak Európa két legerősebb hadseregével kellett hadakozni, semmiképpen nem kecsegtetett volna győzelemmel. Ennek ellenére a, fegyveres harcot mégsem volt hiábavaló vállalni, hiszen azok nemcsak a magyar állam függetlenségéért folytak, ha­nem a már elért forradalmi vívmányok védelméért is. 1848—49-es forradalmunk irodalma egy gondos és ala­pos szakmai hozzáértéssel megírt munkával gyarapodott. Egy kicsit annak, a közvélemény részéről sokszor jogosan felmerült bírálatnak a cáfolatára is. hogy a szakma nem tud olvasmányos, tudományos hitellel megírt munkát a köz elé bocsátani. (Gondolat, 1976) ‘ Szőke Domonkos A szomszédomban feltűnően csöndes család lakott eddig. Mindössze egy vékony, úgyszólván papírfal választott el tőlük, ami­lyen a budapesti lakásokat szokta apró skatulyákra osztani. Heteken, hónapokon át alig okoztak nagyobb zajt, mint az egér, amely papírosrongyok közt zörög. Sem hangosabb szó, sem csörömpölés, bútortologatás vagy szögnek a falba verése nem za­varta meg azt a szinte megdöb­bentő csöndet, amely odaát ural­kodott, és amely semmi jót nem ígért. Néha azt hittem, hogy mind meghaltak a szomszédban, és hogy az üres falak közt csak az örök hallgatás, az örök űr kong. Olykor mégis találkoztam a csa­lád egy-egy tagjával. Szerény, fé­lénk modorú emberek voltak, nem mertek az ember szemébe nézni, és a falhoz lapultak, utat enged­tek, ha valaki el akart menni mel­lettük. Lerítt róluk az élhetetlen­ség, a gyámoltalanság, a gyerme­kes zavar, amelyet azok éreznek, akik fogak, karmok nélkül állnak szemben azzal a farkasküzdelem­mel, ami az élet. Mennél több személyt láttam közülök, annál inkább a szívembe lopózott valami csöndes részvét, kíváncsiság. És azokból a halk impressziókból, amiket rám tet­tek, leszűrődött egy hasonlat, amellyel jellemezni igyekeztem őket, anélkül hogy egyet is is­mertem volna közülük. Vannak ilyen családok, amelyek SZÍNI GYULA: A halk család Száz évvel ezelőtt, 1816-ban szü­letett Színi Gyula író, újságíró, aki hosszú Ideig tevékenykedett, mint a Nyugat munkatársa. Finom hangulatú novelláiban az emberi lélek rezdüléseinek gyakran szim­bolikus ábrázolására törekedett. áfouiftí a szomorúfűzfát juttatják az em­ber eszébe. Éppoly magánosán áll­nak, éppoly tehetetlenek, és a szo­morúság, az árvaság képét idézik fel. Ha szél búg az ágaik közt, nyöszörögnek, ha énekes madár röppen rájuk, dalolnak. Nincs sa­ját hangjuk, nincs saját bátorsá­guk, iniciatívájuk. és a minden­napi élet komédiájának a szemé­be oly meghökkenve néznek, mint­ha örökké a végzet megdöbbentő arcát látnák maguk előtt. Oly fi­nomak, törékenyek, hallgatagok, hogy szinte arra születtek, hogy némán, feltűnés nélkül múljanak el. M egvallom, éi'zékennyé és ide­' ’ gessé tett a szomszédságuk. Néha szemrehányást tettem ma­gamnak, hogy miért nem hallom meg a falon át néma panaszukat, miért nem megyek át hozzájuk hívás nélkül is, miért nem segí­tem őket, akik nem mernek, nem tudnak kérni, tolakodni. A házban a cselédek, a házmes­ter, a műveletlen lakók gúnyosan tárgyalták nyilvánvaló nyomorú­ságukat. A házbért nem tudták rendesen fizetni, hetenként tör-' lesztették, és így is nehezen. A fű­szeresnél felírásra vettek, míg a boltos meg nem tagadta nekik a hitelt, amelyet egészen kimerítet­tek. Végül már csak kenyeret és tepertőt ehettek, mert a házbeli hentes jószívű ember volt, korlát­lanul hitelezett nekik kenyeret és tepertőt, amelybe néha irgalomból sonkahulladékot is kevert. Ebből éltek, de erről az egész ház tu­dott. Idővel megtudtam azt is, hogy mi az az egérmotoszkálásszerű zaj, amely a szomszédból nagy csön­desség idején néha-néha áthallat­szott. Ilyenkor a családfő köhö­gött. Halkan, félénken, diszkréten köhécselt, mint egy nagyon finom hölgy, és szinte láttam áttetsző, pergamenszerű kezét, amelyet a szája elé tartott. Ilyen szemérmes, kíméletes, csöndes tüdőbajost még nem hallottam. És nyilván ő ter­jesztette maga körül azt a hang­talan világot, amelynek szomorú­sága szinte átszűrődött a falon. Egyszer a lépcsőházban talál­koztam egy kis szelíd, félénk le­ánnyal. Csak az arcába kellett nézni, hogy az ember kitalálja, hogy a csöndes, szomorú családból való. Valami szerencsés gyorsaság­gal nyúltam a zsebembe, kihalász­tam egy koronát, és átadtam a leánykának: „Vegyen cukrot raj­ta.” A kis leány elpirult, de a követ­kező pillanatban felragyogott a szeme, szuggesztíve tapadt az ezüst pénzre, görcsösen fogta az ujjai közt, elfelejtette megköszönni, és rohant vissza, egyenesen be a szo­morú család lakásába. Mindez oly gyors és jellemző némajáték volt, hogy a lelkem mélyéig megrendí­tett. Elhatároztam, hogy legköze­lebb, amikor a kis leánnyal talál­kozom, egy aranyat fogok neki adni. Ezt az aranyat papírosba csavartam és eltettem az erszé­nyem külön reteszébe. E nnek az aranynak megvan a maga saját tragikomikus története. Ép . sem vagyok gazdag ember, egyszer én is megszo­rultam, és ez az arany mentett meg egy roppant kényes helyzet­ből, mintha magát a jó szándéko­mat is jutalmazni akarná, mint a mesékben. Mikor legközelebb találkoztam a kis leánnyal, már nem volt nálam az arany, és a leányka különben is oly gyorsan futott el mellettem, hogy kisebb pénzdarabot sem kí­nálhattam fel neki. Azontúl pedig mintha föld nyelte volna el a kis leányt, soha többé nem láttam. Lehet, hogy a szülei elajándékoz­ták, hogy ne nehezítse életük ter­hét ... Minden héten elajándékoztak va. lamit, aminek nem tudták gond­ját viselni. Egyszer egy galambot, másszor egy macskát és végül egy kis kutyát, amely jóformán a csa­ládhoz tartozott, csöndes, engedel­mes, hű állatnak látszott. Azt hi­szem, szívszorongva és könnyezve vettek búcsút ezektől az állatok­tól, mert velük együtt nőttek fel, és nem tudtak többé enni adni nekik. Máig sem tudom megérteni, hogy ennyi nyomorúság sem indította meg a házbelieket. De volt a csa­ládban valami előkelő, zárkózott, gőgös vonás, amely távol tartotta tőiük az embereket. Igazán szen­vedtek, és talán azért nem tud­ták mutatni a koldusság képét, amely nélkül nem lehet hatni az emberekre. L ehet, hogy félénkségük idő­vel embergyűlöletté fajult, és talán azért tartottak annyi álla­tot a háznál. Az asszony, aki nyil­ván minden percét a beteg férje ápolására szánta, még nyomoruk legborzasztóbb napjaiban is tisz­tán, jól öltözve ment ki az utcá­ra, kissé gőgösen vonult . el a szomszédok ablakai alatt és sen­kinek sem köszönt. Lehet, hogy ilyenkor nyakába vette összes is­merőseit, hogy valamelyik talán segít rajtuk, de nem tudott szí- nészkedni. Nem hitték el neki, hogy tiszta, szép ruhában, üde, mosolyogós arccal is lehet az ín­ség minden fokán átvánszorogni. Vagy talán nem is ment senki­hez, nem bízott az emberekben, és teljesen tisztában volt vele, hogy élhetetlen embereknek el kell pusz­tulniuk. Egy napon aztán az asszony is eltűnt. A házbeliek ezt elégtétel­lel vették tudomásul, mert megjó­solták, hogy ez a cifrálkodó, gőgös asszony nem sokáig fogja bírni a nyomorúságot. Én azonban meg voltam győződve arról, hogy a nyomorúságnak valami hihetetle­nül nagy foka, a család megmen­tésének valami rettenetesen kény­szerítő oka vitte el az asszonyt valahová. Ügy éreztem, hogy bűn volt, hogy eddig is közbe nem léptem. A családfő címére nagyobb pénz­összeget küldtem el posta útján, és megírtam, hogy kölcsönképpen ajánlom fel ezt neki. Harmadnap visszakaptam az utalványt és a pénzt a postának ezzel a meg­jegyzésével: „Címzett meghalt.’’ Hogy halt meg? Mikor halt meg? Miért nem tudott róla senki? A házmester valamit makogott, hogy egyszer korán reggel emberek jöt­tek érte, elvitték kosáron, de már akkor alig volt benne élet. Hová vitték? Nem tudom. Ki kellett költözködnie, hogy november else­jére helyet csináljon az új lakó­nak, aki kivette a lakást, és már újrafesteti is. LJ angos lakó, követelőző, élni tudó. A szemétlódánkat, amely kissé az ablaka alá csú­szott, úgy félrerúgta, hogy a sze­mét mind kiömlött belőle az aj­tónk elé. > .NV-NWW>rWWW**

Next

/
Thumbnails
Contents