Népújság, 1976. szeptember (27. évfolyam, 206-231. szám)

1976-09-12 / 216. szám

1 PATZAY PÁL: Hogyan készül a szobor? (Részlet) Sokan, akik különös von­zalmat éreznek a szobrok iránt, a szobrászat remekei­vel való találkozásaik nagy­szerű emlékét hordozzák magukban, arról, hogy ho­gyan készül hát a szobor, jóformán mit sem tudnak. Jómagam azt hittem, hogy ez köztudomású! Michelan­gelo, aki nálam igazán ille­tékesebb, már régen megfe­lelt erre a kérdésre. A töké­letes fogalmazás rövidségével azt felelte, hogy a kőtömbből cl kell távolítanunk azt a fe­lesleget, amire a létrehozan­dó alak. teljességéhez nin­csen szükségünk. Kielégítő felelet ez, szószaporítás len­ne akár-csak egy szót is hoz­záfűznöm. Igaz azonban, hogy Mi­chelangelo felelete már a maga idejében is csak kitérő válasz volt. Én hát most nem elégszem meg idézeté­vel. Különben is csak a kő­szobor készülésére vonatko­zik. Igazán nehéz számot ad­nom olyasvalamiről, aminek gondja az egész életemet be­tölti. Bonyolult és elvont fejte­getés helyett elmesélek in­kább gyermekkoromból egy olyan történetet, amelyből nagyon nyilvánvalóan kilát­szik, amit keresünk. Diftériából lábadozva, á testi hervadtság természetes közönyével tekintettem ki az ablakon. A korai nyár enyhe zápora megmosta a világot. Az oszló felhők mögül a nap éppen oda villantott a domb­oldal rézsűjére, hova abla­kom is nézett. Ennek a domboldalnak sárga földje és a rajta szigetekben tenyésző papsapka növény fakó zöld­je így ünneplőre mosdatva különösen ízes látvány volt. Vonzotta és el nem eresztet­te tekintetemet. Most egyszerre a térségen a mészáros fekete kutyája hosszú galopphullámzással szaladt végig, és hirtelen, a felhők mögül a nap is éppen odakacsintott. Az emelkedő alján zuhogva, habosán ro­hant a kutyával ellentétes irányba a kövesárokban a fo- lyóvá dagadt esővíz. A látvány lobbanó szépsé­gétől megindultan, újjongva a létezés ilyen gazdag örö­mén, megeredtek boldog könnyeim. Bár úgy hiszem, hogy a történet értelmét könnyű ki­hámozni, hogy az elmondot­Pátzay Pál 80 éves. Ebből az alkalomból közöljük írását takat még kézzelfoghatóbbá tegyem, kísérjünk végig az útján egy élményt, lessük meg, hogyan alakul azzá a formává, mely testet ölt az anyagban. Például, hogyan lett hát a fekete kutya szoborrá, s ha azzá lett, mi módon lett az­zá? A fekete kutya élménye, ha nem is vált közvetlenül szoborrá, egy szobor megje­lenését, környezetével való együtthatását erőteljesen be­folyásolja, sőt mondhatnám, meghatározza. Persze telje­sen öntudatlanul történt, úgyhogy csak sokkal később ismertem fel a helyzetet. A fehérvári huszárok lovasem­lékét befolyásolta, alakította a fekete kutya élménye. Nem olyan egyszerűen, hogy a ku­tyából lovat formáltam. Szó sincs róla, a kapcsolat nem ilyen otromba. A ló ábrája természetesen rengeteg lóról való emlékből, a ló tanul­mányozásából alakult. Társu­lásuk sokkal érzékenyebb és tejtettebb. Barátommal autóján a Ba­latonhoz utaztunk. Fehér­várnál elkapott bennünket egy nyári zápor, ezelől ka­nyarodtunk be a városba. Amint a zápor elült, mielőtt továbbindultunk volna, ki­mentünk a városháza terére, hogy megnézzük a szobro­mat. Szobrom még sohase látszott ilyen szépnek. A lát­vány örömében vízcsobogás üti meg fülemet: közvetlenül a szobor talapzata előtt van a kanális nyílása, oda sza­ladt össze a felgyűlt esővíz. A csobogás kiegészített vala­mit. Hiszen a városházának kedves, fakózöld színe van, mint a papsapka levelének, a szobor talapzatát okvetlenül sárga kőből csináltam, a szobrot magát meg türelmet­lenül feketére patináztam. Mikor még csak terveztem a szobrot, méretét megállapí­tani és alakzatát kigondolni, sokszor álltam ide a város­háza elé. Végül is mindent Utolsó simítások elkövettem, hogy ide, a vá­rosháza emelt járdájára he­lyezhessem sárga talapzaton a fekete szobrot, a papsapka- zöld fal elé. Természetesen a szobor ilyen elhelyezését okos ar- chitektonikus érvek igazol­ják. Valóban az adott hely­zetnek legjobb megoldása. De a fekete kutya élménye, öntudatlan működése veze­tett rá, és a városháza falá­nak papsapka-zöld színe pen­dítette meg. Tömegével működik mind­annyiunkban efféle élmény, s befolyásával észrevétlenül alakítja cselekvésünket. Leg­többjük útja azonban soha­sem világosodik meg. A fekete-kutya-lovasszo- bor résen bepillantva, remél­hetőleg láthatóvá vált a szobrász lelkiműködésének rezdülése is. Azt lehetne hinni, hogy a szobrász meg­értésében eljutottunk már odáig, hogy kezébe veheti a vésőt, és megvalósíthatja ideáját az anyagban. Nem, nem! Még nem tar­tunk ott. Természetes a kérdés, hogy hogyan lesz mindez a bonyolult és ku­száit élménytömeg szoborrá: öntörvénye szerint való rend­dé? Senki sem hiheti, hogy akár az agyagban való min­tázás, akár a kőbe faragás műveletének leírása feleletet adhat erre. Igaz, hogy a szobornak ezt az elvont szépségét, amire célozok, rendszerint meg sem látják; holott a szobrásznak éppen ez a legfőbb gondja. Áttekinthetetlen élmény­tömeg zűrzavarát viseli ma­gában az ember. De az érzel­mek és indulatok alaktalan­ságát valami válogató ellen­állás formálja; ez tesz ben­nünket szellemi lénnyé. A nagy összefüggések meg­értésének élménye a szelle­mi ember lényege. Elmondok még egy törté­netet, ami majd elevenné te­szi ennek a kérdésnek a meg­értését is. Nem mondhatom, hogy ép­pen a szülők öröme lettem volna gyerekkoromban, még kevésbé a kamaszesztendők­ben. Így kerültem el a ház­tól valami magaviseleti félre­értés miatt internátusba. Otthoni alig ellenőrzött szabad életem után rettene­tesen kínzott az itteni ka- szárnyás fegyelmezés. Untam ezt a tűrhetetlen életet, hát tiszta öntudattal áthágva a rendet, elcsavarogtam. Pár órai szabadságtól bá­natom sajgássá enyhült. Így fekszem hanyatt a domb hajlatán, egy petrence tövé­ben. Egyszer csak a szeptem­beri tiszta égboltozaton gyul­ladnak ám ki a csillagok, egyik a másik után. Egy fel­hőfoszlány úszik el a csilla­gok előtt, egy madár röppen el a felhőfoszlány előtt, ahogy így az égboltra mered­ten figyelek, hallgatódzom a szememmel, a csillagok közt nyíltan távolság mutatkozik, és az elsötétedő égbolt meg­semmisül ebben a térségben. Nem nézője vagyok már az égboltnak, hanem ennek a benépesült, mérhetetlen tér­nek vagyunk a parányai. Ebben az érzékletessé vált határtalanságban felrémlet- tek a létezés méretei és tör­vényeinek kérlelhetetlen ere­je. Éreztem az értelmem lehe­tőségeit, és gyönyörködtem benne. A csillagokkal felmért ha­tártalanság érzékletesen ért­hetővé vált. Ennek az elmos- hatatlan benyomásnak szün­telenül sugalmazó ereje min­dig értelmes tér keresésére ösztönzött. Így alakult ki az az elengedhetetlen kívánsá­gom, hogy a szobrot — a vi­lág töredékét — térfoglalá­sát meghatározó ütemes rend tegye teljessé; mert hiszen semmilyen alak sem válik pusztán attól szoborrá, hogy bronzba öntik, vagy kőbe fa­ragják. Egyébként műszakilag a szobor valóban úgy készül, ahogyan Michelangelo azt megmondotta. A Duna-táj elkötelezettje Balogh Edgár 70 éves Balogh Edgár már a bölcső körül megtalálta mindazt, amit ifjúkorában tudatosítva vállalhatott. Temesvárott született 1906. szeptember 7-én. Apai ágon szász, anyai részről felvidéki magyar családból származik. Életútja is a tipikusan Duna-völgyi embert mutatja. A háromnyelvű Pozsonyban végzi a gimnáziumot, Prágában az egyetemet. A társadalmi haladás fősodrában önmagát alakítva válto­zik a dunai népek változó világával együtt. Fiatalon döb­ben rá az államfordulattal bekövetkezett _ új valóság kor­parancsaira. Marxista—leninista műveltsége segíti „reál­politikai felismeréseiben”. Kinőtt családja polgári világá­ból, de anyai örökségként híven őrizte az emberség és a szabad gondolat szeretet. Mindössze 16 éves, amikor első írása a losonci Mi La­punkban megjelenik. A címe is ön jellemző: Gondolkoz­zunk! De Balogh Edgár nemcsak gondolkodó ember volt, hanem a cselekvés embere is. Alapító tagja és egyik ve­zetője a Sarló-mozgalomnak. Következetes radikalizmusá­nak nem kis szerepe van abban, hogy a sarlós fiatalok csakhamar túljutottak az ún. etnográfiai szocializmuson és az élcsapat tagjai a kommunista pártban és mozgalomban találták meg helyüket. Számukra is az „Ember az embertelenségben” Adyja volt a legnagyobb példaadó, az eszmei felszabadító, a kül­detéstudat erősítője. De hatott a sarlósokra Móricz Zsig- mond, a mozgalom nagy pártfogója és a zenében megta­lált néptestvériség hirdetői: Bartók és Kodály is. Balogh Edgárék szoros kapcsolatot teremtettek a cseh és szlovák értelmiség legjelesebbjeivel. Szellemi fegyvertársuk volt Julius Fucik, Jan Ponican, Laco Novomesky, Vladimir dementis. Balogh Edgár fiatalon lett jelentős közíró. Szociográ­fiai látleleteiben — legnevezetesebb a nemrég újból meg­jelent Tíz nap szegényországban — a szlovenszkói valóság szociális és osztályszempontú felmérését végezte el jóval a hazai szociográfiai kezdeményezések előtt. írásai Fábry Zoltán, Győri Dezső, Szalatnai Rezső, Jócsik Lajos írásai­val együtt meggyőzően bizonyítják, hogy a szlovákiai vox humana nem elvont, nem papíros ízű eszmekor, hanem valóságos irodalmi-társadalmi mozgalom, embert nevelő, emberséget növelő eszmeközösség volt Felelős valóságirodalmat követelt Fábryval együtt. Ä munkásíróktól a nagy nemzeti gondok közepette is szá­mon kérte a munkásosztály felelősségének tudatosítását. Amikor Csehszlovákiából kiutasítják, Romániában foly­tatja elkötelezett közírói tevékenységét. Mozgósító szenve­délyű, szervező, „hídépítő” ember marad új pátriájában is. Főként a Brassói Lapoknál és a Gaál Gábor szerkesztette, kommunista, antifasiszta Korunknál dolgozott Szervezője a népfrontos szellemű Vásárhelyi Találkozónak. A háború alatt sorsa súlyosbodott: kisegítő tanító lett, de hamarosan még a falusi tanítóság jogát is megvonták tőle harcos antifasiszta múltja miatt. A felszabadulás után publicisztikájának új virágzása kezdődött. Kolozsvári egyetemi tanárként a romániai ma­gyar értelmiség nemzedékeit neveli, indítja útnak. Tamási­ról „Mint sziklára szállott hegyi madár" címen ír szép,' értékfeltáró tanulmányt. „Megszakadt párbeszéd” című írásában Szabédi László emberi és költői nagyságát mél­tatja. Győry Dezsőről, az Üjarcú magyarok költőjéről is kevesen írtak nála tömörebben: „Győry Dezső azt jelen­tette a Sarlónak, amit Ady a Galilei Körnek: a forrongás poézisét”. Balogh Edgár írásai a fiatalon vállalt szláv—magyar- román együttélés, sorsközösség tanulságait tudatosítják. A múlt megszenvedett tapasztalatait őrzik a jelen és a jövő számára. Legújabb gyűjteményes kötetének jelképesen tömör címe: Duna-völgyi párbeszéd. A hetvenéves, frisse­séget testben és szellemben megőrző Balogh Edgárnak tar­talmas, hosszú éveket kívánunk „Duna-völgyi párbeszédé­nek" folytatásához — az ő szavait kölcsönözve — az új humanizmus őrhelyén. CS. VARGA ISTVÁN A ló nem volt igazi ló. Hinta­ló volt, hajlított szántalpak­ra állítva, s a műbőr, amivel be­vonták, szürke volt, fehér foltok­kal. Mikor a lovak még divatban voltak, mint az ember munka­társai, almásderesnek mondták az ilyet. S a szőrös műbőr úgy_ fény­lett rajta, mintha igazi lószőr lett volna. De volt egy végzetes gyári hibá­ja, rosszul csavarták rá a fejét. Ki tudja, hogy történik az ilyes­mi. Amikor azonban már megvolt, s végigment a futószalagon, hagy­ták, nem küldték vissza. Talán mókából, talán mert hiányzott volna valakinek a teljesítményé­ből. Ráhúzták a műbőrt, hegyes fü­leket ragasztottak a fejére, a hom­lokába üvegszemeket, s a szájába zablát tettek. Fel is szerszámozták, úgyhogy igazán nyalka paripa lett belőle. Csak egy hibája volt, hátrafor­dította a fejét. Hogy ez mit számít egy lónál? Sokat, nagyon sokat! Már a gyárban nem vették komo­lyan. Herceg János: A visszanéző ló — A visszanéző ló! — mondták és nevettek. De azért továbbadták, befejezték, ha nem is lett szabály- szerű hintaló. így került a raktár­ba, s végül sok más társával egy játékboltba. Mikor kicsomagolták a bordás papírból, akkor vették észre a hibáját. — Nahát, ez hallatlan! Ezt visz- szaküldöm! — mérgelődött az üz­letvezető, s nagyot lökött az almás­deres paripán. — Csomagolja be! le bántsa, főnök! — mondta i a lány, akinek az lett vol­na a dolga, hogy becsomagolja, és mint hibás árut visszaküldje a gyárnak. — Nekem éppen tetszik ez a visszanéző ló. Van benne va­lami eredeti. Nem olyan megszo­kott és unalmas, mint a többi hin­ti taló. És utóvégre hol van az megír­va, hogy minden lónak egyformá­nak kell lennie? Az emberek sem egyformák. Ne féljen, majd én el­adom. — Nézze, drágám — próbálta le­inteni a főnök, s még haragudott is, hogy vitatkozik vele —, a ló nem ember. A hintaló még kevés­bé, hiszen megvan a maga külön rendeltetése. A gyerek, aki ráül, megfogja a gyeplőjét, s a ló meg­indul vele. Meg kell hagyni a gye­rek illúzióját. De mit kezdjen egy visszanéző lóval? Hiszen ezen jó­ízűen még lovagolni se lehet! — Jaj, hogy magyarázzam meg magának, főnök, hogy ez egy egyé­niség, ez a ló?! Gondolja, lóban nincs egyéniség? Több, mint az emberek között! És ez egy lázadó ló, ez nem akar beletörni az igába! Ez fellázadt a sorsa ellen, és visz- szanéz az üldözőjére! Igenis! Ez a szép benne! — Ö, kedves kis Katika — csití­totta a főnök —, én tudom, hogy magának aranyból van a szíve. Sőt még a fantáziája is igen élénk, s szereti a nem hétköznapi dolgokat. De egy ló az más, az isten áldja meg! Nekem egy ló ne lázadozzék! Emberben se szeretem a lázadót! Végezze mindenki a maga dolgát! Az ember is, a hintaló is! És akkor rend lesz a világon! És száz szónak is egy a vége — el is kell adni. Mi azért vagyunk itt. És ki vesz meg egy ilyen lovat? — Majd én eladom! — felelte a lány sértődötten, mert megértette, hogy a tiltakozás a lázadás ellen, meg hogy „mindenki végezze a ma­ga dolgát”, neki is szólt, nemcsak a hintalónak. — Majd eladom! — mondta még egyszer. D e nem adta el. Az emberek megnézték, mosolyogtak rajta, hogy milyen ér­dekes: egy visszanéző ló! Aztán megvettek egy másikat. Egy ren­deset. Egy szabályszerűt. Egy szok­ványosat és unalmasat, ahogy a lány mondta. Pedig volt, akinek még tetszett is, mert gyönyörű vo­nalat kapott a szügye attól, hogy visszafordította a fejét. És egyálta­lán, hogy ilyen különös volt, szin­te bátornak látszó. De gazdára azért nem talált a visszanéző ló. Az idő múlt, a lányt áthelyezték egy másik boltba, pár év múlva férjhez is ment,: aztán egy kisfia született. Mikor már a kisfiú na­gyocska lett, eszébe jutott a gyö­nyörű hintaló. A lázadó, a vissza­néző ló. Elszaladt a régi boltba, hogy megvegye, ha még megvan, a kisfiának. Megvolt. Kicsit már öregedett a reárakódott sok portól, a szőre se volt fényes, a szeme se ragyogott. De a lány — bocsánat, most már kismama, lehajolt, és a régi szere­tettel ölelte magához. Aztán leporolta, meg is billen­tette, hogy hintázik-e, és nézte, so­káig nézte. A visszanéző ló, minél jobban nézte, mintha már nem az lett volna, aki régen volt. Isten tudja, miért nem. De hát ő maga se volt a régi lány. A kisfiára gondolt, aki majd be­ül a nyergébe, hogy elnyargaljon rajta messze-messze. És nézte, so­káig nézte. [ztán felállt a kismama, és egy másik hintalovat vá­lasztott a sok közül. fi /sva^vs/vV\A/SA/VSAAAAAAA«<SA^VVVV*vAs^sAAAA(\VS/SAAAAAAAAAA^AAAAAAAAA/,W »AAAAAAAAAAAAAA/W SAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA^Ä*»

Next

/
Thumbnails
Contents