Népújság, 1976. augusztus (27. évfolyam, 181-205. szám)
1976-08-07 / 186. szám
t>l/<WAMAAM^AAAAMAAAV>MAAMAAAAAAAAAAMAAAAAAAAAAAAM\VS^ » * ' Péntek esti külpolitikai kommentárunk: Soveso tanulsága ELSORVADT LEVELEK, elhullott állatok, kiütésektől szenvedő gyermekek. Az észak-olaszországi Soveso képei ezek. A Milano elővárosában történt robbanás után, egy aránylag nagy körzetet le kellett zárni és több száz embert evakuáltak a területről. Az egy hete történt katasztrófa a figyelmet ismét a közelmúlt eseményeire, Vietnamra, az atlanti hatalmak által folytatott vegyi fegyverkezésre fordította. Kiderült ugyanis, hogy az anyag, melyet a Sove- sótól északra levő Icmesa gyárból a szél a településre juttatott, korántsem ismeretlen. A TCDD nevű szer. egyike annak a három vegyi anyagnak, amit az amerikai hadsereg Indokínában lombtalanításra használt. A környezet ellen folytatott hadviselésnek ezek az eszközei arra szolgáltak, hogy elpusztítsák, a buja délázsiai dzsungelt, a hazafiak hű szövetségesét. A lomb- talanító, mint később kiderült, nem csupán a vegetációt pusztította el; Vietnamban 1000 emberből 300-an meghaltak azon a területen, ahol 1 hektárra 9 gramm TCDD hullott. Sovesóban azonos nagyságú területre ennek a mennyiségnek a négyszeresét vitte a szél. Természetesen, az aránylag gyors beavatkozás, a lakosság kiköltöztetése az áldozatok számát, a betegség súlyosságát nagyban csökkentette, de a halál, s éppen a gyermekhalál, így sem kerülhette el az észak-olaszországi települést. Az olasz kormány sürgősen külföldi szakértőket hívott és segítséget kértek a Vietnami Szocialista Köztársaságtól is. Közben kiderült, hogy a kór nem csupán a közvetlen fertőzéssel terjed, hanem azokat is sújtja, akik a vegyszerrel fertőzött zöldségből vagy gyümölcsből ettek. A katasztrófa érintette a még meg sem született* emberi életeket is — felszólították a területen élő állapotos nőket, hogy magzatukat vetesség el, nehogy a néhány évvel ezelőtti, nyugat-németországi Conter- gan-bébikhez hasonló torzszülötteket hozzanak világra. VALÓSZÍNŰ, A BETEGEK hamarosan elhagyják a kórházakat, a fertőzött talajt és a növényeket megsemmisítik és a sovesói táj ismét kizöldül. A politikai robbanás hatása azonban sokkal maradandóbbnak ígérkezik. A hírügynökségek ugyanis azt jelentették, hogy az Icmesa gyár, amelyet addig, mint növényvédő szereket előállító üzemet ismertek, a pusztító anyagokat az USA hadiipara számára, megrendelésre állította elő. BANGKOK: A Vietnami Szocialista Köztársaság és Thaiföld pénteken megállapodott abban, hogy a két ország diplomáciai kapcsolatokat létesít egymással. A megállapodás Rattakul thaiföldi külügyminiszter Hanoiban folytatott tárgyalásai nyomán született meg. JOHANNESBURG: Pénteken országos riadókészültségbe helyezték a dél-afrikai rendőrséget, mert Johannesburg nagy néger külvárosában, Sowetóban immár harmadik napja tartanak az egyre hevesebb tüntetések. A lakosság kiégett gépkocsikból úttorla- szokat állított fel és arra igyekezett rábírni a Sowe- ton keresztül" Johannesburgba munkába igyekvő feketebőrűeket, hogy lépjenek sztrájkba és támogassák követeléseiket. TOKIO: A tokiói körzeti bíróság felhatalmazta a hatóságokat, hogy továbbra is őrizetben tartsák Kakuei Tanaka volt japán miniszter- elnököt, aki a vád szerint 1973-ban 500 millió jent fogadott el megvesztegetésként a Lockheed amerikai repülőgépgyártó cégtől. CHICAGO: Az amerikai hatóságok nyilvánosságra hozták, hogy július 6-án a kanadai határ átlépése közben terroristák egy csoportját vették őrizetbe, köztük egy 35 éves férfit is, aki állítólag merényletet akart elkövetni az olimpiai játékokra Montreal- ba látogató Erzsébet angol királynő ellen. Soares szolid programja Meglehetősen ingatag körülmények között ismertette ’kormányának programját Mario Soares, a kisebbségi portugál kabinet elnöke. A bizonytalanság részben még az elnökválasztások eredményére utal: annak ellenére, hogy Eanes tábornokot a PPD és a CDS hívein kívül a szocialisták is támogatásukról biztosították, a szavazatok meghazudtolták a papírformát. Eanes a vártnál kevesebb voksot kapott, s nem kétséges: Soares pártjának korábbi szavazóiból kerültek ki a „disszidensek”. Ráadásul minden jel arra mutat, hogy az elpártoltak Carvalho őrnagyot, a szélsőbal jelöltjét részesítették előnyben, akárcsak a PKP egykori híveinek népes tábora. Máskülönben a radikális programmal fellépő őrnagy aligha végezhetett volna több mint 16 százalékkal, holott a választásokon az őt jelölő ultrák mindössze 3 százalékot szereztek. Soares gondjainak mindez csupán egyik, bár semmiképpen nem lebecsülendő eredője. A másik: az ország súlyos gazdasági helyzete. Sokan úgy fogalmaznak, hogy a múlt két év heves politikai torzsalkodásai elvonták a figyelmet a legfontosabbról : Portugália gazdaságáról. Már tavaly, alig több mint egy esztendővel a fasizmust megdöntő vörös szegfűs forradalom után, Lisszabonban szélté- ben-hosszában terjesztették a rémhíreket az arany- és a devizatartalékok kimerüléséről. Több mint 200 ezren tértek haza Angolából, miközben a portugál nagyüzemek is csökkentették munkáslétszámukat. Hasztalan helyeztek kilátásba szigorú intézkedéseket az. elbocsátások megfékezésére, a munkanélküliség mértéke ma már meghaladja a 20 százalékot. Havonta 125—130 millió dollárt kénytelen Portugália mezőgazdasági termékek importjára költeni. Az inflációs ráta pedig az idén — lisszaboni szakértők szerint — eléri az 50 százalékot. Ami a kisebbségi kormányt illeti, két magas rangú, ismert tiszt kapott csak tárcát: Manuel Costa Bras tábornok a belügyit, Mario Firmino Miguel ezredes pedig a hadügyminiszterit. A két kulcspozíciót óvatos meggondolásokból juttatta katonáknak: mindketten számíthatnak a mérsékelt jobboldal rokonszenvére. A hadügyminiszter egyébként már betöltötte ezt a tisztséget, igaz, Spinola idején, az első ideiglenes kormányokban. Neve szóba került — Spinola javaslatára — annak idején a miniszterelnöki poszton is, Vasco Goncalves helyett. Az igazságügyi tárcát — amely Portugália pokolgépes jelenében ugyancsak fontos tisztség — a mérsékelt hírében álló független szocialista Almeida Santos kapta, a külügyminiszier a szocialisták balközép csoportosuk lásához tartozó Jósé Medeiros Ferreira lett. Lisszabonban nyílt titok, hogy a kül- ügyek irányításának közvetlen ellenőrzését Soares fenntartja magának. A kabinet programja a várakozásnak megfelelően az ország súlyos gazdasági körülményeihez igazodik. Soares kormányának legfőbb és legsürgetőbb teendője a normalizálás feltételeinek megteremtésére irányul. Feltételeként a kormányfő a pénzügyi stabilitást, a munka- nélküliség csökkentését, a termelékenység növelését, a demokratikus ' állam megszilárdítását‘jelölte meg. Hangsúlyozza á kormányprogram, hogy biztosítja az alkotmány tiszteletben tartását, a forradalom vívmányait, tehát az államosításokat, a földreformot és a munkásel- ienőrzést pedig végleges és visszavonhatatlan ténynek tekinti a kormány. Előreláthatóan a hét végéig tart a portugál parlament vitája a kabinet programjáról. Meglehet, hogy a szocialistáktól jobbra elhelyezkedő Demokratikus Néppárt és a Demokratikus Szociális Centrum Párt igyekszik nyomást gyakorolni a kormányra, s mindenekelőtt a forradalmi vívmányok tekintetében követel majd engedményt, esetleg támogatása fejében. Alvaro Cunhal, a PKP KB főtitkára a 260 oldalas programmal összefüggésben rámutatott: a kommunistáié nem vonulnak ellenzékbe, hanem továbbra is aktívan kívánnak közreműködni a portugál dolgozók érdekeinek védelmében. „Minden tőlünk telhetőt megteszünk, hogy erősítsük a portugál demokráciát’\ — mondta Cunhal. Mérsékelt, szolid program Soares kormányáé. Híven tükrözi a belpolitika labilitását, egyben azt is, hogy Lisszabon még szorosabbra kívánja fűzni kapcsolatait — a pluralista demokrácia talaján — Nyugat-Európával, majdap pedig a Közös Piac-.,, cal és az Európa Tanáccsal. . . íb! Gy. D. Finnországi látogatások 3. Akár Poriban, altár Helsinkiben, Tamperében vagy máshol is járt az ember, mindenütt azt tapasztalta, hogy nyugodt, derűs nép lakja ez a szép országot. Autó- dudát alig hall az ember, pedig még napfényben is reflektorral száguldoznak a legkülönbözőbb nyugati márkájú kocsik és egyre több Ladát és — még több Lada- reklámot — lát itt az ember. Feltűnően — különösen az NSZK-ban tapasztaltakhoz képest — kevés a rendőr, a biztonság embereit intézkedni alig láttuk. A városokban, az utcákon zsúfolt a forgalom. üzlet üzletet követ, rendkívül sok és szép áru van, de a mi pénztárcánkhoz képest méregdrágák. Igaz, hogy a keresetek itt magasabbak. mint nálunk, de az áruk ára is általában ötszöröse, hatszorosa a mi árainknak. Amire szükségük van az embereknek, azt általában a legtöbben megvehetik, de nem kevés olyan ember is van, aki nélkülöz és jócskán olyanok, akik a pazarlást is megengedhetik maguknak. Itt is járja a buzsoá ideológusoknak az a divatos kifejezése az országról, hogy ez a jóléti társadalom, fogyasztói tár- sadalom.Ezzel azt igyekszenek kifejezni és bizonyítani, hogy a termelés itt — amely természetesen tőkés termelés — a fogyasztók érdekeit szolgálja és általános jólétet teremt. Valójában nem ilyen egyszerű a helyzet. Finnország gazdasági helyzetére is döntően hatott a világpiacon végbement ármozgás és a nagyméretű gazdasági válság. Itt is az jellemző, hogy az ipari- kapacitások nincsenek kihasználva, az utóbbi évekf^rkmiisäß $876. augusztus 7., szombat Vita a pártok között ben lanyhult a beruházás, ugyanakkor a külkereskedelmi fizetési passzívum viszont növekedett. Közgazdászok szerint az infláció mértéke 17—18 százalékos, és a költségvetési deficit előzetes számítás szerint 1976-ban eléri a 4—5 milliárd finn márkát. (Ez körülbelül 20—25 milliárd forintnak felei meg.) Jelentős a munkanélküliek száma. Februárban 90 ezer munkanélkülit, az összmunkaerő négy százalékát tartották nyilván. És bár az eltelt évtizedekben az iparosodás, a városiasodás gyors ütemben fejlődött, az az életkörülményekben nem mindig mutatkozik meg. A mi szemünknek rendkívül furcsák és idegenek a Helsinkiben itt-ott látható csőlakók., akik vasúti töltések mentén, szeméttelepek mellett húzódnak meg, bódék és kövek között főznek, alszanak, szeretnek — egyszóval: élnek. Az utóbbi években a gazdasági helyzet rosszabbodása belpolitikai súrlódásokat, ellentéteket idézett elő a pártoknál. A Centrumpárt és a tőle jobbra álló koalíciós partnerek a költségvetési hiányt a forgalmi adó hat százalékos emeléséből kívánták fedezni. A munkáspártok nem fogadták el, elvetették ezt az alternatívát, mert ez a megoldás a gazdasági válság és az infláció terheit a bérből és fizetésből élőkre hárította volna át. A vita a pártok között — amely elsősorban gazdasági kérdésekben folyik — politikai válsághoz vezethet és módosíthatja a most meglevő erőviszonyokat is a parlamentben. Az nyilvánvaló. és ezt többen a politikusok közül is megerősítették. hogy a Finn Kommunista Pártot egyre inkább figyelembe kell venni, hiszen a szociáldemokrata párt után Finnország második legnagyobb pártja és a Demokratikus Unió 24 vezető tisztsége közül 17 és az unió 40 parlamenti mandátuma közül 36 az övék. Több alkalommal módunk volt találkozni különböző pártokhoz tartozó finn politikusokkal. Jó alkalom volt erre a Helsinki szigetvilágában tett félnapos hajókirándulás — amelyen a különböző pártok vezető politikusai is részt vettek — Helsinki alpolgármesterének fogadása a magyar delegáció tiszteletére. és a magyar nagykövetség fogadása, ahol mindenki ott volt, aki számít a politikában. Volt, aki egyértelműbben, volt. aki politikushoz illő diplomatikussággal fogalmazta meg ugyanazt: Finnország súlyos belpolitikai és gazdaságpolitikai problémákkal küszködik, amelyek arra mutatnak, hogy ez a tartós belpolitikai válság csak mélyreható, demokratikus reformokkal, a monopóliumok korlátozásával, a dolgozók politikai jogának erősítésével oldható meg. Ennek a megoldása azonban nem olyan egyszerű. Mindenesetre éppen úgy. mint minden társadalomban, minden országban, ahol válság van. itt is keresik a kivezető utat. Nehezíti azonban a megoldást az. hogy a döntésekben a különböző érdekeket képviselők vesznek részt és az erőviszonyok a kormányban pillanatnyilag eléggé kiegyensúlyozottak. Egyértelműbb viszont Finnország külpolitikája, amit igazol az Európa biztonsága érdekében tett erőfeszítések mellett az azt követő időszak is. A finn külpolitika a helsinki tanácskozás után következetesen igyekszik megvalósítani az ott elfogadottá-, kát. — Ezt most, egy évvel a tanácskozás után. a finn vezető politikusoknak nyilatkozatai — elsősorban Kekko- nen államfő nyilatkozatai is bizonyítják. Különösen jól alakulnak az utóbbi időben a magyar—finn kapcsolatok Sokoldalúak, intenzívek és azt is mondhatnánk, hogy hosszabb ideje probléma- mentesek ezek. Magyar és finn vezetők gyakorta személyesen találkoznak és ezek nagymértékben befolyásolják kapcsolataink kedvező alakulását. Ez a kapcsolat egyre szélesedik és a politikai kapcsolatokon túl kulturális, gazdasági együttműködéseink is egyre nagyobb szerepet játszanak. Kétségtelen az is ma már, hogy a rendszeres és gyümölcsöző kapcsolatokban nem kis szerepük van a testvérvárosoknak. A testvérvárosok is hozzájárulnak ahhoz, hogy például csak 1974-ben 23 *»er finn látogatott Magyarországra és 2300 magyar állampolgár járt Finnországban. Küldöttségünk Helsinkiben ellátogatott a Finnlandia Hallba, a kongresszusi palotába. ahol egy évvel ezelőtt Európa biztonságáért tanácskozott és írt alá egyezményt Európa biztonságáról és együttműködéséről 35 ország államfője. Megilletődötten csodáltuk az impozáns palota termeit, amely Helsinkivel együtt fogalommá vált Európában és annak határán túl is. A palotán ma is népek, nemzetek zászlait lengeti a tengerről jövő szél. A zászlók a barátság. a jóakarat, a béka szellemében lobognak. | így legyen, amíg ember ej Európában, a világon. i Müntyluoto: az egyik legnagyobb kereskedelmi kikötő. Évi forgalma megközelíti a Í5 millió tonnát. .........«hmm----Jr- < D r. Varga János és Martti Sinisalmi úr, Pori polgár- mestere. (Fotó: Antal Sándor)