Népújság, 1976. június (27. évfolyam, 128-153. szám)

1976-06-04 / 131. szám

«»^MhAAA*AAAAAAAAAAAAAA^AAAAAAAAAAAAAAAAV>AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA ■ Csütörtök esti külpolitikai kommentárunk: Moszkva-Bagdad-Damaszkusz IRAKBAN TETT LÁTOGATÁSÁT KÖVETŐEN Alekszcj Koszigin szovjet kormányfő Szíriában is be- ; fejezte tárgyalásait. A két baráti arab ország vezetői­vel folytatott tárgyalások során áttekintették a kétől- : dalú kapcsolatok állását és azok további fejlesztésé­nek lehetőségeit, valamint eszmecserét folytattak idő­szerű nemzetközi kérdésekről. Az egyetértés jegyében lezajlott bagdadi megbeszélések eredményeiből ezút­tal csak egy közös álláspontot — a Libanonra vonat­kozót — emelnénk ki. „A Szovjetunió és Irak véle- ; ménye szerint a libanoni válságot pozitívan egyedül I a libanoni nép oldhatja meg” — hangsúlyozza a ki-' adott közös közlemény, j Damaszkuszban Mahmud Al-Ajubi szíriai minisz­terelnök volt Koszigin tárgyalópartnere, s fogadta őt Hafez Asszad köztársasági elnök is. A megbeszélések tartalmáról-légköréről azokból a pohárköszöntőkből értesülhetett a nyilvánosság, amelyek a Koszigin tisz­teletére rendezett díszvacsorán hangzottak el. A szov­jet kormányfő kijelentette, hogy „Moszkvában oszt­ják arab barátaik negatív álláspontját a sinai csa­patszétválasztásról szóló egyiptomi—izraeli megálla­podáshoz hasonló külön egyezményekre vonatkozó­an.” Koszigin szerint az ilyen alkuk Izrael terjeszke­dési törekvéseit szolgálják és alkalmasak arra, hogy szakadást idézzenek elő az agresszióval szemben álló arab országok között. KOSZIGIN KÖZÖLTE MÉG, hogy a Szovjetunió ezután is segítséget nyújt Szíriának hadsereg erősíté­séhez. Ami pedig a közel-keleti konfliktus politikai rendezését illeti, Koszigin ismét leszögezte kormányá­nak következetes álláspontját: az izraeli csapatoknak távozniok kell valamennyi megszállt arab területről: ki kell elégíteni a palesztinai arab nép törvényes nemzeti jogait, s biztosítani kell a térség államai­nak független létét. Az út ehhez a genfi békekonfe­rencián át vezet, amelyen részt kell venniök a palesz- • tin arab nép képviselőinek is. „AZ ARAB NEMZET és a szíriai nép a Szovjetunió­ban szilárd barátot és hatékony szövetségest • lát” — állapította meg pohárköszöntőjében Al-Ajubi minisz­terelnök. Koszigin közel-keleti útja e szálak erősíté­sét, az arab egység és a térség békéjének előmozdí­tását szolgálta. Libanonban folytatódik a polgárháború (Folytatás az 1. oldalról.) Ezek állítólag az észak-liba­noni Akkar és a közép-liba­noni Bekaa-síkság térségé­ben állomásoznak. Tekintettel a Libanonban tovább éleződő helyzetre, a Palesztinai Felszabaditási Szervezet követelte az Arab Liga tagállamai külügymi­niszteri szintű rendkívüli ülésének összehívását, hogy — mint a DPA jelentette — „gátat vessenek a libanoni vérontásnak” A UPI bejrúti tudósítása szerint megtartották Eliasz Szarkisz, Libanon megvá­lasztott elnöke és Kamal Dzsumblatt, a Haladó Szo­cialista Párt elnöke — a bal­oldali pártvezető nővérének meggyilkolása miatt többször elhalasztott — találkozóját. A megbeszélésen részt vett Szalah Khalaf palesztin ve­zető is­' Szerdán este Algírból jö­vet — ahol részt vett az el nem kötelezett országok ál­landó koordinációs bizottsá­gának ülésszakán — rövid látogatásra Párizsba érkezett Abdel Halim Khaddam szí­riai miniszterelnök-helyet­tes, külügyminiszter. Repülőtéri nyilatkozatá­ban jelezte, hogy a megbe­szélésen, amelyet csütörtö­kön fog folytatni Jean Sau- vagnargues francia külügy­miniszterrel, áttekintik majd „az összes kölcsönös érdeklő­désre számot tartó kérdése­ket, s ezek között lesz a li­banoni probléma is”. — „A libanoni béke és biz­tonság helyreállítása — hangsúlyozta a továbbiakban Abdel Halim Khaddam — megköveteli a. harcok végle­ges beszüntetését, azt, hogy Szarkisz megválasztott elnök gyakorolhassa államfői tiszt­ségét. Az összes érdekelt fe­leknek Szarkisz elnök segít­ségére kell sietniük, együtt l:ell vele működniük, hogy teljesíthesse megbizatását.” A szíriai külügyminisztei Franciaország esetleges liba­noni szerepéről szólva kifej­tette, hogy ez a kérdés a li­banoni nép és Szarkisz elnök hatáskörébe tartozik. Leszögezte: Damaszkusz számára az a fontos, hogy befejeződjék a libanoni pol­gárháború. Az egyik újság­írónak arra a kérdésére, hogy ha a béke helyreáll Li­banonban, akkor a szíriai alakulatok kivonulnak-e a polgárháború sújtotta or­szágból, a szíriai külügymi­niszter határozott igennel vá­laszolt. Hangsúlyozta, hazá­jának célja egyedül az, hogy „Libanonban helyreálljon a rend és a béke”. II. Hasszán marokkói ki­rály Hafez Asszadhoz inté­zet üzenetében arról biztosí­totta a szíriai államfőt, hogy „csatlakozik minden arab kezdeményezéshez, amely al­kalmas a véres libanoni vál­ság megszüntetésének, a Pa­lesztinái ellenállási mozga­lom erősítésének elősegítésé­hez”. „Ünnepélyesen felkérjük önt, folytassa erőfeszítéseit az arab vérontás megszünte­tése érdekében, miként a múltban is tette” — hangsú­lyozta üzenetében a marok­kói uralkodó. Csütörtökön felmentő íté­letet hozott hat náci tömeg- gyilkos perében a hamburgi .bíróság. A per három és fél évvel ezelőtt kezdődött el és kétszáznál több tanút hall­gattak ki. Az ügyészség vá­dat emelt Karl Streibel SS- pribék; a trawnikei kon­centrációs tábor egykori pa­rancsnoka és öt másik hábo­rús bűnös ellen. A vád meg­Felmentő ítélet állapítása szerint a vádlot­tak „megsemmisítő akciók­ban” vettek részt a varsói és a lublini gettóban, valamint a treblinkai, belzeci, sobibo- ri és trawnikei koncentráci­ós táborban. Ezek alapján az ügyész a fővádlott ellen életfogytig tartó börtönbün­tetés kiszabását követelte. A bíróság felmentő ítéle­tét azzal indokolta, hogy a bűncselekmények elkövetése „oly hosszú idő elteltével” nem bizonyítható és a tanú- vallomások is „ellentmondá­sosak” voltak. A sok millió márkát kitevő perköltségek a nyugatnémet államkasszát terhelik. Térképünkön a libanoni polgárháború továbbterjedé­sének megakadályozására bevonult szíriai csapatok clhc lyczkedcsc látható. (Népújság telefoló — AP—MTI—KS) fln’imes-Gromike tárgyalások Csütörtökön Moszkvában megkezdődtek Andrej Gro- miko szovjet és Ernesto Me­ló Antunes portugál kül­ügyminiszter tárgyalásai. A portugál diplomácia vezetője a szovjet kormány meghívá­sára érkezett hivatalos láto­gatásra szerdán a Szovjet­unióba. Izrael eladósodott Tel-Aviv expanzív közel- keleti politikáját szolgáló mérhetetlen katonai kiadá­sai már-már általános válsá­got jelentő nehézségekhez vezettek Izrael gazdaságá­ban. Erről tanúskodnak azok az adatok, amelyek Mosö Zanbarnak, az izraeli bank kormányzójának évi beszá­molójában kerültek nyilvá­nosságra. 1975-ben Izrael fizetési mérlegének passzív szaldója elérte a 4 milliárd dollárt, külföldi adósságának össze­ge pedig 8,1 milliárd dol­lárt tett ki, amely az 1974- es adatokkal összehasonlítva 1,9 milliárd dolláros növeke­dést jelent. Zanbar beszá­molója szerint az ország adósságának törlesztését szol­gáló kifizetések évente el­érik az 500 millió dollárt. A súlyosbodó helyzetben Tel-Aviv egész sor olyan in­tézkedést hozott, amelyek a kiadások csökkentését céloz­zák — a dolgozó tömegek terhére. Marcos Leninpfa Ferdinand Marcos Fülöp- szigeteki köztársasági elnök j.és felesége, Imelda Marcos csütörtökön Leningrádba ér­kezett. A vendégeket a Fülöp- szigeteki Köztársaság, a Szov­jetunió és az Oroszországi Föderáció. állami zászlóval feldíszített pulkovói repülőte­rén a város dolgozóinak kép­viselői üdvözölték. Az elnök és felesége a városba hajta­tott, ahol virágot helyeztek cl Leningrad hős védőinek emlékművén. Szobor, háttal a folyónak mint például Thcrmophile. A szoros. Sőt, a szorulat. Amely Leonidász és 300 harcosának emlékét hirdeti, kik mind egy szálig feláldozták magu­kat spártai létükre is Athé­nért, a közös ügyért, a per- .zsák ellen és ellenem. Nem tudhatták a szerencsétlen hősök, hogy évezredek múl­tán egy magyarországi törté­nelemtanárnak éppen c so­rok íróját jut eszébe beszá­moltatni; hogyan is történt és miként és miért is, hogy Leonidász a társai élén ön­vesztő rohamra indult a per­zsák ellen' A szemre nem is olyan szoros szoros köze­pén, ott a vésett kőlap, amely a 300 spártai közös sírja felett hirdeti az Örökké élő embert, mert megtette, : Bocsássa meg az olvasó, jegyzeteim során két bűnt hogy göröghonról szóló úti- legalábbis már elkövettem — a harmadikról, magáról az úti jegyzetről most szemér­mesen ne essék szó: — még mindig nem jutottam el az Akropoliszra és, hogy a táj és; a romok szépsége, a törté­nelem és a mitológia vara- zsos nászának kikandikált élménye helyett, vagy mel­lett, mindig belekeveredek a politikába. A két vétekre esak egy vigaszt tudok ír­ként felajánlani: ahogyan illik az egy turistához, még­ha az újságíró is, eljutok a végén az Akropoliszra. A két vétekre második viga­0IÜS 1976. június 4., péntek Emlékmű Thermophilénél... amit megkívánt tőle a haza. A komor kő mellől pompás kilátás nyílik le a tájra, és a tájon uralkodó, a század elején épített, vagy hogy in­kább állított valóban mo­numentális, de nem nagy művészi erejű emlékműre. Gyermekből diákkorba fordulón egyébként úgy kép­zeltem. hogy Thcrmophile olyan szorulat, ahol összeért két hegy és ott, ahol összeér, éppen csak elfér egy harcos. Ha már egyszer szorulat! Hogyan lehet így harcolni? — nem sokat törődtem vele. Szorulat — harc — Leoni­dász — hősi halál. Ez volt akkor a logikai lánc ben­nem. A valóság, mint any- nyiszor persze, most is más, a hegyek és a tenger között jócskán volt hely egykoron a küzdelemre, most az ámu- ló tiszteletadásra és az évek múltán természetszerűleg más rendben kapcsolódik össze az a bizonyos logikai lánc is. Logikusan — gondo­lom. Spárta és Athén egyko­ri szövetsége a közös ve­szély, a perzsa invázió el­len oiyan hősöket teremtett, mint Leonidász és a névte­len háromszáz társa. És bár haláluk megakadályozni nem tudta akkor a perzsa hadak győzelmét," de az addigi le- győzhetetlenek hősi ellenál­lókra, az utóbbiak pedig tör­ténelmileg nem is olyan sok idővel később okos és nem kevésbé hős, győztes köve­tőkre találtak. Talán itt, Thermophilénél született meg valójában a klasszikus Görögország. E szoros nélkül nem lehetett voina Perikleszi kor, Akro- polisz és nem jöttünk volna mi sem ide. Egy olyan or­szág földjére, minek, amely — meg sem született? Athén- bé Thermophilén keresztül vezet az út a térképen is, de a történelemben is- Lehet, hogy a szobor, a dárdát és a pajzsot tartó spártai harcos szobra ná'külözi azt, amitől igazán művészetté válik a nyers anyagból formált em­beri lest, de tiszteletet pa­rancsoló és fejet hajtató — a szoros és a hozzáfűződő történet miatt. A szoborra a nemes patinát a történelem mintázta rá. A dárdát hajitó ércszobor, teljesen véletlenül, hátat for­dít egy tőle nem túl messze siető, bővizű, sebes kis fo­lyócskának, a Piniosznak, amely utóbbi két szempont­ból is érdekes számunkra. Az egyik a hídja, amely a budapesti Erzsébet-híd meg- kapóan kecses és miniatűr mása, — de ez csak kurió­zum. A másik az érdeke­sebb, 3 ezért is került a fo­lyócska és a spártai hős szobra egymás mellé ebben az útijegyzetben, pontosab­ban azért a kézenfekvő ötle­tért, amiért a folyócskának hátat fordít a spártai harcos szobra. A monda szerint, aki ebben a kis folyócskában egyszer is megmossa a sze­mét, az élete végéig tisztán fog majd látni. Csodatevő fo­lyócska hát ez. Határozott kérdéseimre, miszerint a gö- - rög politikusok voltak-e már itt, átsétáltak-e már a karcsú kis függőhídon, meg- mosták-e szemeiket a tisz­tánlátás végett, a válasz egyértelműen nemleges volt. A szobor tehát hátat fordít és dárdát szegez: maga akar­ja kézbe venni a sorsát ép­pen úgy, mint a dárdáját és a pajzsát? Mit tehetne mást, hiszen ott a folyócska és senkinek nem kell, ott rej- tedzik vizében és vizétől a tisztánlátás lehetősége és senki sem használja fel a sebes és tiszta sodrását. Mit tehet hát egy ércszobor, ha van egy kis érzése és érzéke is a saját múltja iránt: a perzsák után megvív a ma perzsáival is, ha kell. Nos, ez persze csak bele- magyarázása a dolgoknak. Leonidász emlékét, amely hiteles történelem és a Pi­niosz folyó állítólagos csoda­tevő vizét az újságíró erőlte­tett ötletének hídja köti csak' Az Erzsébet Ívd? De hol. .*. ? (A szerző fe étele) össze. Belátom, ez a híj ko­rántsem olyan kecses és erős, mint az ott, a folyócska felett­Azt jogosan kérdezhetné az olvasó: és e sorok írója megmosta-e bármelyik szer inét is, az olyannyira aján­lott folyóvízben? Kijelent­hetem: óvatosan, és körül­nézve, nehogy bárki is ész­revegye, megmosta. Mind­azért, amit eddig írtam és írni fogok most már tehát egyedül csak a Pinioszt illet­heti a felelősség. És a bírá­lat! Gyurkó Géza (Folytatjuk) * szom nincs. ue úgy erzem nem is szükségeltetik. Gyerünk hát tovább, hosz- ;zú az út Athénig, — kép­letesen is. Olyan megállók akadnak az ember útjába,

Next

/
Thumbnails
Contents