Népújság, 1976. március (27. évfolyam, 52-77. szám)
1976-03-07 / 57. szám
PÁRBESZÉD Szokatlan döntéssel lepte meg a közönséget s & szakmát. Sok szó esett már erről. Miképpen vélekedik elhatározásáról másfél esztendő elteltével? Most mii szeretne? — Mit is szeretnék? Mit szerettem volna mindig? Mindenesetre olyan színházhoz. színházi közösséghez tartozni, melynek olyan vezetője van, akivel szót értek, s akinek a tehetségére, figyelmére rá tudom bízni magamat. Mert jó volna magamban még új dolgokat találni. s ezt az ember nem tudia külső kontroll nélkül elvégezni. Ügy érzem. Kecskeméten Ruszt József személyében olyan tehetséggel találkoztam akinek a bírálatát érdemes elfogadni. A segítségét is. — Kossuth-díjósként is bérházban lakik, nem villában s most további kényelmetlenséggel nehezítette életét. Csakugyan ilyen puritán? — A kecskeméti élet persze rengeteg fáradsággal jár. Kettős életet élek. ingázó vagyok. Mégis most valahogy jólesik ennek a városnak a légköre S azt várom, hogy itt (a közönség s részben a város vezetősége révén) az életnek olyan rétegeivel fogok érintkezni, melyekkel eddig nem tudtam. Tehát, csupa segítséget várok. Csupa olyan segítséget smelvről úgy éreztem hogy Pesten nem tudom megtalálni. — Magányosnak érezte magái ellőtt? Ügy vélte talán, hogy tekintélye fojtogatja? Hogy nem merik, vagy nem is akarják bírálni? — Az ember magányérzete díjainak számával arányosan nő. S én a hamis tekintélytiszteletre már elég régen érzékeny vagyok. Pedig a színész egyrészt a temperamentuma szerint a meggyőződését képviseli, másrészt értelmes szóra éhes. Az a rendező vagy színész, aki úgy fogja fel esetleges indulatosságomat. hogy én a Kos- suth-díj jogán ledorongolom, az vagy együgyűnek tekint, vagy elvárja, hogy én tekintsem őt együgyűnek... Az elmúlt másfél esztendőben, azt hiszem, az efféle áltekintélyt sikerült leküzdenem... De van ennek a kérdésnek egy nehezebb oldala is. Ahogy a színész mondanivalójának rétegeit felhasználja élete folyamán, mindig távolabb jut. Elvontsbb (nem elméletibb!) dolgokra vágyik. A felületre már nincs szüksége. Arra. ami a fiatalnak még természetes újdonság. A fiatalok persze sok mindent tudnak. Sok mindent örökölnek. Rajtvonaluk közel van ahhoz, ahol mi most vagyunk. S hozzásegíthetik az embert ahhoz, hogy a fejében menthetetlenül kialakult sémákat (pl pesszimizmust. hogy én ezt úgyis tudom. ezzel már nem érdemes foglalkozni) revízió alá vegye. — S az ilyen revízió csak „színváltozással“ elképzelhető? — Véleményem szerint, ha valaki valóban csinálni akar valamit, a körülményeit kell megváltoztatnia. Ki kell például lépnie a korábbi megcsontosodott érintkezési formákból. Az új környezetben az ember előéletének csak szakadt foszlányait viheti. önmagát — bensőséges kapcsolatokkal is — mindennap újra hitelesítenie kell. S az is bizonyos, hogy az ilyen kapcsolatok kialakulásához ügy kell, ügyek kellenek. Közös munka, küzdelem például a színház létéért, életéért. Másként igazi bajtársiasság nem születik... — Mindezt korábban nem éreztem. Talán azért, mert a pesti színházak állandó és változatlan együttesek. Bizonyos törvényekkel, amelyek elől nem lehet kitérni. Pedig az állandóan fenntartott ..status quo”-k. az. hogy csak nehezen töltődnek fel új arcokkal bizonyos helyek, elveszik a színháztól a kezdeményezés erejét. S arra is van valamiféle íratlan törvény, meddig érdemes egy-egy színésznek ugyanott maradnia — Bizonyos mérleget most már bizonyára készített: mit adott önnek az új munkahely? — Kecskeméten & színház a város egyik szórakozóhelye. Az is természetes, hogy közvetlenebb kapcsolat van a város élete és a színház között Itt személyesen is érint mindenkit a színház sikere vagy bukása. Talán büszkébbek is a maguk színházára. Tehát, hogy kicsit közhelyesen fejezzem ki magam: a színház része a város mindennapi vérkeringésének. Ez pedig rendkívül fontos, mert végül is a színház sorsát az fogja eldönteni. hogyan tudunk az ország életébe elevenen bekapcsolódni — Más lapra tartozik, hogy nekem az a meggyőződésem: épp az a magyar művészi élet vidékiessége, hogy egyfajta önostorozó indulattal szidjuk. Hisz művészetünk (színházunk) értéke minden szidalom ellenére bármelyik ország színvonalának megfelel. Csakhogy mi mindenáron a ..világszínvonallal” kívánunk lépést tartani! Pedig ezzel nem megyünk semmire. Gogol, a Holt lelkek: — ha az akkori világkultúrát nézem — „vidéki” ügy. De épp az ilyen vidéki művek által tudott az orosz irodalom csodálatos magaslatokba eljutni. — Ezek szerint, ahogy mondani szokás: „bizakodó és elégedett”? — Amikor Kecskemétre szerződtem, egyáltalán nem gondoltam arra. hogy most jó lapra teszek Semmiféle garancia sincs arra sem, hogy például a kecskeméti színházban levő lehetőségek meg is valósuljanak. Anyagi okok miatt pl. nagyon nehéz igazán tehetséges fiatalokat nagyobb számban odahozni. S a vidéki színházak megítélésében. feladataik megadásában is tapasztalható bizonyos merevség. Mégis az a véleményem, ha művészként, emberként életben akarok maradni, nem kerülhetek olyan helyzetbe, hogy egyrészt elégedetlenül morgok, másrészt magam sem csinálok semmit Kényszer vitt Kecskemétre, de azért hit is: ha nem is most. azonnal, s talán nem is ml. de hátha majd később mások. .. — S még valamit: egyáltalán nem érzem, hogy áldozatot hozok, nincs az én döntésemben semmiféle hősiesség. Az ember a maga körülményei közt kockáztat. De egyébként is az az érzésem: nincs olyan nagy különbség a pesti és a vidéki színész között. Itt is, ott is. akkor színész valaki, ha képes igazi szellemi teljesítményt felmutatni. NÁDOK TAMÁS ORMOS MARIA—INCZE MIKLÓS: Európai fasizmusok 1919—1939 Az 1970-es moszkvai történész-világkongresszus óta á „adományos érdeklődés újult erővel fordult a faúzmus- píoblematjka felé Az utóbbi időszakban Magyarországon is egséz sor tanulmány, átfogó marxista igényű elemzés született. Az ismertetésre kerülő — kiadói figyelmezte.ő- vei vitairatnak szánt — kötet is hozzászólás kíván lenni az európai méretekben kibontakozó vitához. Napjainkban már olyan tényanyag áll a kutatók rendelkezésére, melyekből a fasiszta diktatúrák lényegé egyértelműen lehet értelmezni. Valamikor a harmincas evekben a fogalom történetére az volt a jellemző, hogy a korabeli jobboldali politikai rendszerek minél nagyobb részét vonták a fogalom körébe. Napjainkban éppen fordított a helyzet, egyre több diktatúrát neveznek nem fasizmusnak. A két szerző igen széles elméleti irodalomra tátoa-z- kodva igyekszik tisztázni az európai fasizmusok keletkezésének és elterjedésének konkrét előzményeit Itt a számba jöhető okok alapjában véve három csoportra oszthat >k. Elsődlegesen az első világháború utáni években kibo takozó általános gazdasági krízisre kell utalni, amely a kapitalista világban szinte megkövetelte a gazdaság állami irányításának fokozott bevezetését Ez a háborút vesztett országokban, mint pl. Németországban. Olaszországban azzal járt együtt, hogy az új gazdasági rend megszervezésénél alapvetően katonai szempontokat vettek figyelem s. Második okként arra a társadalmi struktúraváltozásra keli utalni, amely a XX századi lendületes ipari fejlődés er d- ményeként bekövetkezett vagyis jelentősen módosult a hagyományos osztályszerkezet Ennek a társadalmi átrendeződésnek legfőbb mutatója: a proletáriátus számának rohamos növekedése, illetőleg a középrétegeknek az erős felduzzadása. Harmadik jellemzőként utalnak a szerz le arra a politikai aktivizálódásra, amely az előbbi két < k szükségszerű következményének tekinthető. Ez a váltó ia nemcsak a forradalmi kísérletekben mutatkozott meg, melyek az első világháborút követően egy sor európai országban megvalósították a proletárdiktatúrát, hanem abban is, hogy számos országban a polgári válságból történő kiútkeresés az ellenforradalom konszolidációját eredményezte. Mégis ml a magyarázata annak — tehető fel jogsat» a kérdés —, hogy a fasiszta mozgalmak szülőhelye E-'rtoa déli. középső és közép-keleti részére helyezhető el Hiszem azok a gazdasági, társadalmi előzmények, melyeket a fentiekben érintettünk, adottak voltak Európa egyéb tájegységein is? Valóban, az említett tájegységen a tasi'á’ sl tendenciák élesebb formában fogalmazódtak meg, sőt nemegyszer kormányzati uralomra is kerültek. A szerkő ár könyve azonban azt Is meggyőzően kimutatja: Eur na csaknem összes államában szüle*tek fasiszta mozga’máfc a két világháború között (Természetesen Szoviet-O osz- országot kivéve!) Hogy miért Európa említett térségein erősödtek meg, az természetesen egyéb tényezőkkel is ősz- szefügg. Ormos Mária és Incze Miklós véleménye sz rint a fasizmus sikere minden esetben olyan országhoz köthe'.ő, amelynek erős a feudális múltja, pl. Németország, Oá z- ország. A nemzeti tudat elemeit ezekben az ország '■ an, a valóságos gazdasági ismérvek hiányában, sokszor > yan hamis elemekkel és történelmi mítoszokkal töltötték -eg, melyek a faji összetartozásban láttatták a legfőbb ne • t- képző erőt. A polgári demokrácia viszonylag -szűk d ró- dusra korlátozódott, a demokratikus tradíciók csak -ér számú polgári elemekhez kötődtek. Ennek követkc en a társadalom szélesebb, politikai érettségben elm ... ott tö megeit a fari-tta ideológiák könnyebben tudták efc- lyásuk alá vonni. A gazdagon dokumentált kötet érdekes olvasmá -alt kíná'kozik azok számára, akik e történelmi probléma iránt mélyebb érdeklődést tanúsítanak. (Kossuth, 1976.) * SZŐKE DOMONKOS E ste tévét nézett és a változatosság kedvéért, megíor- 3 iította a heverő! így a párkányos 3 rész került kívülre és a iábrész | került belülre. 3 Amikor elzárta a tévét, már íus- 5 ta volt visszafordítani, azonkívül 3 a feleségét, meg a gyerekeket sem 3 akarta zavarni. Megpróbált úgy ^ slaludni. 3 Nem tudott. Idegen és szokatlan | helyzetbe került. A feje ott volt, 3 ahol azelőtt a iába, és a lába ott, 3 ahol azelőtt a feje. Azonkívül az ^ ablak felé volt fordulva, holott ^ eddig mindig a fal felé fordult. Ez- ^ által úgy érezte, mintha egy biz- ^ tos támasztól fosztották volna ■] meg, és kilökték a semmibe. •> Megborzongott. Tulajdonképpen | hol van? Lábával megérintette a 3 falat a régi fejrésznél. Messze volt | és mintha egyre távolodna. í Éberen lesett a sötétben, a tár- I ;yak körvonalait figyelve, és meg- | jróbált számolni, nogy elaludjon. ; Háromezer-nyolcszázötvennél ab- 3 oahagyta. Megpróbált mozdulatla- - nul, lazán elengedve a testét, feküdni Egy ideig bírta, aztán egyre idegesebb lett. Fel akarta gyújtani a kisvillanyt, rztán eszébe jutott, nogy a kisvil- any nagyon messze, valahol a lá- >a körül van. Lenyúlt, és megérin- ette a cipőjét. Előbb az egyiket, íztán a másikat. Amilyen messze van a iába, olyan közel kerültek a cipők. Eddig ha lenyúlt, a heverő melletti újsághalmazba kotort ■>e!e. és most elérhetetlen távolságba került az újsághalom is. Milyen más így minden, —gondolta — és azon kívül észbontóan nevetséges. TÓTH-MÁTHÉ MIKLÓS; Fordítva a (leverőn A ztán az jutott eszébe, hogy negyven éves, biztosítási ügynök, nős, három gyerek apja. A felesége és a három gyerek egyenletesen szuszog a sötétben- A nagy bili a szoba közepén, mindenki által elérhető távolságban, a ruhák a székekre rakva, a nyitott konyhaajtón pörköltszag terjeng befelé. A konyhában mosat- lan edények gúlája. — Jaj — sóhajtott — és kinyújtotta a lábait. Előbb a bal, aztán a jobb lábat. A lábfejek egymáshoz ütődtek, majd lassan simogatták egymást. Valamelyik gyerek felsírt, talán a kétéves. — Utazni kéne — villant át az agyán, aztán megismételte hangosan, szinte kiáltva.— Urazni kéne! — Szóltál? — riadt fel az asz- szony. — Igen. Azt mondtam, hogy utazni kéne! — Hová akarsz utazni? — jött az álmos kérdés. — Anyukáékhoz csak karácsonyra megyünk. — Anyukáék... Úristen.., A Fülöp-szigetekre akarok! Vagy a Galapagosra, ahol falkában láthatom a pingvineket! — Ezért felkölteni? — méltatlankodott az asszony. — Neked elment az eszed! — Miért? Hoznék egy mókás pingvint a gyerekeknek, neked meg egy mosómedvét! — Nem fejeznéd be? Reggel korán kelek! Nekem nincs hangulatom éjszaka viccelődni! — Mihez van neked hangulatod? — ült fel a férfi. — Neked soha semmihez sincs hangulatod! — Csodálkozol? — ült fel az asszony is. — Melletted még élni sincs kedvem! — Ezen könnyen segíthetsz! Ugorj ki az ablakon! — Ugorj ki te! Nem foglak megsiratni! Te dög! — Szörnyeteg! Dinosaurus! Sakál! — lökte oda a férfi. Az asszony nem válaszolt. Ügy tett, min+ha aludni A férfi is ú-ty tett, mintha aludna, de nem aludt. Az jutott eszébe, hogy reggel be kell menni dolgozni. Istenem, hogy űtálom azt a * munkát! És útálom Kovácsot, Nagyot, Molnámét... Azokkal együtt!? Förtelmes! És egyáltalán mit keresek én ott? Elképzelt egy erdőt. Vadőrnek látta magát benne, vállra akasztott puskával, mögötte vadászvizsla lihegett. Aztán fehér köpenyes orvossá változott, aki egy súlyos szívműtétet végez. Csinos műtősnők adják kezébe a műszereket. Később mint bíró ítélkezett: a Magyar Népköztársaság nevében... Végül arra a következtetésre jutott, hogy mi-'den lenne inkább, csak bizteritett íiey-ök nem! De ha már az vagyok, akko legalább élni Lnne jó! Szabad időben, szabadságon elfelejteni a hétköznapokat De hát szabad Időben sem csinálok semmit. Legalább valami, hobbym lenne! Kirándulni. vagy korcsolyázni, '7ag> mit tudom én? Akármi! Gyufa- cimkét, vagy bélyeget gyűjteni. Vagy üres cigarettásdobozokat! És utazni! Utazni lenne jól Városokat látott maga előtt Megelevenedett fényképeket. Ka- tedrálisok, múzeumok, sugárutak hömpölygő autókaravánnal. Majd a tenger végtelenjét csodálta meg egy hajóról. A fedélzeten hevert egy nyugágyban és hideg whiskyt ivott szódával. Majd újra városok, hűvös múzeumok, képek. Express- vonaí, hálókocsi, svájci hegyek. Afrika, kis szürke terepjáró, parafasisak. Északi sark, jeges fehérség, pingvinek. — ön a biztosítótól jött? — totyogja körül egy pingvin. — Kössön velünk fagykár elleni biztosítást! — Legalább szerelmes lennék! — sóhajtott fel. — Olyan felelőtlenül, tisztán, mint régen. A felesége heverője felé nézett. Vajon alszik? — Szívem, alszol? Az asszony nem válaszolt. — Alszol, • szivecském... ? Csönd. — Szivecském... I — Megint veszekedni akarsz?! — Nem, csak azt akarom mondani, hogy holnaptól minden megváltozik. .. Igen, kis szívem, minden! Űjra olyan szerelmesek leszünk egymásba, mint az elején. Színházba járunk majd. hangversenyekre. kiállításokra. És nagy kirándulásokat teszünk majd. Elmegyünk a Mátrába, meg Lillafüredre, megnézzük Sopront, meg Kőszeget, nyáron meg elutazunk Szegedre a szabadtéri játékokra. És itt Pesten is sétálunk majd nagyokat... Tudod milyen szép ilyenkor, október elején a Szabad sághegy? Vagy csak kimegyünk a Ligetbe és járunk a lehullott le velek között,. És külföldre is utazunk... Anyukáék elvállalják addig a gyerekeket.. Elmegyünk Párizsba... — Nápolyba... — mondta az asszony.-i- Előbb Párizsba, aztán Nápolyba is... — Előbb menjünk Nápolyba.. A férj elhallgatott. Sokáig csend volt Később azt mondta az asz szony: — Holnap jön a villanyszámlás Ne felejts itthon hagyni pénzt. É1 nagyon megkérlek, máskor húzd le magad után a vécét, ma is én húztam le. A férfi magára rántotta a takarót Ezáltal teljesen elvesztette a tájékozódási képességét. Ügy érezte, valami sötét katlanba került, ahonnan nincs menekülés, az idők végezetéig. Nagyon távolról, hangfoszlányok kopogtak be hozzá. — A kenyérhéjat legközelebb a zacskóba tedd... Ne hagyd széije' az újságaidat.. Egy fél zoknit ta láttam a szemétben. . Ne fald fel a gyerekek elől a birsalmasajtot.. Már megint felbontottál egy üver cseresznyét... Nem neked csináltam... Tiszteld anyámat és atyámat hoev hosszú ideig élj ebben a házasságban... A férfi nagyon nehezen aludt el Tengerről, hegyekről, gyönyörű nőkről álmodott, a milánói dim előtt sétált ragyogó napsütésben... és csak azon csodálkozott, hogvaz egyik tornyon, mint egy fekete lobogó, hatalmas zokni lebegett. Másnao első dolga volt ’is“Za1 1 fordítani a leverőt Este már újra a fal telé fordulhatott, háttal az ablaknak. CÄAAAAAAAA3WWWWWVWVW\AAMAAAAAAAAAA»'AAsWWVAMAAAAAA> yWWWtA/WWVN/WWAAA 4 GÁBOR MIKLÓSSAL