Népújság, 1976. február (27. évfolyam, 27-51. szám)

1976-02-15 / 39. szám

I aw**-. J 'aw** flMWWWW\^^VWVWWVWWVW\WA^VVVVWy'/v ­Egerből Peruba Februar 18: Brno, November 23 Mexikó City. És közben, az egész év folyamán Poznan, meg Lísz- *zabon Ran és Pánzs Moszkva meg Lipcse. Bagdad és gos Nem egy diplomáciai futár éves programja ez, •tern is valamiféle útikalauzból Írtam ki a városneveket. Jv*gv hová érdemes elutazni é« világot látni hanem a Hungexpo. ez a magvar kállftásrendez/5 iroda szervez ezekpn a he'veken kiállításokat’ élelmiszer- és ipari ki- á"í‘ásokat A felsorolás persze nem teljes, mer* akkor ötvenöt városnevet keltene megemlítenem fővárosokat, Jpari kereskedelmi centrumokat mind az ót v*’á<*rószen, Ausztráliában éppenúgv mint Azsiáhon Afrikában ép. jpe-uigv mint r,a*in-Amerikában A magvar ipar te>*át (fhben az es>*endőhen több mint félszáz helven kínálta fel önmaga á'tal legjobbnak fté't termékeit hóm* láttas­sa és vásárolgassa mindazt ami* nversanvaeokhnn um*an. P<*m gazdag de tehe»sé**es munkában nem is olyan, sze- génv nrezámmk e'óé'iftani kA-ns M1 ebben a feUeen-ezni valá? Mennvlben tóbb ez. nv-t egv naníhfr. eirv érdelem- yiek véibe*A inOv-má'-ió. miért érdemes ezen itt és most közösön el+daAd-'il—ka Néhánv naniaal ezelőn az egvik egri üzembe vi*t el a dolgom ahol tóbbek között az is fe'ieevzésre kínálkozott.' hogv az alle félszáz. munkást fog'alkoriató kis gvár egy pem* *röszt részeként tlgvan de Peruba kfUdi termékeit, például Az*án az is eszembe iutott. miközben ezt fel- jem*ezrerr» gvors sorekkal hogv rgv másik egri (izem kénviselóivel eevíitt. évekkel ezelőtt ‘Svédországban tár­tam S ez a gvár svéd lire**.' a’-io*án ma is lel ént As ^varrta* bonvolít le czer*e Furónában fi* a gondolat pern állt meg zaka*olt tovább s íev eszembe iutott az js boev az egri íizemek a megv» fizom élnék sőt az orzzde (izeméinek ló része is ‘e-me!ésének jelentős bá- yivadát evnortra szánia- Ke'e*re-Nv-i«z»ra — és ezt nerrs éztáij. hanem gazdaságpolitikai-földrajzi értelemben írom Nvupndtan horzávehetem *rr. éteimivzerlnarr közvetett és * mezőgazdaság közve*len élelemtermelését ame'vnek nem i< 'ebe~siilendA hánvada keresett é« eladható evnert­cikkfmk vo't és marad a távoli jövőben is, — ha úgy tesszük e téren dolgainkat. Ha Amt tesszük dolgainkat’ És ezért vált érdemessé feliegveznl. fTletfíleg ezérí találhatott a cikkíró feliegvezni való érdemest egv vi- szonvlag szűk nanihfr kanosán Immáron közhelvszámba yne"v hoov nversanvagokban nem dúskálkodunk. hóm* s ynagvar gazdaság nvflt gazdaság, s az is unos-untalan kimondott leírt, de sainos azért még kellően meg nenn ér'ett megfogalmazás hogv csak annvit tudunk behozni, aménnvit kiviszűnk Más szóval: tartósan elképzelhetet­len a magvar államháztartás e<?ve>-l egének passzív voltat feevás evnort és sok imoort Miből? Évekkel ezelőtt indult meg a tulaídonképneni hare ázér* hogv mind több és több emberrel értessük meg a jfözezzdasáff lénvegét, lénveees vonásait érv szocialista országban Némi túlzással tízmillió közgazdászt szeret* tünk volna kinevelni, nem túlzással- tízmillió embert,1 ,3>Vi közgazdasági értelemben tud gondolkodni életűnk jelenét, vagv holnaniát illetően Azt mondani hogv ezt ^léy+cik önmagunk beesnnása lenne, azt mondani hrr*y en iotfánvit, sem haladtunk előre, az meg dőre hazug­gá*» Aligha vitatható hogv ma már az átlagember is fezért olvan összefűzzőse'ket. .amelveket aTe>ő-t nem naivon bidntt volna felfogni, mert nem is érdeklődőt-; p*ána nem is nevelték arra ho«v érdeklődték is való­ban fis hogv ez a szellemi feilödés végbement a társa­dalom legaktívabb rétegeiben, az hatatlan segí‘séget je*öntett az ezis-r népgazdaság továbblépésében, a szo­cializmus énf’ésében. Van »ebét mire »lapozni, nem olvan véko«v már ex ,3 köreondotkodás mint hárivás iég a víz «színén. hozy ,• iv^zzkadion. ha arról a nehezebb feladatról van szó. Jioev gazdasági következésképpen politikai életünk to- vábbteiiAdésének e°vik fontos kérdése most az export. A teyne’és. a kereskedelem és a fpgva«z+ás hjlrom 1ér>- rsA'okéből a termelés az első. a legfontosabb Megérteni és mezérzetni hogv a munkás, aki a gép meile*t áll — S ez nem túlzás * — önmaga is exnoi-tőr Közveti «nűl, plv éntelomban hpgv végterméket állít elő vagv olv ér­(•e’emben közvetve. hogv bedolgozik egy olyan termékbe, enndmek már piaca van • Természetesen nem arról van szó. hogv minden és mindaz, amit termelünk az export lesz — badarság ilves- tnit még gondolni is De arról van szó. hogv minden, amit megtermelünk, előállítunk, az exvortkéves legyen. Mert ez eevúttal mérce is. minőségi mérce a munkás, az üzemvezető az igazgató, a főkönyvelő, az egész iparág számára is Néhány esztendeié még gvakran fi tv egeit Ott a tábla az üzletek kirakataiban, a vevő a haz(ai vevő bosszantására hogv; „Exportból visszamaradt” Más szó­val* odakint, határainkon túl a kutvának se kellett, ve- gve hát meg a magvar vevő Meg is vette Néhánv esz­tendeié De ma már a nazai kereskedelemben sincs he­lye az olvan terméknek amelv rém áll iá meg a helvét a világpiacon fev tehát világszínvonalon termelni, de le«»iáhhis arra törekedni, hogv a termelés az adott le- betősémk közötf a legszervezettebb, a lettobh a vég­termék a ieekifogástíiianabb legyen, az személyes érdeke mirdm munkásnak. ismét és úibó! a közgondolkodás fejlesztése e tekin­tetben a legfontosabb dolog, az olyan ..csalafintaság’” megér*etés» példáid igazgatóval, iparágvezetővel és gép fpnt’ott dolgozó szakmunkással eevaránt. miszerint a fer- rpoiécKen az nrvn a másodlagos és a szellemé az első­ség N“tp fejtetőre á'iftn<-t ma*erializmua ez. han=m csu­pán arról van szó. hogv minél kevesebb nversanvagból, illetőleg nversazvaggal minél több szellmei és kézi erő bá-iop. — a kéz ala’t most a munkát ériem és nem a k.é’Vozi m"-’-át A czalrzr*Äiom olvan kincs, amelvot a ]egn»g^*szen'lt*v'en lehet kamatoztatni:' ez a világ legér- ték'''”'Kb nve-m-vaga”. Nos tekét* f»i a világpiaera. I s ! Mert az na«vszerű dolog hogv Párizsban és Moszkvában megcsodáliák a iru"**'>r innr ear -egv termekét de az már kevésbé na**v- szerij hogv ittton » novét se ha'liuk, va'amelv sikeres út »ermé'-ű-imoii’ Azt hiszem nvueod’an fogalmazhatok tfgv t-ogy a2 55 kiállítás rp“’'z‘t legyen 56 is: Afogvar- ország. asutas leszek, mozdony- veéetó! — válaszolod, amikor mint három­négyéves kisgyereket megkérdeznek. hogy mondd csak. kisfiam, mi leszel, ha nagy le­szel ?. . És hiszed, hogy majd minden úgy alakul, hogy a te kezednek enge­delmeskedik az a hosszú- hosszú vonat, hogy a tied lesz minden szikra, ami fel­röppen a mozdonyokból, s mint csillag-csermely, el­csörgedez a gyermek gyö­nyörűségére. és felizzik és szikrát szór a széles, masza- tos ablakok előtt A romantika persze, el­vész a múlt ködében, a dol­gokat tudomásul véve. s többé-kevésbé megértve hagyjuk mngunk mögött éle­tünk állomásait. Néha eszünk­be jut az eszterga padjánál állva, vagy az -íróasztalnál, vagy az autóbuszt vezetve, vagy a rajztáblánál, vagy a katedrán, vagy. . vagy va­lahol egészen máshol, más­hol, mint a vasút. S AKIT MEGŐRZÖTT szándéka vagy a sorsa még­is oda vitt, a vonatok vilá­gába? A füzesabonyi SUomás nagy gócpont a Budapest, Miskolc, Debrecen. illetve Eger felől érkező szerelvé­nyek számára. Az „elcserélt” állomásépület előtt tizenegy sínpár fénylik, meg a jelző­lámpák pirosa, zöldje, fehér­je. (Elcserélt az állomásépü­lete, mert Fiumének tervez­ték ezt hajdanán, de téve­désből itt építették fel. És több szói nem is érdemes rá pazarolni, mindenki hal­lott, olvasott a történetéről.) A téli hideg jéggé mereví­tette a vízióitokat a korán sötétbe burkolózó peronon. Embert keveset látni kint, s odabent, a meleg szobákban sincsenek sokan. A főnöki irodában az ötvennyolc esz­tendős állomásfőnök. * Pogány Dezső dolgozik. Nem akarja, nem is nagyon tudná elta­gadni a csaknem hat évtize­det: bőrét szürkére cserzet­ték a szolgálatokban töltött éjszakák. Egészsége sem a legjobb, és a sok dohányzás nem használ az érszűkület­nek. Mindez természetesen csak lassanként, fokozatosan, a hivatalos beszélgetésnek af­féle „melléktermékeként” de­rül ki. És mert segíteni sem egyiken, sem a másikon nem tudunk, nem is esik szó ró­la többet Marad témának továbbra is a munka, a szolgálat — különös tekin­tettel a nehéznél nehezebb­re. a felelősségteljesnél fele­lősségteljesebbre, az éjsza­kára. — Az Igazgatóság terüle­tén ez az egyik legnagyobb elegyfeldolgozó állomás — kezdi bemutatni területét, a füzesabonyi pályaudvart, amelynek 1983-tól főnöke. És amint kimondja ezt a né­hány szót, máris magyará­zatba kezd, mert honnan tudná azt az egyszerű em­ber. hogy mi az „elegyíel- dolgozás”? — A hozzánk érkező ko­csik fogadását jelenti, ezek itteni el-, illetve átrendezé­sét, valamint továbbindítását Az utóbbi időben megnöve­kedett a helyben be- és ki­rakásra váró vagonok szá­ma, elsősorban a Mátravi- déki Fémművek termékeinek és a termény forgalmi raktár küldeményeinek bevagoní- rozásával. Hasonlóképpen itt történik a Füzesabonyi Ál­lami Gazdaság élőexportjá­nak feladása is. Erre az ál­lomásra érkeznek az AFOR olajszállítmányai, ezek le­fejtése bizony nem könnyű. VASÚTRÓL LÉVÉN szó, persze nem is csodálkozha­tunk rajta, hogy az állomá­son dolgozó mintegy két­száz ember munkáié neh«4^ Az Aisv*V»j lő*szAm 30—35. e aa ő munkájuk bizony Szót gálát az éjsza­kában egyáltalán nem Irigyelhető, különösen ilyenkor, a téli hideg kemény szorításában. Az állomás elektromos órá­in lassan csúsznak előre a mutatók. Este tízre jár — vasutasnyelven huszonkét óra lesz két perc múlva, de még így sem jó: pontosan huszonegy óra ötvennyolc perc van. Az állomásfőnök szavai nyomán lassanként kibontakozik e felelősséggel telített munka minden gond­ja és tagadhatatlan szépsége is, amikor váratlan látoga­tó érkezése zavarja meg a beszélgetést. Katonásan áTl az ajtóban, s fegyelmezetten jelent Bo­csi Miklós 39 éves, alacsony termetű, de határozott kiál­lású vasutas: — Főnök kartárs, a mun­katársam ittas, nem válla­lom mellette a szolgálatot. Míg le nem váltják ... Pogány Dezső nyugodtan végighallgatja a jelentést, nem látszik túl bosszúsnak és nagyon meglepettnek sem. — Rendben van, majd in­tézkedünk — mondja, s Bo­csi Miklós távozik az irodá­ból. Néhány másodperces kellemetlen csend marad a helyén, de ha már így ala­kult a helyzet, erről is be­szélni kell. — Gyakran fordul elő ha­sonló eset? — Azt nem lehet monda­ni, hogy sokszor, de néha szembe kell néznünk ezzel a problémával is. Nálunk azonban ilyen szempontból még a kevés is sok. Nálunk nincsenek védőberendezések, így a munkafegyelem Is más, mint a gyárakban, üze­mekben. Korábban afféle fél­katonai szervként kezelték a vasutat, hiszen nálunk, ép­pen munkakörülményeink sa­játos volta miatt, csak uta­sítás van és végrehajtás. Aki nem tartja be az uta­sításokat, az előírásokat, az könnyen ráfizet, hiszen min­denekelőtt saját életét, testi épségét veszélyezteti. Ugyan­akkor rengeteg ember, a vo­naton utazók épsége is a vasúti dolgozók jó vagy rossz munkájától függ, nem is beszélve a felbecsülhetet­len anyagi értékekről. ENNEK JEGYÉBEN kéri* elő szondát az állomásfőnök, s a vasúti rendész társasá­gában elindulunk a sötét és hideg éjszakában, hogy meg­keressük az ittas vasutast. A hely, ahol majd megtalál­juk, jó néhány száz méter­re van az állomás központi épületétől. Lassan, óvatosan haladunk a sínek között, s most személyes tanasztala- tokat is szerezhetünk arról, hogy ez a nehéz munka éj­szaka bizony m*4“» nehezebb. Alattomos kövek, kiálló fémdara bot* vetnek gáncsot időnként óvatnenn. lassan botladozunk a sínek közt, s késel sétánkhoz vagonok üt­közőinek csaitanasa. a me­gaion hangos utasításai ad­nak kísérőzenét. Egyelőre nem esik szó az ittas emberről, bár a beje­lentő is velünk tart. Azt vi- I szont megtudjuk az aliomas- íőnöktől, hogy a személysze­relvények csúcsideje mar közeledik, pontosan 01 óra OS perckor van. aztán két óra után lassanként indulnak a szerelvények Két munkas- vonat Egerbe, egy-egy pedig Miskolc, Hatvan és Debre­cen felé. Békésen és botladozva tel­nek a percek a sínek kö­zött. Közönyösen utazik a fór.ök kabátzsebében a szonda is, mi pedig arról beszélgetünk, milyen nagy szállítási feladat a füzesabo­nyi állomás számára — a bélapátfalvi cementgyár re­konstrukciója. Az építkezés­hez rengeteg sóder és egyéb építőanyag szükséges, meny- nyiségük meghatározása ton­nában kifejezve is csak száz­ezres tételben lehetséges. MUNKA TEHAT VAN bő­ven, s hogy gond is, annak élő illusztrációi mi vagyunk, pontosabban a berúgott vas­úti dolgozó, akivel rövidesen találkozunk. A találkozásra a „dominó” váltókezelő helyiségben ke­rül sor — és egy percig sem tart. A ..beárult” vasutas ugyanis valamiféle érthetet­len magyarázattal, egyszerű­en kiszalad a jól fűtött he­lyiségből. Abból, amit mond, csak az érthető, hogy „mind­járt visszajövök”. Sokáig várunk rá, de hiá­ba. A főnők és a rendész nem veszti türelmét, a bejelentőt azonban hívja' a kötelesség. Műanyag sisakot csatol a fe­jére. és mikor elindul va­gonokat fékezni, megállíta­ni, mi vele tartunk. A sötét, csillagtalan éjszakában csak a jelzőlámpák világítanak, a síneken sejtelmesen csúszik a fén^. — Most jön, vigyázzunk! — kiált Bocsi Miklós, és mi látjuk a tükrös sínen gyor­san felénk guruló nehéz va­gont Közben több oldalról a megafon bemondását hall­juk — mintha csak nekünk szólna — „Béla, hadd álljon a tizenegyre!” — „Jó, vet­tem", aztán csend, amolyan igazi éjszakai csend. Lát­juk, hogy Bocsi Miklós gyors mozdulattal hosszúkás fém­tárgyat — úgy hívják, „sa­ru” —' helyez a sínre a már-már ráguruló vagon elé. Csúnya csikorgás, össze­csaptak a sín, a saru, meg a kerék, s szinte ordítva meg­születő, vörös, jajgató szik­rák pattannak fel a sínről. BENT PEDIG, a váltóke­zelői helyiségben ezalatt hiá­ba várják az ittas vasutast. Egyszerűen megszökött, a szonda érintetlenül várja a kopott asztalon. Az éjszaká­nak ebben a késői órájában már alig van erőnk csodál­kozni azon, hogy felnőtt fér­fi ilyen gyerekesen viselke­dik. Még ha részeg is. Mindegy, a felelősségre vo­nást el nem kerülheti. Ez olyan biztos, mint hogy a mostani éjszakára reggel kö­vetkezik. Mi azonban most még visszamegyünk az állo­más épületébe, s az éjszakai munka újabb részleteiről ér­deklődünk. De már a kérdés is fárad­ságról árulkodik. A munka itt mindig ugyanaz, csak leg­feljebb éjszaka nehezebb — ugye? — Igen — mondja Antal Imre hőfutásvizsgáló —-, ne­hezebb —, s közben műsze­re mellett regisztrálja, hogy az 51721a jelzésű szerelvény a pályaudvaron „áthaladt rendesen”. — Miből is áll a hőfutSs­vi7s”áló foii-istfia — magá­tól értetődően ezt kérdez- zük, . — Természetesen a „hőn­'futott'' kocsik kiszűrése —* hangzik a valasz, amitől ugyan nem tennénk sokkal okosabbak, de ó készségesen magyaráz. — Itt van ez st kei francia műszer, dara­bonként egymillió-hétszázezer forintba kerüllek. Nekem az a dolgom. hogy figyeljem rajtuk a regisztráló szalagot. Ez ugyanis jelzi a kocsiten­gely megengedettnél maga­sabb hőmérsékletét — az ilyeneket nevezzük hőnfuiot- taknak —. és mi ezeket ki­emeljük a forgalomból, mi- etóti a tengeiyoivadas miatt bekövetkezne a baleset. — Egyszerű kis készülék­nek látszik, nem sok érte & • több mint másfél millió? — Mi úgy tartjuk. már akkor is megérte, ha csak egyetlen balesetei is meg­előz. — Volt már ilyenre pél­da? , — Volt mindjárt az *lsŐ beállítása után. Kimutatta, hogy egy zsúfolt étkezckocsl tengelye kiolvadt. így tud­tunk megelőzni egy nagy tragédiát. Ez még 1937-ben történt, de ez a készülék azóta is jól megszolgálja az árát. Volt olyan nyári idő­szak, hogy egy hónap alatt 200 kiszűrt kocsi volt a ter­més. A FORGALMI IRODÁB AN dolgozó kollégák mosolyogva hallgatják a felvilágosítást Számukra nincs ebben sem­mi új. Azt azonban, hogy a civileknek ennyire tetszik, roppant értékelik. Talán egyedül Kovács Bé­la. a rendelkező szolgálatte­vő nem tud megfelelően fi­gyelni a „felvilágosításra": az ő figyelmét az előtte le­vő terepasztal köti le. amely a pályaudvar kicsinyített és valamelyest torzított máso­lata, de pontosan jelez min­den kocsimozgást minden szituációt a síneken bekö­vetkező változást A vona­tok fogadása, az érkezésre, indulásra vonatkozó enge­délykérés és -adás itt tör­ténik, enné! az asztalkánál, — Mit okoz, ha itt nem elég pontos a szabályozás? — kérdezzük tőle, de egy piros csík felvillan az asz­talán, és ó válasz helyett aj mikrofonba szól: — „Kocsi érkezik ... Orsó.Z saruzzad...” Elment — for­dul aztán felénk, s úgy kér­dez vissza: — Mit okoz? csak annyit hogy zsúfoltság lenne, zűrzavar lenne, ide egy vonat be nem jönne. Nem „azért” . mondom, de a legnagyobb a belső és a kül­ső szolgálattevőn, amit most mi látunk el, Tóth András kollégámmal, ő a „palacsin­tás”, de a vonatok indítása mellett nagyon kel! figyel­nie az üzem veszélyre, hogy például van-e nyitott kocsi- ajtó. netalán tetőfelszakadás, mert az ilyeneknek belátha­tatlan következményei le­hetnek ... HAJNALOD!!?, amiket egy irány szerel vénnyel Eger­be indulunk. Vasúti őr jött velünk, a kalauznő tőle tud­ja, hogy cikket írunk az ál­lomásról. — Mikor jöttek ki? -4 kérdezi. — Este. — Akkor hát egész éjsza­ka itt vóltak. — És most azt hiszik, ugye, hogy mindent tudnak a vasútról? — Azt tni nem mond­tuk .. \ — Nem számít — hangzik a melég, első osztályú ko­csiban —, de ha van mer- szük, azt legalább íriák meg, hogy micsoda szemétdombok vannak ezeken a kocsikon A gyengébb gyomrúak rosszul is lesznek tőlr De az ilyet úgysem szokás megírni — le­gyint, s elindul egv másik kocsi felé. Az ajtóból szól vissza: — Igaz, csak a szépet, csak a jót7 r ©, Kun Tibos j

Next

/
Thumbnails
Contents