Népújság, 1975. szeptember (26. évfolyam, 205-229. szám)
1975-09-12 / 214. szám
A DÍVSZ nyilatkozata Chilei szolidaritási nagygyűlés a Chinoin Gyárban Alberto Corvalan, a Chilei Kommunista Párt KB főtitkárának. a bebörtönzött Luis Corvalannak a fia felszólal a Prágában megrendezett szolidaritási nagygyűlésen. (Népújság-telefoto — CTK — MTI — KS) A nemzetközi chilei szolidaritási hét alkalmából a Demokratikus Ifjúsági Világszövetség nyilatkozatban ítélte el az 1973. szeptember U-én Chilében; katonai pucs- csal uralomra jutott fasisz- i i juntát. A DÍVSZ a különböző nemzetközi szervezetekkel együttműködve s.eptember 10-én és 11-én Mexikóban újabb nemzetkö- zi szolidaritási találkozóval és a szolidaritási hét számtalan ifjúsági kezdeménye- 7?sével járul hozzá a chilei nép igazságos ügyének sikeréhez. A nyilatkozat felhívja a világ haladó és demokratikus ifjúságát, hogy a nemzetközi szolidaritás szakadatlan erősítésével támogassa Chile népét és ifjúságát abban a harcban, amelyet a koncentrációs táborok felszámolásáért, Luis Corva- lán és valamennyi politikai fogoly azonnali szabadon bocsátásáért, továbbá a chilei hazafiak üldözése, meghur- colása és kínzása ellen folytat. A DÍVSZ több mint 200 tagszervezete és a világ haladó ifjúsága nevében követeli. hogy Chilében vessenek véget az emberi jogok lábbal tiprásának. A szövetség szeptember U-e alkalmából chilei szolidaritási jelvényt bocsátott ki. A Szakszervezetek Országos Tanácsa, a Magyar Szolidaritási Bizottság és az Országos Béketanács csütörtök délután chilei szolidaritási nagygyűlést rendezett a Chinoin Gyárban. A nagygyűlés elnökségében helyet foglalt Földvári Aladar, a SZOT elnöke, Jakab Sándor, az MSZMP Központi Bizottságának osztályvezetője. Vass Istvánná, az Országos Béketanács al- elnöke, dr. Molnár Béla, a Hazafias Népfront Országos Tanácsának titkára, a Magyar Szolidaritási Bizottság alelnöke. Borbély Gabor, a KISZ-kb titkára, Timmer József, a SZOT titkára, Martos Istvánná, a Szakszervezetek Budapesti Tanácsának vezető titkára, valamint Pedro Pablo Fernandez, a Magyarországon élő chileiek antifasiszta bizottságának elnöke, a Chilei Kommunista Párt Központi Bizottságának tagja. Dr. Molnár Béla megnyitója után Földvári Aladár mondott beszédet. — Ma két éve annak — mondotta —-, hogy a szabad, demokratikus választások útján törvényesen hatalomra került chilei népi egység kormányát a legvéresebb,, legkegyetlenebb katonai brutalitással megdöntötték. Meggyilkolták Salvador Allen- dét és sok niás chilei hazafit. A chilei fasiszta katonai terror tovább tombol. Űjabb és újabb hírek érkeznek letartóztatásokról eltűnésekről, kínzásokról, gyilkosságokról. A junta tagjai npm tanulták meg a történelemből, hogv a sza.b’őság. a demokrácia, a haladás erőit egy időre fel lehel ugyan tartóztatni, de legyőzni soha. A iweptrtuber 1)5, péntek chilei hazafias, valamennyi haladó erő meggyőződése, hogy Chilében is győzni fog az értelem a brutalitás felett, a haladás a reakció felett, a demokrácia a fasizmus felett. — Mi, magyar szervezett dolgozók, támogatjuk az ENSZ-nek és a nemzetközi munkaügyi szervezetnek a chilei dolgozók, a chilei nép érdekében hozott határozatait. Támogatjuk, egyetértünk mindazokkal, akik elítélik, leleplezik Pinocheték diktatúráját. Ugyanakkor csatlakozunk a Szakszervezeti Világszövetség felhívásához, s minden lehetséges módon támogatjuk azt. Szeptember 11-ét a chilei nép iránti szolidaritási napnak tekintjük. A magyar dolgozók szeptember 4—18. között különböző akciók keretében is kifejezik szolidaritásukat a chilei nép iránt. A SZOT ismételten kifejezi a magyar dolgozók álláspontját, hogy határozottan szembeszáll a Pinochet-féle diktatúrával, szilárdan a chilei munkás- osztály, a chilei nép mellett áll a fasiszta terror elleni harcban. Luis Corvalannak és a többi bebörtönzött hazafinak a kiszabadításáért, a szabadságjogok, a demokrácia visszaállításáért vívott küzdelemben. Lisszabonban folytatódnak a konzultációk a kormány- válság rendezése érdekében. Costa Gomes elnök, és Pin- heiro de Azevedo miniszter- élnök szerdán találkozott a kommunista párt, a szocialista párt és a demokratikus néppárt képviselőivel. Mint az elnöki hivatal közleményében rámutat: a konzultálciók- nak az volt a célja, hogy kidolgozzák azt a közös platformot, amely meghatározza majd a jövendő kormány politikai irányvonalát. Az elnök bejelentette, hogy folytatódnak a kontaktusok és a megbeszélések a politikai pártokkal. A portugál sajtó nagy jelentőséget tulajdonít azoknak a tárgyalásoknak, amelyeket az elnök folytat a kommunista és a szocialista párt küldöttségeivel, fontos lépésnek tekinti ezeket a válság leküzdésének útján. Alvaro Cunhal, a Portugál A csütörtöki Zsenmin Zsipao első ízben ismerte be — ha közvetve is — a széles nyilvánosság előtt, hogy a kelet-kínai Hangcsouban ez év tavaszán és kora nyarán zavargások voltak. A kínai pártlap most közölte az Üj Kína hírügynökség tudósítását, amely a nyugtalanság egyik föltételezett centrumába, a hangcsoui selyem festő gyárba kalauzolja el az olvasót, s közben ismerőén megjegyzi, hogy tartományi vezetés számára ez az "üzem sokáig kemény cüo vatt”. PRAGA: Csütörtökön Prágában befejeződtek a Csehszlovák Szocialista Köztársaság és a Szíriái Arab Köztársaság közötti tárgyalások. A csehszlovák delegációt dr. Gustáv Husók, a CSKP KB főtitkára, a köztársaság elnöke, a szíriai delegációt pedig Hafez Asszad, a szíriai Baath- párt főtitkára, a köztársaság elnöke vezette. A szíriai párt- és kormányküldöttség hazautazott Prágából. BONN: Walter Scheel szövetségi elnök csütörtökön megnyitotta Frankfurtban a 46. nemzetközi autókiállítást. A kiállításon — 163 000 négyzetméternyi területen — csaknem ezer nyugatnémet és külföldi cég mutatja be termékeit. GENF: Jól értesült genfi források szerint „kellő ütemben haladnak” az egyiptomi—izraeli tárgyalások a Sinai- megal lapod ás végrehajtásának részleteiről. VELENCE: A közös piaci országok külügyminiszterei külpolitikai egyeztető értekezletre ültek össze csütörtökön Velencében Rumor olasz külügyminiszter elnökletével. A kétnapos tanácskozáson az időszerű nemzetközi kérdéseket vitatják meg: a közel-keleti helyzet az amerikai közvetítéssel létrejött újabb katonai megállapodás után, a földközi-tengeri térség helyzete, s főként Ciprusé, a portugáliai fejlemények, valamint az ENSZ-közgyűlés ülésszakai szerepelnek napirenden. NEW YORK: A végéhez közeledik az általános vita az ENSZ-köz- gyülés 7., a fejlődés és a nemzetközi gazdasági együttműködés problémáival foglalkozó ülésszakán. A közgyűlés különbizottsága két munkacsoportban folytatja tanácskozásait a 7., rendkívüli ülésszak zárdhatározatának kidolgozásáról. Kommunista Párt főtitkára, a kommunista és a szocialista párt küldöttségének az elnökkel történt találkozása után kijelentette: a kommunista párt képviselői mindent megtesznek, hogy megszüntessék a két hónappal ezelőtt támadt zsákutcát. Ugyanakkor a kommunista párt élesen bírálta a burzsoá demokratikus néppárt vezetőit felelőtlen nyilatkozataikért, amelyekben arra biztatták híveiket, hogy ne engedelmeskedjenek a kormánynak, követelték, hogy oszlassák fel a fegyveres erők mozgalmát, számolják fel a forradalmi tanácsot. A kommunista párt véleménye szerint* az ilyen kijelentések csupán a szélsőjobboldali reakciós erők érdekeit szolgálhatják. A portugáliai forradalmi folyamat támogatására tömegtüntetést és nagygyűlést rendeztek az észak-portugá-. liai Bortonban. A hangcsoui eseményekről A cikk szerint „most már műiden rendben van”, hiszen júliusban és augusztusban. — hála a politikai problémák időközben történt megoldásának „szakadatlanul növekedett a termelés”. „Nemrégen — hangzik a tudósítás — néhány rossz elem mindent megtett, hogy Liu Sao- csi és Lin Piao revizionista' vonalút érvényesítse. Eltorzították a .párt vonalát, azt álLisszaboni konzultációk a kormányválság rendezésére Öt és fél országon át V. ...nincs más vesztes, mint a bika Az aréna most egy kisebbfajta tragédia színhelye. Ó. nem azért, mert a koromfekete fürge bikák — számszerint hatan — egymás után esnek áldozatul a lovas banderetllonak, meg a Egy arc a nemzetközi „figurák” közül: buddhista szerzetes hitének és szervezetének prospektusát árulja a Ramblákon. gyalogos matadornak. Még csak azért sem, mert lám. az egyik matador a hátán érezhette, hogy egy rajta ülő ötmázsás fáradt és rezignált bika milyen nehéz. A tragédia a nézőtéren zajlott le. Igaz, hogy hétköznap van, igaz, hogy közeleg a nyár vége, de akkor is... hol vannak már a régi idők, amikor őrjöngött a zsúfolt aréna, és a bikák már attól tüzet fújtak, hogy bármerre néztek, bármerre füleltek mindenütt csak ugráló, kendőt lobogtató, ordító embeértője lenni a bikaviadalnak, de lehet, hogy valóban már az is. A többiek — és most jön a tragédia! —, a huszonöt ezres aréna ötezres nézőserege csendben, kicsit feszélyezve, először inkább csak gondolva, mint irtózva, majd csendes unalommal szemléli, hogy Barcelona szívében, az éppen fél évszázados arénában, hogyan folyik az évszázados — pardon! — évezredes szertartás, hogyan táncol kecses piruettet a matador az ostoba bika előtt, amely bőszülten rohamozza meg újra és újra az előtte lengetett vörös-sárga kendőt. (A bika egyébként színvak. Fütyül arra, hogy milyen a kendő színe. A mozgás ingerli. Ha majd akad egyszer egy olyan okos bika, amely nem a kendőt, hanem az embereket „veszi fontolóra”, a bikaviadalnak mindörökre befellegzett.) Aligha lenne igazam, ha azt írnám, hogy leáldozóban van a bikaviadal Spanyolországban, s aligha hazudok, ha azt írom: ma már nem olyan népszerű, mint volt akár csak néhány évtizeddel ezelőtt is. És éppen a fiatalság lelkesedik kevésbé a bikákért. Nekik labdarúgó sztárjaik vannak! Az ötezres nézősereg, az ásító üléssorok elveszik a bikák, de a viadorok kedvét is. az előttem ülő és szakértőnek tűnő szőke nyugatnémet hölgy, a harmadik üveg sör és a negyedik bika után lemondóan közli velem:1 — Gyenge bikák... És gyenge matadorok — teszi még hozzá és hinnem kell neki, mert már réginek tűnő személyes jó ismerőse a szűk sorok között rikoltozó sörárusnak. Ezek az árusok pedig nélkülözhetetlenek a sörökön túl is, mert a gyanútlan és a viadalokhoz nem értő néző tőlük tudja meg, arra. hogy győzzön! —, hoff megússza az egész dolgot? Miért, mennyivel szebb é* mennyivel sportszerűbb egy bánatos szemű gyenge őz le- lövése, igaz piruett és koreográfia nélkül, de meglesve egy fa mögül... Különben is, tessék csak odaállni akár a legfáradtabb bika ele is, s akkor majd megtudja a tisztelt kételkedő, hogy van-e esélye a bikának, vagy sem? És, hogy kemény sport-e a bikaviadal, avagy 6em. így, a bikaviadalok védelmezői, amelyről, mármint a bikaviadalról írni többe* nem is kell, meg Hemingway után nem is szabad. Legfeljebb csak annyit, hdgyha holnap bezárnák az arénát Barcelonában, nem valószínű, hogy azt kibírná a katalán főváros viadalokért rajongó lakója, de elképzelhető. Am, hogy a bikatenyésztő gazdaságok kitűnő üzletet csináló tulajdonosai aligha bírnák ki, — az mindennél valószínűbb. ■ I ■ Fürdés a tengerben A végtelenből hullámait megállás nélkül a partra teregető tengerben. Barcelona hangulata es a Ramblák, az ezerkétszáz méter hosszú korzó. A nat> csendes és iz- zadásos dicsérete és a spanyol vörös bor. Az izgalmas. — mert az — halpiac és a virágkorzó Barcelonában és az esti séták az éjfél után is zsongón hangos Callelában. Milyen hát a spanyol valóság, te turista? Milyen at olasz, az osztrák, a francia? Utazol, mész, nézel és nem látsz? Tényleg, milyen? Itthon elővettem az időközben felgyülemlett újságokat, s belőlük tudtam meg többek között, hogy a legtöbb mm Százötven éve épül, de még egy évszázad (?), hogy fel is épüljön a Sagrada-ta- mília temploma Barcelonában. Amit látunk balra, azok a falak: sem belül, sem felül még semmi sincs. Jobbra: Bevonul a „hadnép", ha nem is tömött, de hosszú sorban: hogy kezdődjék a játék, a bikaviadal. rek tanyáztak, fel egészen a legfelső, a legolcsóbb helyig. Ahonnan most éppen én nézem a bikaviadalt. Az a néhány spanyol, aki itt az arénában, most is őrjöng és lelkesedik és fütyül és fúj jól és tapsol, és ezt teszi az a néhány beavatott külföldi, aki így akar hozzáIftották, hogy a fő ellentmon. dás a régi és az új káderek, az egyik és a másik frakció között feszül. Megkísérelték a. harc irányát eltorzítani, ösztönözni a burzsoá frakciózást, megtörni a vezetők és a munkások forradalmi egységét. csökkenteni a tömegek lelkesedését a forradalom iránt. Mindennek a termelés látta kárát”. Az immár újból egységes gyári kollektíva elhatározta: „behozzák azt a veszteséget, amit Liu F'o-*',:i és Lin Pk.j rcvizi<)iii*>b& vonala okozott, ez beismerése annak, hogy egy ideig szünetelt a termelés. mikor kapja, az időközben lent a homokon az öt-hat embertől is kifárasztott, több sebtől vérző bika, az utolsó döfést, vagy az utolsó előttit. Vagy még azt a néhányat — ha már szégyenszem- i re a matador nem tudott egyetlen pengeszúrással elbánni vele —, ami még a végső dindalhoz kell. A bika még azt hiszi, hogy van remény. ám a sörárus már jajveszékelésnek vélhető or- dítozással kínálja újra áruját, s ez csalhatatlanul egy viadal elbukott hősének gyászindulóját jelenti. Állítólag a spanyolok egy része sem rajong a bika viadalokért. A más része persze annál jobban. És ezek hogyan tiltakoznak, ha a bikaviadal véres voltáról esik szó, vagy arról, hogy mi a sport abban, ha öten, hatan, meg tízen bánnak el — volánképpen a bikával,! Ha a s'erencsétlen fekete jószágnak még az ezermíllió az egyhez sincs esélye — ó, ne» matador analfabéta, de Ötvenezertől félmillióig keres egy-egy igazi nagy v;adalon Hogy Marseillesben sztrájk volt éppen, amikor ott jártam ám, hogy miért volt, ar ról képet kaphattam abból amit az arab negyedben láttam. Itthon tudtam meg hogy milyen politikai esemény színhelye volt akkoi éppen Bécs, hogy mi e gondjuk a milánói munkásoknak és, hogy milyen hi rességek fordultak meg Cannes-ban és Nizzában. Akár el se mentem volna': Ugyan, akkor honnan Iá' - tam volna mindazt, amiről itthon tudtam meg azt. ami1 ott nem tudhattam meg! Elő hát a jelszót az ilyenfajta utazás végére: „Jöjjöh velünk világot nézni és itthon, ha hazajön: transzfer az újságok' \ Hogy megtudja, mit i. tott . . .” Vége. G^urkó Gétti