Népújság, 1975. július (26. évfolyam, 152-178. szám)
1975-07-20 / 169. szám
KALMAR PÉTER: BARATSAGSZŐTTES (Befejező rész) Pori másik büszke előfu- társága számunkra kissé arisztokratikusan hat; az első finn jacht-club, a BSF itt aiapittatott meg 1856-ban. Közvetlen tapasztalatot ebből a témakörből nem szereztünk ... Korunkban a pori dzsessztesztivál kölcsönöz hírnevet a városnak, amelyet minden év júniusában rendeznek a Kirjurinluoto- szigeten, ahol a szabadtéri színpad is van. Ilyenkor zsibong a város, sok a külföldi, nézők és együttesek, főleg AmerikabóL A képzőművészet területé. 4. nóta, szauna, druzsba. Vasárnap a temetőben, az aggok házában és a kórházban ... Tanulságos sorozat. Koncert után egy ifjúsági szórakoztató kombinátban bikavér mellett. Utolsó nap a Rosenlew mammutcég papírgyárában és fűrészüzemében, a szakszervezet vendégeként. Majd egy hagyományos pori tengerparti estét megtapasztalni a női kórus társaságában — akik már jártak Egerben. Halleves, tengeri szauna, házi sör, matrózzenekar és egyéb specialitások. Tartós fogyasztási c:Htek - tartós problémákkal nemzet hatalmas selyemlobogója, bevonulnak a mieink és felcsendül — Ó, hazánk, Suomi, szülőföldünk! A finn szavak után a magyar Himnuszt, végül Karai Hevesi köszöntője, és a ráadás finn népdal. Utána következnek a köszöntések, csokrok, az ajándékok! Befejezésül a Vörös Csepel zeng és dübörög. Mondják, Finnországban nem létezik vastaps, csakhogy a nézőtéren ott ülnek elvbarátaink, a Kataja kórus tagjai is. Tüntetés! Olyan, mint a vö- rösinges fiataloknál a szín' ft .mm* '*--" ről két dolgot említek. Axe- li Gallen-Kaliela, a legna-- gyobb finn festő freskói egy családi kriptában; a gazdag atya csak tragikus sorsú leánya emlékére emeltetett mauzóleumot, de a festő örökérvényűt mutat meg az élet és hálál dialektikájából. Úgy érzem a finnek nagyon is romantikusak. Aztán Pori szobrai; mindjárt a festőé. Rád néz egy emberszabású emberke, ecset van nála; Eetti galin szpcialistji vezető emlékműve járdaszélén levő víztükör mellé térdel és , tenyeréÜ^-iszik; t a, nagy, író. csendesen üldögél a régi színház előtt. Sehol a hősi póz. A nonfiguratív szobrok és a díszkutak is mintha nélkülöznék a kihívást. Így tükröződik a finnek nyugalma, szerény egyszerűsége. Sorolhatnám a város kul- túrhistóriai nevezetességeit, elsősorban mégis ipari és kereskedelmi centruma Szata- kuntának — igy hívják a megyét. Lakóit a hagyomány szerint bátorság, határozottság és önbecsülés jellemzi. Sohase szorultak mások segítségére. Erre utal talán a szólásmondós. Ami a várost illeti, jogos a büszkeség — úgy éreztük. Reggel: munkakezdés. Hazajövet egy nap Helsinkibén Valami talán kimaradt a felsorolásból, amúgy . sem mutathattak be mindent, pedig igyekeztek, de néhány programot meg mi kényszerültünk lemondani. Ezért nem láttuk a szigetet, nem jutottunk el az Isomä- ki Nemzeti Parkba, ahöl a sportcentrum, uszoda, jég-j stadion; ügetőpálya van. Fontos-e mindez? Aligha. Esti dal Hány nao a három? Sok. Hiszen élményeinket nem győzzük sorolni. Próbáltuk reprodukálni a teljes programot: Igen, a vendégség a kórusnál! — Nem, nem annál, hanem ott, ahol a szauna is volt. — Pénteken ... — Nem. Szombat este. Vázlatosan elsorolom hol — mindenhol jártunk, amiről még nem esett szó: má- sodnap Tamperében; kórus- minősítő versenyen egy korszerű kultúrházban ... Amatőr képzőművészek kiállításán, ahol tücsök és bogár között és invenciózus alkotások mellett láttuk Urho Kaleva Kekkonen elnök két pop-art művét. Az egyetlen, men koncert és este már Poriban két kórusnál vendégeskedés. Szombaton kis csavargás, vásárlásnak nevezett kirakatbámulás után láttuk a tengert. Egy menheiyszerű intézményben — a tó partján, az öreg „kúria” parkjában — melyet egy vallási szervezet tart fenn ... Szegényes és lehangoló volt, énekeltünk. Daloltunk a forró hangulatú, tüntetéses pionírtalálkozón. Este a rokon nép testvérvárosában ÉM társak között evés-ivás, Előttem a ' soleszórnsftott műsor, benne „Kodály Illan laulu”, A bujdosók' da,la. Néhány napos távoliét után mélyebb lett az értelme; ha felhangzott, nem lehetett nem elérzékenyedni. A kórusról tehát... Én ennek az ötvenegynéhánv embernek kísérője voltam csupán, de mégis bepillantást nyertem egy embert gazdagító folyamatba. Láttam és hallottam néhány próba kemény munkáját, tapasztaltam az út feletti gyermeki izgalmukat, csodáltam, ahogyan legyűrték a fáradtságot — az idősebbjei is — és éreztem, ahogyan átlényegülnek a koncert izgalmában, a muzsika hatása alatt. Sokat énekeltek, fellépés is több volt. Magam — aki a kóruséneklésnek csak pártolója vagyok — mégis a legszebbnek azokat a pillanatokat éreV.tem, midőn a busz sarkánál, vagy a zsúfolt járdán, szóval inadekvát helyen kórus a kórusnak kedvtelésből énekelt. Suomit a hagyomány szerint a tenger, a gránit-talpazat, az erdők és az emberek teszik Finnországgá. Szerintem a laulu is. A dal. Poriban hat kórus működik, néggyel közülük sikerült találkoznunk. Különböző az összetételük, az anyagi lehetőségeik és a színvonaluk is, de a zene szerete- te, az önfeledt éneklés vaia- mennyiükn-ek a sajátja, ök is, mások is, akikkel a zene jegyében jöttünk össze, tisztelettel vannak . a magyar kórusmozgalom, * a bartók— kodályi örökség és folytatói iránt. A tamperei fellépések kevés számú, de értő közönség előtt zajlottak, este tv-felvé- tel készült. De ez csak a nyitány volt. Vasárnap este koncert a Karhulinnában — 19 óra: ünnepélyes zsongás az előcsarnokban. Megjönnek a városi vezetők, a baráti társaság taaiai, az ismerős kórusok: sok' az érdeklődő, pontosan kell kezdeni. Telt ház. van! A színpad- mellett virágok között a két házban, csakhogy érmék néhány polgárember is tanúja, résztvevője. Az előcsarnokban újra ajándékok, gratulációk, könnyes és bolondos búcsúzkodás és a buszok valósággal a levegőbe emelkednek.. A helyi lapok sok szépet írtak a kórusról, ezt nekem kelLett megírni! Két város, — egy szándék Az újabb időkben «z első magyar, aki Poriban járt Losonczi Pál volt, s ezt vendéglátóink nem győzték eleget hangsúlyozni. Pori város tanácsa szivén viseli a népek barátságának ápolását, hét, vagy nyolc testvérvárosa van több szovjet köztársaságban, az NDK-barí és Észak-Nyugaton. Talán ez adta az apropót a testvér- kapcsolat kezdeményezésére. 1972-ben a finn—magyar barátsági héten Ulf Sundquist — a huszonéves közoktatási miniszter és ma a Szocialista Párt. újdonsült titkára — vezetésével a kormánydele gáció először Egerbe látogatott. Finnország pozitív serrőo- gessége, a Szovjetunióhoz és a szocialista országokhoz fűződő jó viszonya és az a szerep, amit Európa békéje, biztonsága érdekében a két állam kifejt — töbnyire közösen — az ilyen típusú együttműködésének is megvetette ^z alapját. Ehhez még a finn—ugor rokonság... Kikívánkozik belőlem a baráti társaság egyik elnök- helyettesének szépasszony- völgyi volt poháiköszöntöjé? Tréfás-komoiyan emelte poharát azokra az időkre, amikor az Ural hatalmas lejtőin együtt kergettük a nyulakat! Többszöri delegációcsere is történt azóta. A két» város vezetői jól ismerik egymást, egymás városait, gondjait, terveiket. És ezflfc a kapcsolatok a hangulatot sem nél■ külözik. Sok kedves ismerőssel találkoztunk mi is. Koski úr, a volt polgármester, lelkes híve Egernek, ..rangrejtve” is járt már nálunk. Jövőre itt kíván üdülni családostól. A kórusok cseréjével szélesedett a kapcsolat és új tervek vannak; a vízilabdázók. fiatalok, modellezők készülődhetnek. Vendéglátóink egyike, felelős ember, azt szeretné, ha úgy bővülnének a kapcsolatok, hogy mindkét város lakossága jól megismerhetné a másikat. S ezzel ■ a nemes szándékkal csak egyetérteni lehat Különösebb panaszra nem tenet oKiaik. Fuozen — becs- lesek szerint — 26—26,5 millió naziarlasi gépet és hh> adástechnikai készülését birtokol a iakosaág. Ma száz haziartásoan ouször annyi szemeiygépüocsi, hét és félszer több villamos hűtőszekrény található, mint tíz esztendővel ezelőtt. Minden száz családból mosógéppel hetven, televíziókészülékkel 68 rendelkezik. S aKkor meg nem említettük a bútorokat, kerékpárokat, gáztűzhelyeket, olajkályhákat, forróvíz- tarolókat. az újdonságok közül például a konyhai páraelszívókat, mindazt, ami a tartós fogyasztási cikkek sorába tartozik, s aminek dolga, hogy könnyebbé, kényelmesebbé tegye mindennapjainkat. Nagyobb mennyiség, jobb minőség, mi gond lenne tehát? Akad. Megváltozott a sorrend Érthető, hogy a tartós fogyasztási ciivk.es. tömegeseoo elterjedésének kezdeti időszakúban a mennyiségi igények kielégítése aüt az eiső helyen. Szinte mindenből kevés volt, tv-készúlékbói éppúgy, mint bútorból, hűtőszekrényből. A minőségi, műszaki jellemzők, a készülékek ún. szolgáltatási képességei háttérben maradtak. Ma azonban — amikor bizonyos árukból majdnem telített a piac — ezek kerültek előtérbe. A gyártók némelyike azonban késve ismerte fel e változást; lépéshátrányban van. A hetvenes években esztendőnként 10—12 százalékkal nőtt a bútorok vásárlása, s az iparban végrehajtott rekonstrukció eredményeként a mennyiségi igényeket maradéktalanul kielégíthetik. Csakhogy — mint azt a Minisztertanács 1974. november tí-i ülésén megállapította — ez ma már nem elég. Hiány mutatkozik kiegészítő- és kisbútorokból, a lehetségesnél szerényebb a választék, s annak is csupán egy részét ismerheti meg a vevő, g bár a tövárosban és nyolc megyeszékhelyen Domus áruházak épültek, épülnek, a bútorkereskedelem raktározási és hálózati gondokkal küzd. Ügy jellemezhetjük a mai helyzetet, hogy még nem zárult be a kör, s a résen elillan az öröm, a felelősség, olykor maga az áru is. Hiába a vidéki házban a vízvezeték, ha a fürdőszobába nem vehetik meg a 80, 120 vagy 200 literes forróvíztárolót, mert hónapokon át reménytelenül keresik az üzletekben. Folytathatjuk azzal, hogy bizonyos árukból ismétlődő hiány mutatkozik —- így kerékpárokból, asztali rádiókból, fürdőszobai íeb szerelésekből, főként fajanszmosdókból —, szegényes a választék. Összhang, ' rugalmasabb igazodás Né pöröljük el azt az ipartól, a kereskedelemtől, amit joggal sorolnak eredményeik közé. A növekvő árumeny- nyiséget, a részletvásárlás lehetőségét, a javuló minősé get, a jótállási idő hosszabbodását, az ingyenes házhozszállítás és üzembehelyezés bevezetését. Azt. hogy 1970 és 1974 között évi átlagban 23 százalékkal bővült a fogyasztási cikkek behozatala a szocialista országokból, s ennek 60 százaléka tartós fogyasztási cikk. Ám amint arra a tavaly, a második félévben lezajlott országos né pi ellenőri vizsgálat rámutatott, az ioar és a kereskedelem együttműködése mind az új áruk. mind a javítás, az alkatrészellátás területén nem kellően összehangolt, hiányzik a rugalmas igazodás képessége, s mindennek kárát a vevő látja. Tavaly 278 ezer villamos hűtőszekrényt, 320 ezer kerékpárt. 217 ezer tv-készülé két adott el a kereskedelem negyedévente 120—130 ezer rádió talál vevőre. Rohamosan emelkedik a bútorok forgalma — havonta 170— 190 ezer darab kárpitozott ülőbútort bocsát ki az. ipar —. növekszik a kereslet az egyéb lakásfelszerelési tár gyak iránt. Mégis, az érzékenyebb hallású szakembe rek azt állítják: új szelek fújnak, bármit már nem le hét- eladni. Megnőtt a vevő igén ve. választékot követel, s azt is. hogy garanciában és azután is kellően karbantart sák különböző, nagy értékű tárgyait. A tartós fosvasztásl cikkek tartős problémái sok te kintetben most már az Ipar, a kereskedelem körmére é' tek, s a megoldatlan eondók egvre nagyobb teherként né hezjednek a szoleáltató báló z.atra 1s. A legutóbbi idők ben kormányszinten és a tárcák között jónébárty V a tározat. megállapodás szüle tett a gyorsabb haladás ér dekében. Ez kedvező feltétel nhhoz. hoev az úi szelek ere' íe növekedíék, eltisz.títsák a útból miodazt. ami miatt, amin a vevő bosszan’'odUt. M. O. Épül az új Kossuth adó Solt mellett a Bács-kiskun megyei Állami Építőipari Vállalat dolgozói építik az új Kossuth adót. A szovjet tervek alapján es szovjet segítséggel épülő adó teljesítménye 2000 kW lesz. (A jelenlegi lakihegyi mindössze 300 kW teljesítményű.) Az új Kossuth adó középhullámon az egész ország területén kijogástalan minőségben vehető. A tervek szerint jövő év végén már megkezdi a próbaadást. Képünkön Lepljhin Mihail, Benjada Jenő építésvezető és Kule Nyikolas megbeszélése az adótoronynál. (MTI Foto — Mező Sándor Jelv. — KS) Az élet gondoskodik arról, hogy a nyárra ne legyen jellemző az „nbetka- sz.ezon” megáílapítás. így az elmúlt hét sem sróiköt- ködött eseményekben, komoly, figyelemre »neki rendezvényekben, de — nem hiányzott a kikapcso- ■ lód ás, a. swirukozas lehetősége sem! Ha rangsorolhatjuk a hét eseményeit, első helyre kívánkozik az országgyűlési képviselők Heves megyei csoportjának alakuló ülése. így önmagában esetleg valamilyen reprezentatív, külsőségekbe búr- - kálózó rendezx cnynek tűnhet, de korántsem toll az. Munkáról, feladatokról, a képviselői felelősségről, a megye előtt álló szép cé-A lókról volt sző, arról, hogy a képviselői munka eszközeivel miképpen lehel a ■ választók erűiét és a rac-1 gye érdekében dolgozni. Tovább folytatódtak a szakszervezeti küldöttértekezletek. Pénteken két, nagy számú stervezett dolgozót érintő megyei tanácskozás zajlott le. Az ÉDOSZ • és a HVDSít küldöttérekez- letcn egyaránt azt állapították meg. Hogy az eltelt időszakban sokat javult a dolgozók élet- és munka- körülménye, fejlődött »3 élelmezési ipar cs a helyi ipar is. A fiatal agrárszakember- jelöltek második országos tanácskozására : Gyöngyösön került sor, az Agrár- tudományi Egyesület egyetemi és ifjúsági munka- csoportjának rendezésében. Nem közömbös témáról volt szó ezen a kétnapos' rendezvényen. Akik ezt a: pályát választják, érthető- ‘ en kíváncsiak, milyen kö-: rülményck között, milyen1 szinten és milyen lehetősé- « gok mellett hasznosíthatják; tudásukat. a gyakorlati! életre történő felkészítés, az,' őszinte véleménycsere jel-: lemcztc ezt a taiüK'gkpziisk A hét időjárása' — kivé- ' ve az utolsó napot — általában kedvező volt a mezőgazdasági munkákhoz. Folytatódott az aratás, és már a hét első napjain elmondhattuk, hogy a megyében befejeződött az őszi árpa betakarítása, s learatták a többi kalászos felét is. Felkészültek a malmok is a gabona fogadására, az AGROKER pedig a kedvezményes kombájnakció- • javai ugyancsak az aratást ■' igyekezett segíteni. Esemény volt a vasutas- nap jegyében lezajlott ünnepség az egri vasútállomáson, ahol a hét elején befutott az első, villamos- mozdony által vontatott szerelvény. Ahogy tervezik, a jövő év végére a jó öreg gőzmozdonyok már ezen a vonalon is nyugdíjba vonulnak. Egerben és Gyöngyösön csütörtökön ülésezett a városi tanács végrehajtó bizottsága. Gyöngyösön a város közegészségügyével és a városközpont rendezési • tervével, Egerben pedig a szövetkezeti közös vállalkozások törvényességével, > illetve a GELKA-szerviz szolgáltató tevékenységével ‘ foglalkoztak. Ha nem is a megyében zajlik, de szűkebb hazánkfiaival kapcsolatosak azok a hírek, amelyeket rendszeresen kapunk a Szovjetunióból. a Heves megyei * béke- és barátságvonat utasairól. A barátság követeiként járnak, szép küldetést teljesítenek. S végül: igaz, hogy már megkezdődött a kezüvezmé- A nyes iskolafüzet vásárlási » akció, de megnyugtatásul közöljük ezúton is a kisdiákokkal: ünneprontásról nincs szó. hiszen — még nyár van!... Kátai Gábor 1975. július 20„ vasárnap l