Népújság, 1975. június (26. évfolyam, 127-151. szám)

1975-06-12 / 136. szám

» Egri premier: AMPHITRYON A színház új prózai bemu­tatójának Csiszár Imre a rendezője. Vendégünk a Színház és Filmművészeti Főiskola negyedéves hallga­tója. Mestere Major Tamás. Többet nem is igen mond magáról, legfeljebb még annyit, hogy Peter Hacks- 6zal nem most találkozik először; vizsgadarabként nemrég rendezte a német szerző egyik egyfelvonáso- aát. Látszik, hogy kicsit Hacks bűvöletében él. Ezen nem kell csodálkozni, hiszen az író (Brecht tanítványa) kitű­nő mestere a színháznak, színpadnak. Nem véletlen, hogy az Amphitryon-téma mintegy negyven átdolgozá­sából a Hacksé a legizgal­masabb. A továbbiakban erről be­szélgetünk. — Ismeretes, hogy Jupiter — felöltve a távollevő férj, Amphitryon külsejét — All- méne ágyába kerül... A hacks-i feldolgozás külön­bözik a többiektől: a leg­főbb istennek ahhoz, hogy földi asszony szerelmét bírja, nemcsak külsejében, hanem belül is emberré kell válnia. Ízelítőül egy rövid dialó­gus. Jupiter: — Hót az embe­rek nem tudnak szeretni? (Mereúrius ugyanis arra fi­gyelmezteti főnökét, hogy túlságosan heves.) Mercurius: — De, de! Csak időnként és nem soká. Az ember fáradékony. És értse meg, ön nem szerető, csak férj. — Bizony, rendkívül fön­te« — magyarázza a rende­ző —, hogy az asszonyok időnként szeretőt kapjanak... Félreértés ne essék, nem úgy, mint az Amphitryon- ban. Hanem úgy, hogy o férj váljék olykor (közéleti győ­zelmeit, bukásait, dicsekvé­seit, nyavalyáit feledve) SZERETŐVÉ. Jupiter ebben a , darabban tökéletesen meg­testesíti az abszolút embert. De hát könnyű neki. Mert ő isten! — Sosiasról is kellene be­szélnünk. — Tudjuk, hogy Sosias el­veszti énjét. S azzal, hogy elveszti — szemben a többi feldolgozással — jól jár. Persze, az egész előadást nem akarom elemezni. Ta­lán csak annyit, hogy Eger­ben is működik majd az égi lift, építünk egy sajátos út­rendszert, és a közönség egész álarcparádénak lehet majd tanúja. Mert Hacks — híven a színházi hagyomá­nyokhoz — kitűnően alkal­mazza ebben a művében az álarcokat, melyek mindig más-más minőséget és ka­raktert tudnak jelezni. — Örülök, hogy a bemutatóhoz olyan kitűnő szereplőket kaptam, mint Blaskó Péter, Somló István, a vendég Miszlay István, Csapó Já­nos és Lázár Kati. Bemutató: ma este az egri Gárdonyi Géza Színházban. (gyarmati) 20.25: Kozmikus hétköznapok Napjainkban, hat héttel a Szojuz—Apollo kísérlet rajt­ja előtt, különösen érdekes témát dolgoz fel e szovjet dokumentumfilm: feltárja az űr „műhelytitkait”. ’ Eddig ugyanis a relék és rádiók, radarok és távcsövek által sikerült bepillantani a rakéták és szputnyikok útjá­ba. Ez a dokumentumfilm a Szaljut fedélzetére kalauzol­ja a nézőt. A kamerák se­gítségével információt kap az űrhajósok életéről a kozmoszban. Szétnézhet az űrállomás berendezései, fel­szerelései között, megismer­kedhet azzal a hatalmas technikai apparátussal, amely lehetővé teszi az em­bernek az -űrben való tar­tózkodást. A kezdeti időszak kísérletei után ma már ar­ra is lehetőség nyílik, hogy ne csak elviselhetővé, hanem kényelmessé, kellemessé vál­jék az űrben töltött idő. A nézők tehát azokkal a fel­szerelésekkel, berendezési tárgyakkal is megismerked­hetnek, amelyek az űrhajó­sok életét megkönnyítik, ké­nyelmesebbé teszik. Ötvenhétezer végzős Ballagás a szakmunkásképzőkben Tablókkal, virágokkal dí­szített iskolafolyoeókom, tan­műhelyek falai között — mint az már hagyomány — a szakmunkásképző intéze­tekben is ballagnak a vég­zősök. Az idén 57 ezren vesznek búcsút a tanintéze­tektől, kapnak szakmunkás- bizony ítványt. A Munkaügyi Minisztéri­um szakoktatási és tovább­képzési főosztályán elmon­dották: körülbelül 9000-ren az építőiparban állnak majd munkába, közülük 3000 a kőműves, nyolcezer gépsze­relő, több mint 5000 autó­szerelő, csaknem 4000 vil­lanyszerelő lép ki a szak­munkásképző intézetek ka­puján. Az élelmiszeripar­ban több mint kétezren, a különféle mezőgazdasági szakmákban 3000-nél is töb­ben végeztek az idén, a ke­reskedelem pedig több mint 6000-rés utánpótlást kap, többségében a lányok sorai­ból. Egyébként az idei 57 000 végzős közül mintegy 16 000 a leány. Kedvező jelenség, hogy a felnőtt szakmunkásképzést ösztönző rendelet hatásara mind több felnőtt szerez szakmunkásbizonyítványt. Elsősorban a nődolgozók kö­réből jelentkeznek sokan a különféle újfajta, intenzív szakmunkásképzési formák­ra. Egy év alatt 13 600-ról 19 000-re (46 százalékkal) nőtt a szakmunkásképző tan­folyamot sikerrel befejezett felnőtt dolgozók száma. Ezen belül a szakmunkás-képesí­tést szerzett nők száma 7500- zal (80 százalékkal) növeke­dett. A férfiak csaknem 50 százaléka az úgynevezett hi­ányszakmákban szerzett bi­zonyítványt. Mindez némileg mérsékeli azokat a gondokat, amelyeket az ifjúsági mun­kaerőforrás szűkülése okoz. Az illetékes szervek a to­vábbiakban is nagy erőfe­szítéseket tesznek, hogy a kedvező tendencia a jövő­ben is érvényesüljön. (MTI) 12. évad Gyulán A gyulai Várszínház jú­lius 4-én rendezi 12. évad­jának megnyitó előadását. A hagyományokhoz híven eb­ben az évben is két új be­mutatót tűzött műsorra a Várszínház rendezősége. El­sőként július 4-én Veress Dániel romániai magyar író drámája, a Véres farsang kerül színre. Üj tendenciát képvisel a második bemuta­tó. Görgei Gábor a Várszín­ház felkérésére irta meg Tö­rököt fogtunk című tragiko­médiáját. 2d. Mária nénje meg kasszírnő volt Nagyváradon, vagyis kurva, őt senki sem őrizte, mégis tudott vigyázni magá­ra. Pedig ő azt csinálja min­dennap, ki tudja hányszor, éppen hogy azért fizetik. Mégse lett belőle baj. Eltűnődött ezen, hogy az emberek 'mért nem elégszenek meg annyival, mint az álla­tok, mind. Mert az biztos, hogy nem elégszenek meg annyival. Kivált a katonák. És miben volt olyan ügyet­len Margit. és miben olyan ügyes Mari? Az volna a jó, ha minden­ki jó előre tudná, kivel kerül össze a végén. A lányoknak is az volna a jó, meg a fiúknak is. Már akkor gondolt erre, amikor tavaly az iskolában Póta Rozikával csúfolták. Nem is igen bánta, ha csú- mert saeg kisláng vol­na Rozika. Csák persze nem tudni még, milyen lesz asz- szonynak. Mert a lányok többnyire addig szépek, míg lányok, utána meg elkezde­nek hízni, lomposodni; a Ro­zika anyjának is széle-hossza egy. De azért egyáltalán nem biztos, hogy ebben igaza van Parázsó nagymamának: „nézd meg az anyját, vedd el a lá­nyát” — miért ne lehetne az a lány asszonynak másforma? Ez csak olyan se füle, se farka beszéd. Asszonybeszéd. Az se igen hiszi, aki mondja Észrevenni azt később a lányon, milyen lesz asszony­nak. Ha most még nem is, de később csak észre lehet ven­ni. Tavaly egy lagziban sokat táncoltatta Rozikát, azután kezdték ei csúfolni őket. Pó- táéknak szomszédjuk volt a lagzis ház, nekik meg vala- -müaea rofo>t*. UA» adódott, Aftla. június El., .csütörtök ^ ­Nívódíjat kapott a füzesabonyi brtSZ kamarakórusa (Tudósítónktól.) Szolnok megye területén rendezték meg az V. orszá­gos szövetkezeti dalosfeszti­vált. A 38 magyar énekkar mellett öt külföldi is pódi­umra lépett. A dalosfesztivált négy helységben — Szolnok, Jászberény, Mezőtúr, Kar­cag — rendezték meg. A zsűri végül is 42 kórus teljesítményét értékelte és négy kategóriában adott ki nívódíjat. Az orosz munkásmozgalmi dalok feldolgozásáért és elő­adásáért a füzesabonyi ÁFÉSZ kamarakórusa nívódí­jat kapott. (szigetvárt/) Gyerekek bukósisakban A Hámán Kató Megyei Üttörőház autóbarát szakköre rendkívül népszerű a gyermekek körében. Az elméleti ismeretek elsajátítása után előkerül az ajándékba kapott go-kart, és bukósisakban, négy keréken „ízlelhetik” * motorozás örömét. ' (Fotó: Szántó György) Karácsondról - Moszkvába Nagy meglepetéssel vet­tem a kezembe a Népújság vasárnapi számát, amelyben a Pravda egyik cikkét talál­tam meg magyarra fordítva Szólt pedig az írás Kará­csondról. Én most másodszor talál­koztam ezzel a cikkel. Elő­ször Moszkvában. Hadd mondjam el, hogyan történt. Ügy alakult a dolgom, hogy május második felé­ben Moszkvában kellett len­nem. A város északi felé­ben, a leningrádi kerületben laktam. Az intézet, ahová bejártam, a város másik fe­léten található. Hogy oda eljussak, hosszú időt kellett töltenem az utazással, ugyan­így hazafelé is. Mint szorgal­mas újságolvasó, a Szokol metróállomásnál minden reg­gel megvettem az előző na­pi magyar újságot és az az­napi Pravdát Ahogy a moszkvaiak is teszik, a met­rón töltött időt ál is min­dig olvasásra használtam feL Így volt ez május 27-én is, amikor a Pravdában egy ismerős néven akadt meg a szemem. Mintha azt olvas­nám hogy Karacsond. Lám, otthon, Gyöngyös közelében is van egy ilyesfajta nevű község, csak azt á-val írják: Karácsondnak. Milyen furcsa véletlen, töprengtem ma­gamban, de jólesett még így is a gondolattársítás. Hamar Karacsond, akkor végigol­vasom, mit is írnak róla. Az igazi meglepetés ezután ért Néhány sor elolvasása irtán kiderült, hogy csakugyan az otthoni Karacsond a vissza­emlékezés színhelye. Magam előtt láttam a harminc év­vel ezelőtti eseményeket és azok szereplőit, mintha csak egy filmet néznék. Megis­merkedtem a szovjet piló­tákkal és a „Mamával”. Valami egészen különös ér­zés fogott eL Az a hűvös, moszkvai má­jusi reggel nekem melegsé­get hozott. A cikkel éppen akkor végeztem, amikor ki kellett szállnom. A Szadová- ján lépkedve a hazai falu, Karácsond járt az eszem­ben, a karácsondi „Mama”, és nagyon büszke voltam arra a parasztasszonyra, aki annak idején jelesre vizsgá­zott emberségbőL Elhatároztam, hogy ezt a moszkvai élményemet meg­írom. De a vasárnapi Népúj­ság megelőzött. így utólag tehát hadd tegyem hozzá a Pravda magyarra fordított cikkéhez az én személyes moszkvai élményemet is. Lám, kicsi a világ, ée benne az igaz emberek min­dig megtalálják egymást: juí eszembe a harminc évvel ez­előtti események tanulsága Dr. Pintér László Gyöngyös, Bugát Pál Kórház szemész főorvot hogy Rozika lett a legkisebb koszorúslány, ó meg a feisza- lagozott legények közt volt a legfiatalabb, s mint egymás­hoz valók, párba kerültek az esküvői menetben. Hát persze, hogy táncoltat­ta. Az úgy való, hogy a legény azt a koszorúslányt táncoltas­sa, akivel párba kerüL És ha a nagyobbaknál úgy illik, a kisebbeknél sem illik máskép- pen. Az biztos, hogy Rozika is szívesen táncolt vele, mert legalább megtanult táncolni. Mert Rozika nem tudott egye­bet, csak a csárdást; ő taní­totta meg a tangóra, a foxra (csak a keringőnél pihentek, azt még ő sem tudta jól). Ak­kor az egyszer hasznát vette, hogy annyit nyúvasztották otthon a tánccal a nénjei. Nem táncoltak azért olyan túl sokat együtt Azt már csak rájuk fogták a csúfolkodók. Lehetséges, Rozika még táncolt volna — örült, hogy tanulhat, megtanulhat még a tánciskola előtt —, de ő vacsora után elhúzódott in­kább az öregek asztalához, s hallgatta, miket mesélnek Szibériáról, Doberdóról, Galí­ciáról. IF Az igazság az, hogy nem is igen gondolt Rozikára addig, míg egymáshoz nem csúfol­ták őket 'Azóta meg sokszor eszébe jut: mi lenne, ha csakugyan Rozika lenné a felesége. Szép kislány, az igaz. Jó volna megint egy lagzi. ahol ugyanúgy párba kerülnének. Most végig csak vele táncol­na, és keringöt is, mert a nénjeitől megtanulta azóta a keringöt Esetleg haza is kísérhetné most már. Illendően köszönne el tőle a kapuban, nem úgy, mint a katonák szoktak a szerető­jüktől. Rozika nem is engedné azt. Akármi illetlenséggel örökre magara haragíthatná, ..., , Elképzelte, hogy tíz-tízen­két év múlva már feleségül vehetné Rozikát (Ha nem hízik el addig, mint az any­ja). Menne haza szabadságra a frontról, és a kapuban vár­ná Rozika S felmennének a présházba ők is, mint Mártiék tavaly, de ők nem vetkőznének csupasz­ra — az csak olyan városi mánia lehet —; ülnének egy­mást átkarolva a sötétben, mindenféléről beszélgetné­nek. Rozika a faluról, meg a ház körüli dolgokról, hogy valami hordja a csirkét meg, hogy az ól tövét is tapasztani kéne, kitúrta a malac, ilyes­mit ö elmondaná, mi újság a fronton, s hogy hajkurász- szák a katonák a nőket. És hogy ne igen mutogassa ma­gát, ha a faluba katonák szállásolnak be, vagy esetleg a front odaér. És amikor el kellene válni, Rozika is sírna az állomáson, mint a többi asszony. És inte­getne utána sokáig, peregne a könnye, s integetne, míg csak el nem tűnnék szem elől a messzi síneken a vonat... Autó dudált kitartóan, ■ erőszakosan. Nem akaródzott kibújni a jó meleg pokrócból, de fél­álomban eszébe jutott a fel­fordult teherkocsi. Hátha ke­resik azóta a hiányzó dobozo­kat meg a takarót. Ahogy kikecmergett a szé­nából, felugrott a boglya tö­véről a kutya, s elszaladt. Nem szaladt messzire, csak a szomszédos boglyához. Vára­kozóan nézett vissza: folyta­tódik-e a tegnapi barátság. — Kiskutyám...- Gyeride, kiskutyám... Hívogatta. Füttyögött neki. Közelebb sompolygott a kutya, még mindig bizalmat­lanul. Az elébe dobott kek­szet most bekapta, és a földre hasalva ropogtatni kezdte. Csak most jutott eszébe az előbbi erőszakos dudálás. Kód borította a tájat., « «cágjt-ieíé rmodén űrt, Aa-atatr Is csak sejteni lehetett oda­lent, az úton túl pedig nerr látott mást, csak a minden' elfedő, egynemű szürkeséget Annál jobb. ök sem Iáimat ide, ha netán megjöttek már Nyújtózkodott egy jólesót és szedelőzködni kezdett. Az tán abbahagyta a készülődést s lekuporodott a boglya tövé te, gondolkozni. A két dobozt nem viheti, a: bizonyos. Bírni sem bírná, is épp elég pakkja van. Mé) sok is lesz csak a takarót i cipelni pótlásnak, de az nem hagyhatja itt, megfagyó! volna nélküle. S ki tudja, he éjszakázna megint Marékkai hányta a kuty elé a kekszet, meg az ostyát. — Nesze, faljál. De úgy fal jál nekem, hogy nem kaps többet máma, azt garantá lom... ö is tömte magába a nápo lyit. Étvágy nélkül, mert ét séget nem érzett, csak a szcxm júság kínozta nagyon. Sajná: ta itt hagyni, kivált a nápc lyit; alig volt híja a dobos nak. Beerőszakolta a két dobo: a boglyába, éjjeli fekhelyér s mindenfelől ráigazította szénát. Tehát még egy rejtekhel: ez az ötödik. Semmi értelme. Ha csak i nem, hogy a széna gazdáj majd nagyot néz. — Mi lehí tett ez? — találgatja majd maradékból, amit meghagj nak, a környékbeli egerek. Lefelé menet az úthoz mii cienütt az éjjeli kódorgásny< mai: itt is, ott is szétszóródv földbe taposva a keksz, ahog a ruhája alól kipergett. Lehet, végig az autótól íg vezet a nyom. Ha kereste volna az őrzők, könnyen me; találhatták volna. Gyorsabbra fogta a léptei S ahogy az úthoz. az árol partra ért, levetette a level tesapkát. A

Next

/
Thumbnails
Contents