Népújság, 1975. június (26. évfolyam, 127-151. szám)

1975-06-28 / 150. szám

Krzysztof Debnicxi: A Himalája több száz kilo­méteres vonulata mentén ti­beti származású buddhista hegyilakók élnek. Ritkán te­lepülnek ie 3000 méteres ten­gerszint feletti magasságon alul. Az egyik hegyi törzs vi­lághírnévre tett szer. ök a sherpák — a Himalája „tigri­sei”. Alacsony termetű, kiálló pofacsontú emberek, a hajuk sűrű, kemény szálú. Vállalko­zó szelleműek, bátrak, mun­kaszeretők, mindig nyugodtak és szeretik a tréfát. Kiváló hegyivezetők és alpinisták. Főleg burgonyával, rizzsel, pohánkával, gyümölccsel táp­lálkoznak. Kedvelt italuk a tszang, a rizssör, amelyet a férfiak és nők egyaránt fo­gyasztanak. A Khumbu gleccserhez — a Csomolungmára (Mount Everest. — A ford.), menő valamennyi expedíció kiindu­lópontjához — vezető úton át kellett mennem Namhe-Baza- ron. Majdnem nyolc óra alatt értem oda . (a sherpák négy óra alatt teszik meg ezt az utat). Az ösvény a fehéren taj­tékzó, zajos Dut-Koszi folyó mentén vezetett. Több, kőpil­léren álló fahidacska mellett haladtam el, majd egy függő­híd vonta magára a figyelme­met — rendkívül bizonytalan alkotmány volt. Ezután me­redek kaptató kezdődött. A tizennyolc kilós hátizsák szí­ja vágta a vállamat. Hamarosan minden két-há- rom kilométer után kifullad­tam. Fellépett az oxigénhiány, légszomjjal küszködtem. Meg. álltam pihenni. Beért egy csa­pat teherhordó, akik bálákat szállítottak Namhe-Bazarba. Beszédbe elegyedtem Anggal, a barátságos szardarral, a te­herhordók vezetőjével. Elő­ször a jakok természetéről faggattam, majd a yetire, a híres „havasi emberre” tere­lődött a szó. — Te láttál yetit? — kér­deztem. — Én magam nem láttam. Csak a nyomait. De az apám látta. — Mikor történt? — Egyik nyáron apám szo­kás szerint kihajtotta a jak­jainkat a legelőre, amely olyan 5000 méter magasság­ban terül el. Van ott egy lan- kás hegyoldalakkal körülvett völgy, ahol a fű mindig friss — ezt nagyon szereti a jak. Volt odafent egy nyári kuny­hónk. Apám felvitt magával valamennyi fát, nekem pedig másnap kellett kiegészítenem a tűzifakészletét. Apám le­terítette a takarókat a földre, tűzrakáshoz készülődött. A jakok a közelben legelésztek a juhászkutyánk oltalma alatt. Micsoda erős kutya volt! A medve előtt se hátrált volna meg! Alkonyattájt apám egy­szerre csak a kolompok vad csengésére és a kutya átható nyüszítésére lett figyelmes. Kilépett a kunyhóból. Néhány jak lefelé csörtetett a hegyol­dalon, a felborzolt szőrű ku­tya pedig odarohant apámhoz és a lábánál keresett menedé­ket. És ekkor apám megpil­lantotta a havasi embert! Egyenesen feléje tartott. Apám beugrott a kunyhóba, fahasábokkal elbarrikádozta az ajtót, bereteszelte az abla­kot. A yetinek iszonytató külseje volt. Kb. másfél mé­ter magas, egész testét vör- henyes szőr borította, vicsor­gó fogai rosszat sejtetően vil­logtak. Görbe karmos mellső végtagjait előre nyújtotta, két lábon járt, mint az ember. — Farka volt? — kérdez­tem. — Nem. i. Különben nem tudom. Apám semmit sem mondott erről. A yeti néhány­szor körüljárta a kunyhót, és miután meggyőződött róla, hogy sem az ajtón, sem az ablakon nem tud behatolni, kezdte szétszedni az épít­ményt. — Hogyhogy szétszedni? Honnan tudja egy állat, ho­gyan kell szétszedni egy há­zat? — A yeti nem állat. Ember. Havasi ember. — Hm... És hogy volt to­vább? — Kilazított néhány követ az ablakráma alatt és hozzá­látott, hogy kiszakítsa a ke­retet. Ha sikerült volna'neki, apámból valószínűleg csak csontok maradtak volna. Az Törvénytár öreg gyorsan meggyújtotta a tüzet. Mikor a yeti benyúlt, hogy kitépje az ablakrámát, apám egy izzó fadarabbal rá­vágott a mancsára. A yeti vadul felüvöltött és elrántot­ta a mancsát. Párszor még körüljárta a kunyhót, aztán elment... — Te láttad a nyomait? — Igen, a kunyhótól néhány méterre, belenyomódva a jak­lepénybe. És az volt a legér­dekesebb, hogy a sarkai előre álltak! — Hm... Nem lehet, hogy egyszerűen csak hátrafelé ment? — Nem, a sarkai előre néz­tek! — makacskodott a szardar. — Minden yetinek ilyen sarka van. Ezért is könnyű felismerni a nyomu­kat. Eszembe jutott, hogy a buddhista mitológiában min­den démon sarka előre, láb­ujjai hátrafelé vannak fordít­va, hogy megtévesszék az embereket: úgy néz ki, mint­ha elmennének, valójában vi­szont közelednek. Beszélgető partnerem megtévedéséhez nem is fért semmi kétség. ■— Mondd csak, Ang, igaz, hogy a sherpa nőnek két fér­je is lehet? — Igaz. És maguknál? — Nálunk nem. — Hát a férfinak lehet két felesége egyszerre? — Az sem szokás. — Különös — vont vállat Ang. Kis időre elváltunk egy­mástól, mivel az ösvényt vá­ratlanul hosszú sziklafal vá­lasztotta ketté. — Hát neked egy feleséged van, vagy kettő? Vagy egy asszonyon osztozol valakivel? — kérdeztem, megkerülve a sziklafalat — Nekem egyáltalán nincs feleségem. De az apámnak és a bátyjának egy volt — Apád és a bátyja... Várj csak egy pillanatra: honnan tudod, hogy kettejük közül melyik az apád? Ang elnevette magát: — Hát igen, tényleg nem tudom! Soha nem is gondol­kodtam rajta. Vagy ez olyan fontos? — Aztán minek a nőnek két férj? — De hiszen ez nagyon ké­nyelmes. — Ang számára tel­jesen magától értetődő volt a dolog, s ez a természetesség ott bújkált a hangjában. — Magasabb életszínvonal, mint­hogy két férfi dolgozik, egy helyett. Ha az egyik elutazik, a másik ottmarad. Azonkívül, gondolja csak el, ketten kap­ják a nő hozományát. A leány fivérei számára ez ideális helyzet, mivel nem kell elosz­togatniuk a családi vagyont. És különben is, hármasban vidámabb az élet... Másnap reggel a táborunk­ban lezajlott az „útlevélvizs­gálat”. A namhei rendőr egy dobon ülve vette át az útle­velemet, szemügyre vette a fényképemet, aztán komóto­san felemelte a fejét. Ügy nézett rám, ahogyan csak egy rendőr tud nézni. Már-már magam is kételkedni kezdtem abban, hogy az a bajuszos alak a fényképen tényleg én vagyok... Aztán ügyes moz­dulattal beütötte a pecsétet, és rám se hederített tovább. — Ismerkedj meg a Hima­lája igazi „tigrisével”, akinek nem két tüdeje van, mint másnak, hanem három — szó­lalt meg mögöttem egy isme­rős hang. Megfordultam. A mosolygó Ang mellett egy alacsony, gömbölyű emberke állt. Térfogatának háromne­gyed részét a mellkasa tette ki, amely kurta lábacskákban és hegymászó cipőikben vég­ződött. A fején kötött gyapjú­sisak volt. Gőzölgő teával teli csészét tartott a kezében. — Ez Cshottare Sherpa. A legkiválóbb hegyivezetőnk — mondta büszkén Ang. — Még Tenszingnél is jobb? Cshottare Sherpa elnevette magát. — Tenszingnél valószínű­leg nem vagyok jobb. ö ugyanis elsőként ját a Csomo- lungmán. Én viszont tizen- nyolszor voltam a 8000 méter magas Déli Hágón, tavaly pe­dig egy japán expedícióval feljutottam a Csomolungma tetejére. Igen, egy valódi himalájai „tigris” állt előttem. Akinek ráadásul — ahogyan Ang ál­lította — három tüdeje volt... („Widnokregi”, Varsó) Fordította: Zahemszky László A pénzügyminiszter, az építésügyi es városfejlesztési miniszter és a munkaügyi miniszter 19/1975. PM—ÉVM —'Mü. M. sz. együttes rende­letével kiegészítette a dol­gozók lakásépítésének tá­mogatásáról szóló 26/1971. PM—ÉVM—Mü. M. számú együttes rendeletét. A ki­egészítés lényege, hogy a munkáltató szervek a tár­sadalmi munka keretében végzett és ilyen célra fel­ajánlott rendkívüli teljesít­mények ellenértékéből a lakásépítés támogatására a következőkben foglaltak fi­gyelembevételével külön ala­pot képezhetnek. Külön alapot képezni csak olyan társadalmi munka esetében lehet, amelyet a dolgozók munkarend szerin­ti időn kívül végeznek. A felajánlott rendkívüli tevé­kenység egyaránt irányulhat a dolgozó munkakörébe tar­tozó (a munkáltató szerv feladatkörét képező termelő vagy szolgáltató tevékeny­ség), vagy munkakörén kí­vüli feladatok (pl. telapren- dezés, hulladékgyűjtés, va­gonkirakás, takarítás stb.) el­látására, de csak olyan telje­sítményre vonatkozhat, ame­lyért a ténylegesen elvégzett munka alapján az érvényes bértételek figyelembevételé­vel munkabér számfejthető. A fentebb meghatározott tevékenységért járó ellenér­tékét külön kell számfejte­ni és a számfejtett összeget a külön alapba lehet helyez­ni. Ha a dolgozó a munkál­tató szerv által szervezett társadalmi munkát más gaz­dálkodó szervnél végezte, a tevékenységéért járó ellen­értéket a munkáltató szerv részére átutalni; az ilyen összegeket a munkáltató szerv külön alapjába kell helyezni, A társadalmi munka el­lenértékeként elszámolt ösz- szegeket a munkáltató szer­veknek elkülönítve, „társa­dalmi munkából származó lakásépítési alap” számlán kell nyilvántartani és a képzésről, a jogcímenkénti felhasználásról, valamint a befolyt kölcsöntörlesztésekröl személy szerinti részletes nyilvántartást kell vezetni. A társadalmi munkából származó lakásépítési alap­ból a munkáltató támogatást nyújthat. — dolgozóinak telepszerű és egyedi többszintes lakó­ház, valamint családi ház építéséhez, ideértve az ÖTP- beruházásában értékesítés céljára épített lakás megvá­sárlását is. a 7/1971. (II. 8.) Korm. sz. rendelet 4. parag­rafusának (2) bekezdésében említett öröklakás kivételé­vel; — megtérítheti a munkál­tató által biztosított kölcsön­összeg után az OTP által a dolgozó terhére felszámított 1 százalékos kezelési költ-’ séget; — munkáltatói támogatás­ra később kijelölésre kerülő dolgozója részére megelőle­gezheti — lakásonként leg­feljebb 40 ezer Ft erejéig — a telekárnak, az út- és köz­műfejlesztési hozzájárulás­nak, a beruházó lebonyolítá­si, továbbá műszaki terve­zési és a közműbekötési költ­ségeknek a lakásra jutó há­nyadát, ha a lakóházépítés telepszerű többszintesnek minősül és azt a munkáltató szerv, illetőleg a munkáltató szervek álal ilyen célra lét­rehozott társulás (építőkö­zösség) vagy lakásépítő szö­vetkezet szervezi; — a dolgozót terhelő fize­tési kötelezettségek teljesí­téséhez vissza nem térítendő támogatásé engedményt, vagy k'- 'entes kölcsönt adhat, . alaprendeletben foglalt keretek között. Az alapból nyújtott köl­csön kamatmentes. A köl­csönként folyósított összegek visszafizetésére a munkálta­tó és a dolgozó között meg­kötött szerződésben foglaltak az irányadók. A kölcsöntör- lesztéseket a „társadalmi munkából származó lakás- építési alap” számla javára kell elszámolni. Furfurol Devecserből A Péti Nitrogénművek fontos terméke a műtrágyák mellett a furfurol-alkohol, MAI MŰSOROK!: RÁDIÓ KOSSUTH 8.20 Lányok, asszonyok 8.40 Zenekari muzsika 10.05 Nyári vidámságok 11.21 Szvjatoszlav Richter zongorázik , 12.20 Zenei anyanyelvűnk 12.30 Magyarán szólva . .. 12.45 Melódiákoktól 13.30 Korszerű maradiság 13.40 Fiataloknak! 14.25 Üj Zenei tJjság 15.05 Vas István költészete 15.25 Inge Borkh énekel 15.50 Kis magyar néprajz 16.00 168 óra 17.30 Derűre is derű 18.00 Népszerű zenekari muzsika 19.6 Jelentés az országos úszóbajnokságról 19.30 Földön, vízen, levegőben . .. 20.28 Fesztiválkörkép 21.40 Faragó Laura népdalokat énekel 22.20 A beat kedvelőinek 23.05 Slágerexpressz PETŐFI 8.05 Népdalok 9.03 Angot asszony lánya 10.00 Zenés műsor üdülőknek 12.03 Pomádé király új ruhaja 12.50 „Jelképek erdején át . . 13.03 Két balettszvit 14.00 Napraforgó 14.50 Éneklő Ifjúság 15.00 Orvosi tanácsok 15.05 Alföldi népdalo’; 15.28 Szerkesztőségi beszélgetés a Falurádióban 16.05 A hét műsorából 17.44 Nyár a tőkehalak szigetén 18.10 Jelentés az országos úszóbajnokságról 18.15 Közkívánatra! j 19.20 A rock mesterei 20.10 öt perc sport 20.18 Az Állami Népi Együttes zenekara játszik 20.45 Rimszkij—Korszakov: Ml ad a 23.51 Monteverdi: Laudate ptieri SZOLNOKI RÁDIÓ 18.00 Hétvégi kaleidoszkóp. Szerkeszti: Kutas János TCJ KERESZTREJTVÉNY Pipacsok a búzamezőben Mottó: Váci Mihály: Pi­pacsok a búzamezőben cí­mű verséből idézünk a rejtvény vízszintes 1., víz­szintes 8., függőleges 11., függőleges 69. és függőle­ges 4. számú sorokban. Vízszintes: 1. Az idézet első része. 8. Az idézet má­sodik része. 12. Faőrlő. 13. Magánszám. 15. Szabályta­lanság a labdarúgásban. 16. Észak-amerikai félsziget. 19. Dél-szláv népcsoport. 20. H20. 21. Csak félig jelen. 22. Kuvait egynemű betűi. 24. Takarította félmúlt időben. 25. .. .ális, méltányos. 28. ZÁ. 29. Szóló közepe. 30. Eloson. 32. Burkolatsúly. 33. Soha, németül. 35. Elegyít. 37. Több Árpádházi királyunk neve. 39. Névelős ital. 41. A test­ben áramlik. 43. A francia játékkártya egyik színe. 45. Menetrendi rövidítés. 46. Mássalhangzó fon. 48. Ki­nyom. 50. Bánt. 52. Szolmi- zációs hang. 53. Nyelvével érzékel. 55. Régi védő harci eszköz. 56. Azonos magán­hangzók. 58. Középen lead. 60. Táv betűi. 62. Űrmérték rövidítése. 63. Déligyümölcs. 67. Kötőszó. 68. Átnyújt. 71. Bő. 72. Elfordulsz. 74. Sav­mentes, két szó. 76. Nagy­múltú indián törzs. 78. Adós egynemű betűi. Függőleges: 2. Fél mázsa. 3. .. .r, szegélydísz. 4. Az idézet ötödik része. 5. Mint a függőleges 2. számú. 6. Névelő. 7. Betegség. 9. Gyö­nyört adó. 10. Ilyen iroda is van. 11. Az idézet harmadik része. 14. Földrészek közötti nagy vízfelület. 17. Neves olasz politikus. 13, A prob­ford. 75. Réce, páratlan be­tűi. 77. Rag. Beküldendő: a vízszintes 1., 8„ függőleges 11., 69. és 4. számú sorok megfejtése. Gonda Károly 2 3 U 112 16 T7 53 26 [ 5|6 (7 5­27 31 36 46 47 F4Ő t­54 Í43 128 153 38 X 78 sT 44 BT 69 70 t=T 75 V6 77 A június 21-i keresztrejt­vény helyes megfejtése: Az emberek a dolgot (a pénzt) megajándékozzák azzal a bizalommal, amellyel egy­mást nem ajándékozzák meg. A helyes megfejtést be­küldők közül sorsolással egy-egy könyvet nyertek: Kovács Éva Recsk, Tóth László Ecséd, Csombok Im- réné Visznek, Komjáti Já­nos Abasár, Pál István Gyöngyös. Kérjük Kedves Olvasóin­kat, hogy a megfejtéseket postai levelezőlapon küldjék be a szerkesztőségünkbe, mivel csak az így beküldött megfejtéseket tudjuk figye­lembe .veaau „ amelyet 10 országba expor­tálnak. Az öntödékben hasz­nálatos termék alapanyagát, a furfurolt eddig részben a hódmezővásárhelyi üzemből, részben pedig exportból sze­rezték be. A Péti Nitrogén- művek most új furfurolgyá- rat épít Devecserben. A hód­mezővásárhelyi furfurolgyár kukoricacsutkát használ alapanyagként, de a jövőben számításba jöhet a kukori­caszár és a nád is. A Péti Nitrogénművek megbízta a keszthelyi Ag­rártudományi Egyetem ter­melésfejlesztési intézetét, hogy mérje fel — elsősor­ban az ipari termesztési rendszerekben — a kukori­caszár mennyiségét, annak betakarítási, előkészítési le­hetőségeit. A felmérés el­készült, s most a vegyészek vizsgálják, hogyan lehet a nagy mennyiségű hulladékot értékké formálni. (MTI) MAGYAR Matematika továbbképzés pedagógusoknak Tévétorna Rólad van szó í Surcouí. (Francia filmsorozat) Kék fény. (Ism.) Matematika továbbképzés pedagógusoknak Kuckó Korok, versek . .. Parabola „Barátsággal a békéért” Egy hét Veszprémben Ki mit lát? Tv-híradó Frédi és Béni Hóvégi hajrá! Díjnyertesek . .. Tv-híradó. 2. A Veszprémi Tévé­találkozó díjnyertes filmjeiből POZSONYI 8.00 Iránytű 9.00 Az Andok titkai. (Ism.) 10.30 A Jazerka stúdió műsora 11.25 Esztétika 13.45 Az 1975-ös Spartakiád 18.00 Szórakoztató vetélkedő 19.00 Híradó, publicisztika 20.30 Az 1975-ös Spartakiád 23.00 Híradó, sporteredmények 8.10 10.01 10.05 10.35 12.10 13.30 15.10 15.45 16.35 17.05 18.25 19.00 19.30 20.00 20.25 21.25 21.55 22.05 mozi EGRI VÖRÖS CSILLAG (Telefon: 22-33) Du. fél 4, fél 6 és 8 órakor A rendőrség csak áll és néz Színes, szinkronizált olasz bűnügyi film EGRI BRODY (Telefon: 14-07) Du. fél 4, fél 6 és fél 8 órakor Tibbs és a szervezet Színes, szinkronizált amerikai film EGRI KERT Este 8 órakor Koncert szólópisztolyra GYÖNGYÖSI PUSKIN Olsen tervez, a banda vége: GYÖNGYÖSI SZABADSÁG Du. fél 4 órakor Cimborák Du. fél 6 és este fél 8 órakor A farkassziget rejtélye GYÖNGYÖSI KERT Egy kis előkelőség HATVANI VÖRÖS CSILLAG Oklahoma olaja HATVANI KOSSUTH A határon szolgálok FÜZESABONY Autó PÉTERVÁSÁRA Bekötött szemmel Sherpák léma megoldása. 23. Össze szorított tenyér. 26. Valami nek legnagyobb része. 27 Lócsemege. 31. Nem kell 34. A „füles” hangja. 36 Szörnyeteg. 38. A lyukon. 40 Angolul vége. 42. Az oros; kritikai realizmus legna gyobb festője. 44. Az ófa ré szel 47. Mohón eszik. 49 Vasmunkás. 51. Morze jel 54. Juttattam. 57. Keresztül 59. Színész, szereplő régi ne ve (latinból). 61. Költő, író újságíró (Endre). 64. Tetejé be. 65. Motorolaj. 66. Trak tor is, fogat is lehet ilyen ford. 68. A hét vezér egyike 69. Az idézet negyedik ré­sze. 70. Északi férfinév. 73 Őszi reggeleken latható

Next

/
Thumbnails
Contents