Népújság, 1975. június (26. évfolyam, 127-151. szám)
1975-06-28 / 150. szám
Krzysztof Debnicxi: A Himalája több száz kilométeres vonulata mentén tibeti származású buddhista hegyilakók élnek. Ritkán települnek ie 3000 méteres tengerszint feletti magasságon alul. Az egyik hegyi törzs világhírnévre tett szer. ök a sherpák — a Himalája „tigrisei”. Alacsony termetű, kiálló pofacsontú emberek, a hajuk sűrű, kemény szálú. Vállalkozó szelleműek, bátrak, munkaszeretők, mindig nyugodtak és szeretik a tréfát. Kiváló hegyivezetők és alpinisták. Főleg burgonyával, rizzsel, pohánkával, gyümölccsel táplálkoznak. Kedvelt italuk a tszang, a rizssör, amelyet a férfiak és nők egyaránt fogyasztanak. A Khumbu gleccserhez — a Csomolungmára (Mount Everest. — A ford.), menő valamennyi expedíció kiindulópontjához — vezető úton át kellett mennem Namhe-Baza- ron. Majdnem nyolc óra alatt értem oda . (a sherpák négy óra alatt teszik meg ezt az utat). Az ösvény a fehéren tajtékzó, zajos Dut-Koszi folyó mentén vezetett. Több, kőpilléren álló fahidacska mellett haladtam el, majd egy függőhíd vonta magára a figyelmemet — rendkívül bizonytalan alkotmány volt. Ezután meredek kaptató kezdődött. A tizennyolc kilós hátizsák szíja vágta a vállamat. Hamarosan minden két-há- rom kilométer után kifulladtam. Fellépett az oxigénhiány, légszomjjal küszködtem. Meg. álltam pihenni. Beért egy csapat teherhordó, akik bálákat szállítottak Namhe-Bazarba. Beszédbe elegyedtem Anggal, a barátságos szardarral, a teherhordók vezetőjével. Először a jakok természetéről faggattam, majd a yetire, a híres „havasi emberre” terelődött a szó. — Te láttál yetit? — kérdeztem. — Én magam nem láttam. Csak a nyomait. De az apám látta. — Mikor történt? — Egyik nyáron apám szokás szerint kihajtotta a jakjainkat a legelőre, amely olyan 5000 méter magasságban terül el. Van ott egy lan- kás hegyoldalakkal körülvett völgy, ahol a fű mindig friss — ezt nagyon szereti a jak. Volt odafent egy nyári kunyhónk. Apám felvitt magával valamennyi fát, nekem pedig másnap kellett kiegészítenem a tűzifakészletét. Apám leterítette a takarókat a földre, tűzrakáshoz készülődött. A jakok a közelben legelésztek a juhászkutyánk oltalma alatt. Micsoda erős kutya volt! A medve előtt se hátrált volna meg! Alkonyattájt apám egyszerre csak a kolompok vad csengésére és a kutya átható nyüszítésére lett figyelmes. Kilépett a kunyhóból. Néhány jak lefelé csörtetett a hegyoldalon, a felborzolt szőrű kutya pedig odarohant apámhoz és a lábánál keresett menedéket. És ekkor apám megpillantotta a havasi embert! Egyenesen feléje tartott. Apám beugrott a kunyhóba, fahasábokkal elbarrikádozta az ajtót, bereteszelte az ablakot. A yetinek iszonytató külseje volt. Kb. másfél méter magas, egész testét vör- henyes szőr borította, vicsorgó fogai rosszat sejtetően villogtak. Görbe karmos mellső végtagjait előre nyújtotta, két lábon járt, mint az ember. — Farka volt? — kérdeztem. — Nem. i. Különben nem tudom. Apám semmit sem mondott erről. A yeti néhányszor körüljárta a kunyhót, és miután meggyőződött róla, hogy sem az ajtón, sem az ablakon nem tud behatolni, kezdte szétszedni az építményt. — Hogyhogy szétszedni? Honnan tudja egy állat, hogyan kell szétszedni egy házat? — A yeti nem állat. Ember. Havasi ember. — Hm... És hogy volt tovább? — Kilazított néhány követ az ablakráma alatt és hozzálátott, hogy kiszakítsa a keretet. Ha sikerült volna'neki, apámból valószínűleg csak csontok maradtak volna. Az Törvénytár öreg gyorsan meggyújtotta a tüzet. Mikor a yeti benyúlt, hogy kitépje az ablakrámát, apám egy izzó fadarabbal rávágott a mancsára. A yeti vadul felüvöltött és elrántotta a mancsát. Párszor még körüljárta a kunyhót, aztán elment... — Te láttad a nyomait? — Igen, a kunyhótól néhány méterre, belenyomódva a jaklepénybe. És az volt a legérdekesebb, hogy a sarkai előre álltak! — Hm... Nem lehet, hogy egyszerűen csak hátrafelé ment? — Nem, a sarkai előre néztek! — makacskodott a szardar. — Minden yetinek ilyen sarka van. Ezért is könnyű felismerni a nyomukat. Eszembe jutott, hogy a buddhista mitológiában minden démon sarka előre, lábujjai hátrafelé vannak fordítva, hogy megtévesszék az embereket: úgy néz ki, mintha elmennének, valójában viszont közelednek. Beszélgető partnerem megtévedéséhez nem is fért semmi kétség. ■— Mondd csak, Ang, igaz, hogy a sherpa nőnek két férje is lehet? — Igaz. És maguknál? — Nálunk nem. — Hát a férfinak lehet két felesége egyszerre? — Az sem szokás. — Különös — vont vállat Ang. Kis időre elváltunk egymástól, mivel az ösvényt váratlanul hosszú sziklafal választotta ketté. — Hát neked egy feleséged van, vagy kettő? Vagy egy asszonyon osztozol valakivel? — kérdeztem, megkerülve a sziklafalat — Nekem egyáltalán nincs feleségem. De az apámnak és a bátyjának egy volt — Apád és a bátyja... Várj csak egy pillanatra: honnan tudod, hogy kettejük közül melyik az apád? Ang elnevette magát: — Hát igen, tényleg nem tudom! Soha nem is gondolkodtam rajta. Vagy ez olyan fontos? — Aztán minek a nőnek két férj? — De hiszen ez nagyon kényelmes. — Ang számára teljesen magától értetődő volt a dolog, s ez a természetesség ott bújkált a hangjában. — Magasabb életszínvonal, minthogy két férfi dolgozik, egy helyett. Ha az egyik elutazik, a másik ottmarad. Azonkívül, gondolja csak el, ketten kapják a nő hozományát. A leány fivérei számára ez ideális helyzet, mivel nem kell elosztogatniuk a családi vagyont. És különben is, hármasban vidámabb az élet... Másnap reggel a táborunkban lezajlott az „útlevélvizsgálat”. A namhei rendőr egy dobon ülve vette át az útlevelemet, szemügyre vette a fényképemet, aztán komótosan felemelte a fejét. Ügy nézett rám, ahogyan csak egy rendőr tud nézni. Már-már magam is kételkedni kezdtem abban, hogy az a bajuszos alak a fényképen tényleg én vagyok... Aztán ügyes mozdulattal beütötte a pecsétet, és rám se hederített tovább. — Ismerkedj meg a Himalája igazi „tigrisével”, akinek nem két tüdeje van, mint másnak, hanem három — szólalt meg mögöttem egy ismerős hang. Megfordultam. A mosolygó Ang mellett egy alacsony, gömbölyű emberke állt. Térfogatának háromnegyed részét a mellkasa tette ki, amely kurta lábacskákban és hegymászó cipőikben végződött. A fején kötött gyapjúsisak volt. Gőzölgő teával teli csészét tartott a kezében. — Ez Cshottare Sherpa. A legkiválóbb hegyivezetőnk — mondta büszkén Ang. — Még Tenszingnél is jobb? Cshottare Sherpa elnevette magát. — Tenszingnél valószínűleg nem vagyok jobb. ö ugyanis elsőként ját a Csomo- lungmán. Én viszont tizen- nyolszor voltam a 8000 méter magas Déli Hágón, tavaly pedig egy japán expedícióval feljutottam a Csomolungma tetejére. Igen, egy valódi himalájai „tigris” állt előttem. Akinek ráadásul — ahogyan Ang állította — három tüdeje volt... („Widnokregi”, Varsó) Fordította: Zahemszky László A pénzügyminiszter, az építésügyi es városfejlesztési miniszter és a munkaügyi miniszter 19/1975. PM—ÉVM —'Mü. M. sz. együttes rendeletével kiegészítette a dolgozók lakásépítésének támogatásáról szóló 26/1971. PM—ÉVM—Mü. M. számú együttes rendeletét. A kiegészítés lényege, hogy a munkáltató szervek a társadalmi munka keretében végzett és ilyen célra felajánlott rendkívüli teljesítmények ellenértékéből a lakásépítés támogatására a következőkben foglaltak figyelembevételével külön alapot képezhetnek. Külön alapot képezni csak olyan társadalmi munka esetében lehet, amelyet a dolgozók munkarend szerinti időn kívül végeznek. A felajánlott rendkívüli tevékenység egyaránt irányulhat a dolgozó munkakörébe tartozó (a munkáltató szerv feladatkörét képező termelő vagy szolgáltató tevékenység), vagy munkakörén kívüli feladatok (pl. telapren- dezés, hulladékgyűjtés, vagonkirakás, takarítás stb.) ellátására, de csak olyan teljesítményre vonatkozhat, amelyért a ténylegesen elvégzett munka alapján az érvényes bértételek figyelembevételével munkabér számfejthető. A fentebb meghatározott tevékenységért járó ellenértékét külön kell számfejteni és a számfejtett összeget a külön alapba lehet helyezni. Ha a dolgozó a munkáltató szerv által szervezett társadalmi munkát más gazdálkodó szervnél végezte, a tevékenységéért járó ellenértéket a munkáltató szerv részére átutalni; az ilyen összegeket a munkáltató szerv külön alapjába kell helyezni, A társadalmi munka ellenértékeként elszámolt ösz- szegeket a munkáltató szerveknek elkülönítve, „társadalmi munkából származó lakásépítési alap” számlán kell nyilvántartani és a képzésről, a jogcímenkénti felhasználásról, valamint a befolyt kölcsöntörlesztésekröl személy szerinti részletes nyilvántartást kell vezetni. A társadalmi munkából származó lakásépítési alapból a munkáltató támogatást nyújthat. — dolgozóinak telepszerű és egyedi többszintes lakóház, valamint családi ház építéséhez, ideértve az ÖTP- beruházásában értékesítés céljára épített lakás megvásárlását is. a 7/1971. (II. 8.) Korm. sz. rendelet 4. paragrafusának (2) bekezdésében említett öröklakás kivételével; — megtérítheti a munkáltató által biztosított kölcsönösszeg után az OTP által a dolgozó terhére felszámított 1 százalékos kezelési költ-’ séget; — munkáltatói támogatásra később kijelölésre kerülő dolgozója részére megelőlegezheti — lakásonként legfeljebb 40 ezer Ft erejéig — a telekárnak, az út- és közműfejlesztési hozzájárulásnak, a beruházó lebonyolítási, továbbá műszaki tervezési és a közműbekötési költségeknek a lakásra jutó hányadát, ha a lakóházépítés telepszerű többszintesnek minősül és azt a munkáltató szerv, illetőleg a munkáltató szervek álal ilyen célra létrehozott társulás (építőközösség) vagy lakásépítő szövetkezet szervezi; — a dolgozót terhelő fizetési kötelezettségek teljesítéséhez vissza nem térítendő támogatásé engedményt, vagy k'- 'entes kölcsönt adhat, . alaprendeletben foglalt keretek között. Az alapból nyújtott kölcsön kamatmentes. A kölcsönként folyósított összegek visszafizetésére a munkáltató és a dolgozó között megkötött szerződésben foglaltak az irányadók. A kölcsöntör- lesztéseket a „társadalmi munkából származó lakás- építési alap” számla javára kell elszámolni. Furfurol Devecserből A Péti Nitrogénművek fontos terméke a műtrágyák mellett a furfurol-alkohol, MAI MŰSOROK!: RÁDIÓ KOSSUTH 8.20 Lányok, asszonyok 8.40 Zenekari muzsika 10.05 Nyári vidámságok 11.21 Szvjatoszlav Richter zongorázik , 12.20 Zenei anyanyelvűnk 12.30 Magyarán szólva . .. 12.45 Melódiákoktól 13.30 Korszerű maradiság 13.40 Fiataloknak! 14.25 Üj Zenei tJjság 15.05 Vas István költészete 15.25 Inge Borkh énekel 15.50 Kis magyar néprajz 16.00 168 óra 17.30 Derűre is derű 18.00 Népszerű zenekari muzsika 19.6 Jelentés az országos úszóbajnokságról 19.30 Földön, vízen, levegőben . .. 20.28 Fesztiválkörkép 21.40 Faragó Laura népdalokat énekel 22.20 A beat kedvelőinek 23.05 Slágerexpressz PETŐFI 8.05 Népdalok 9.03 Angot asszony lánya 10.00 Zenés műsor üdülőknek 12.03 Pomádé király új ruhaja 12.50 „Jelképek erdején át . . 13.03 Két balettszvit 14.00 Napraforgó 14.50 Éneklő Ifjúság 15.00 Orvosi tanácsok 15.05 Alföldi népdalo’; 15.28 Szerkesztőségi beszélgetés a Falurádióban 16.05 A hét műsorából 17.44 Nyár a tőkehalak szigetén 18.10 Jelentés az országos úszóbajnokságról 18.15 Közkívánatra! j 19.20 A rock mesterei 20.10 öt perc sport 20.18 Az Állami Népi Együttes zenekara játszik 20.45 Rimszkij—Korszakov: Ml ad a 23.51 Monteverdi: Laudate ptieri SZOLNOKI RÁDIÓ 18.00 Hétvégi kaleidoszkóp. Szerkeszti: Kutas János TCJ KERESZTREJTVÉNY Pipacsok a búzamezőben Mottó: Váci Mihály: Pipacsok a búzamezőben című verséből idézünk a rejtvény vízszintes 1., vízszintes 8., függőleges 11., függőleges 69. és függőleges 4. számú sorokban. Vízszintes: 1. Az idézet első része. 8. Az idézet második része. 12. Faőrlő. 13. Magánszám. 15. Szabálytalanság a labdarúgásban. 16. Észak-amerikai félsziget. 19. Dél-szláv népcsoport. 20. H20. 21. Csak félig jelen. 22. Kuvait egynemű betűi. 24. Takarította félmúlt időben. 25. .. .ális, méltányos. 28. ZÁ. 29. Szóló közepe. 30. Eloson. 32. Burkolatsúly. 33. Soha, németül. 35. Elegyít. 37. Több Árpádházi királyunk neve. 39. Névelős ital. 41. A testben áramlik. 43. A francia játékkártya egyik színe. 45. Menetrendi rövidítés. 46. Mássalhangzó fon. 48. Kinyom. 50. Bánt. 52. Szolmi- zációs hang. 53. Nyelvével érzékel. 55. Régi védő harci eszköz. 56. Azonos magánhangzók. 58. Középen lead. 60. Táv betűi. 62. Űrmérték rövidítése. 63. Déligyümölcs. 67. Kötőszó. 68. Átnyújt. 71. Bő. 72. Elfordulsz. 74. Savmentes, két szó. 76. Nagymúltú indián törzs. 78. Adós egynemű betűi. Függőleges: 2. Fél mázsa. 3. .. .r, szegélydísz. 4. Az idézet ötödik része. 5. Mint a függőleges 2. számú. 6. Névelő. 7. Betegség. 9. Gyönyört adó. 10. Ilyen iroda is van. 11. Az idézet harmadik része. 14. Földrészek közötti nagy vízfelület. 17. Neves olasz politikus. 13, A probford. 75. Réce, páratlan betűi. 77. Rag. Beküldendő: a vízszintes 1., 8„ függőleges 11., 69. és 4. számú sorok megfejtése. Gonda Károly 2 3 U 112 16 T7 53 26 [ 5|6 (7 527 31 36 46 47 F4Ő t54 Í43 128 153 38 X 78 sT 44 BT 69 70 t=T 75 V6 77 A június 21-i keresztrejtvény helyes megfejtése: Az emberek a dolgot (a pénzt) megajándékozzák azzal a bizalommal, amellyel egymást nem ajándékozzák meg. A helyes megfejtést beküldők közül sorsolással egy-egy könyvet nyertek: Kovács Éva Recsk, Tóth László Ecséd, Csombok Im- réné Visznek, Komjáti János Abasár, Pál István Gyöngyös. Kérjük Kedves Olvasóinkat, hogy a megfejtéseket postai levelezőlapon küldjék be a szerkesztőségünkbe, mivel csak az így beküldött megfejtéseket tudjuk figyelembe .veaau „ amelyet 10 országba exportálnak. Az öntödékben használatos termék alapanyagát, a furfurolt eddig részben a hódmezővásárhelyi üzemből, részben pedig exportból szerezték be. A Péti Nitrogén- művek most új furfurolgyá- rat épít Devecserben. A hódmezővásárhelyi furfurolgyár kukoricacsutkát használ alapanyagként, de a jövőben számításba jöhet a kukoricaszár és a nád is. A Péti Nitrogénművek megbízta a keszthelyi Agrártudományi Egyetem termelésfejlesztési intézetét, hogy mérje fel — elsősorban az ipari termesztési rendszerekben — a kukoricaszár mennyiségét, annak betakarítási, előkészítési lehetőségeit. A felmérés elkészült, s most a vegyészek vizsgálják, hogyan lehet a nagy mennyiségű hulladékot értékké formálni. (MTI) MAGYAR Matematika továbbképzés pedagógusoknak Tévétorna Rólad van szó í Surcouí. (Francia filmsorozat) Kék fény. (Ism.) Matematika továbbképzés pedagógusoknak Kuckó Korok, versek . .. Parabola „Barátsággal a békéért” Egy hét Veszprémben Ki mit lát? Tv-híradó Frédi és Béni Hóvégi hajrá! Díjnyertesek . .. Tv-híradó. 2. A Veszprémi Tévétalálkozó díjnyertes filmjeiből POZSONYI 8.00 Iránytű 9.00 Az Andok titkai. (Ism.) 10.30 A Jazerka stúdió műsora 11.25 Esztétika 13.45 Az 1975-ös Spartakiád 18.00 Szórakoztató vetélkedő 19.00 Híradó, publicisztika 20.30 Az 1975-ös Spartakiád 23.00 Híradó, sporteredmények 8.10 10.01 10.05 10.35 12.10 13.30 15.10 15.45 16.35 17.05 18.25 19.00 19.30 20.00 20.25 21.25 21.55 22.05 mozi EGRI VÖRÖS CSILLAG (Telefon: 22-33) Du. fél 4, fél 6 és 8 órakor A rendőrség csak áll és néz Színes, szinkronizált olasz bűnügyi film EGRI BRODY (Telefon: 14-07) Du. fél 4, fél 6 és fél 8 órakor Tibbs és a szervezet Színes, szinkronizált amerikai film EGRI KERT Este 8 órakor Koncert szólópisztolyra GYÖNGYÖSI PUSKIN Olsen tervez, a banda vége: GYÖNGYÖSI SZABADSÁG Du. fél 4 órakor Cimborák Du. fél 6 és este fél 8 órakor A farkassziget rejtélye GYÖNGYÖSI KERT Egy kis előkelőség HATVANI VÖRÖS CSILLAG Oklahoma olaja HATVANI KOSSUTH A határon szolgálok FÜZESABONY Autó PÉTERVÁSÁRA Bekötött szemmel Sherpák léma megoldása. 23. Össze szorított tenyér. 26. Valami nek legnagyobb része. 27 Lócsemege. 31. Nem kell 34. A „füles” hangja. 36 Szörnyeteg. 38. A lyukon. 40 Angolul vége. 42. Az oros; kritikai realizmus legna gyobb festője. 44. Az ófa ré szel 47. Mohón eszik. 49 Vasmunkás. 51. Morze jel 54. Juttattam. 57. Keresztül 59. Színész, szereplő régi ne ve (latinból). 61. Költő, író újságíró (Endre). 64. Tetejé be. 65. Motorolaj. 66. Trak tor is, fogat is lehet ilyen ford. 68. A hét vezér egyike 69. Az idézet negyedik része. 70. Északi férfinév. 73 Őszi reggeleken latható