Népújság, 1975. április (26. évfolyam, 77-100. szám)

1975-04-22 / 93. szám

Lakcím helyett — egy telexszám Egy délután az egri távírdában f — Halló. 002?... Itt a tá­vírda! ...Jegyeztem, kérem, visszaolvasom.... Sok boldog­ságot. .. Többé ne várj... Gratulálunk. Üdvözlet Han­nától. .. Telexgépek szűnni nem akaró kattogása, az uszály­ként végignyúló telexpapíron sűrűn teleírt sorok. Folyton csengő telefonok, táviratfel­vevő kisasszonyok fejhallga­tókkal, indulásra készen álló kézbesítő fiúk — valahogy ip.y képzeltem el az egri tá­vírdát, mielőtt felfedező út­ra indultam társammal, a f fényképezőgéppel. Az egri egyes számú fő­posta első emeleti szobád­ban azonban nagy meglepe­tés ért: alig hallhatóan, üvegfallal elválasztott fül­kékben dolgoztak a távirat­felvevők, hivatalos nevükön, a táviratközvetítők. És nem berregtek a telefonok sem, a kapcsolótáblán ki-kigyuüa- dó apró lámpák jelezték a hívó felet.'Egy rövid kis szü- «etet használtam fel arra, hogy megkérdezzem Rátkai Ferencnél — az egyik telefon kezelőjét —, vajon hányszor jeleznek a lámpák naponta? — Reggel héttől este ki­lencig félezren is felkeresnek bennünket. De nemcsak az egriek, akik a 002-es számon hívnak, hanem a környékbeli ki« községek lakói is. A for­galmas hétfői és hét végi na­pokon azonban több ezer táviratot továbbítunk a cím­zettekhez. Különösen sok üd­vözlő és gratuláló sorokat közvetítettünk a p,'i’-‘kong­resszus ideje alatt. s 4- én, Sándor, Jóasef. iedek napján és az esküvőkön. A távírdában többségükben „nénik” és „bácsik” dolgoz­nak. Joggal nevezhetjük így őket, hiszen a kedves, udva­rias telefonhangok törékeny anyukáké, nagymamáké és deresedé hajú nagypapáké. Mi az oka annak, hogy a fia­talok nem jelentkeznek erre a pályára, különösen nem tá- vlratköí. vetítőnek ? — Jönnek ők, de néhány hónap után el is mennek. Nagyon kevés a szabad időnk, hiszen mi még ün­nepnapokon. is dolgozunk. Míg máshol nőnapi vagy anyáknapi köszöntőket ren­deznek, addig mi nőnapi és anyák napi üdvözleteket to­vábbítunk. A két műszak mellett bizony nem sok ide­jük maradna a fiataloknak arra. hogy kikapcsolódjanak, szórakozni menjenek. Itt, ná­lunk az átlagéletkor jóval több mint negyven év, hiszen a legfiatalabb is közöttünk 43 éves. Lassan-lassan a nyugdíj előtt állunk, és attól félek, nem lesz elegendő voltam, amikor idekerültem. Morzejelek ’után vettük és adtuk a táviratokat. Ügy fúj­tam a morzeábécéi, mint az egyszeregyet. De akkor a morzézás — a romantikája és az érdekessége mellett — ve­szélyes is volt. A háború alatt katonák álltak mögöt­tünk, akik szigorúan ellenő­rizték a távirati szövegeket, és rögtön büntettek, ha meg­próbáltunk továbbítani egy- egy sürgönyt, a fiáért aggó­dó édesanyáknak. Ma már A telefonnil Pátkai Ferencné, táviratfelvétel közben, (Foto: Puskás Anikó) utánpótlás. Pedig én most is azt tudom mondani, ha újra kezdhetném... — és itt meg­szakította beszélgetésünket a jelzőlámpa. — Halló, távírda? Jó nar pót kívánok!... A következő szobában öt telexgép sorakozik. A világ minden részéről, a világ min­den nyelvén érkeznek távi­ratok. A beszélgetés alatt, mintha megszántak volna bennünket a gépek, nem kat­togtak folyton versenyt egy­mással. A 3-as számú telex kezelője, Barczi László né, 1943 óta dolgozik az egri tá­vírdában és nemrégen vette át a Közlekedési és Posta­ügyi Minisztérium kiváló dol­gozója kitüntetést. — Kamasz, 17 éves lány csak emlék nekem a morze. Az ország nagyobb városai­ból telexen érkeznek a távi­ratok. A gépek kezelői csak számokat jelentettek nekünk, személyesen igen keveset is­mertünk közülük. A nemrégen lezajlott országos távírász- versenyen végre siekrült ösz- szetaláikoznunk ismeretlen beszélgető- es levelezőpart­nereinkkel. A búcsúzásnál előkerültek a noteszek, me­lyekbe a lakcím helyett egy telexszámot írtunk. Most már mindig tudom, hogy pél­dául Győrből, a kett*_j te­lexről Kati jelentkezik. Hirtelen újra elindultak a gépek, ritmusos csattogással Kíváncsian figyeltük a fehér papírlapon megjelent üzene­tet: Halló, Eger? Debrecen vagyok, adom a szöveget: .. Boldog születésnapot!.,. MenkácsY-tárlat és tudományos emlékülés Hatvanban Szüle Rita ' Pavel Luknyickijj: Nyitott könyv Csák Gyula: A tolvaj és a bírák A Nyitott könyv című so­rozat ezúttal Csák Gyula új novelláskötetét mutatja be, amelyet 1974-ben jelentetett meg a Szépirodalmi Könyv­kiadó. A kötet három novel­láját dolgozták át televízió­ra: a Remek, a Pereskedők és a Hagyaték címűt. A Remek című írás hősei egy gyámoltalan kutatóorvos férj és kényeskedő, ám ha­tározott felesége. A férj vál­ni készül, de soha nem jut el addig, hogy ezt meg mer­je mondani. Mire pedig el­szánja magát, hogy telefonon bejelentse szándékát, felesé­ge megelőzi, s otthagyja. A Pereskedők az elvált apa harca a gyermekéért — akiről időközben kiderül, hogy nem is a sajátja, mégis magánál akarja tartani a kis­fiút. A Hagyatékban az elhunyt megfricskázza két öreg ba­rátját. Végrendeletként ha­gyott levelében bevallja, mindkét barátja feleségét el­szerette. .. Lenin müveinek 38. kötete Lenin születésének 105. évfordulójára jelent meg művei gyűjteményes kiadá­sának 38. kötete, amely kö­rülbelül 50J dokumentumot — cikkeket, beszédeket, le­veleket, táviratokat, feljegy­zéseket — tartalmaz. Ezek a dokumentumok különbö­ző forrásokból érkeztek a párt központi archívumába. A dokumentumok közül 300 a szovjet hatalom évei­ből származik. Közeleg Munkácsy Mihály halálának 75. évfordulója. Nemzeti festészetünk mind­máig legismertebb, legna­gyobb hatású alakjára ez al­kalomból országos érdeklő­désre számító eseménnyel emlékeznek rlatvanban, amely város az utóbbi esz­tendőkben egyre többet tesz képzőművészeti kultúránk fejlesztése érdekében. Elég itt utalnunk a tavaly meg­rendezett „Magyar tájak” ki­állításra, tájfestészetünk első országos szemléjére. A Munkácsy-emlélrezésre április 26-án kerül sor, s megrendezésében a Hatvani Galériát segíti a Magyar Nemzeti Galéria, amely félt­ve őrzött műkincsei közül tizenegy értékes, eredeti Munkácsy-képet állít ki Hat­vanban. Köztük lasz a vi­lághírű művész oly ismert műve, mint a „Két család ’, « „Kolpachi iskola”, továboá „Tűr István tábornok arcké­pe”, s több tanulmány a „Si- ralomház”-hoz, a „Tépéscsi- nálók”-hoz és a „Milton hoz. A kamarakiállítást déle­lőtt 10 órakor Fehér István városi tanácselnök nyitja meg. Tárlatnyitás után. a Hatva­ni Galéria kiállí tótermének szomszédságában Szokodi Fe­renc, az MSZMP Hatvan városi bizottságának első tit­kára köszönti majd a „Mun­kácsy Mihály emlékünnep­ség” alkalmából Hatvanba érkező művészeti írókat, mű­kritikusokat és a képzőmű­vészet egyre bővülő helyi baráti körét. Az ülésen dr. Pogány ö. Gábor tart beve­zető előadást „Munkácsy, mai szemmel” címen, majd korreferátumok következnek. Munkácsynak az európai művészetre tett hatásáról dr. Végvári Lajos egyetemi ta­nár, a Miskolci Képtár igaz­gatója, Munkácsy és a szol­noki művésztelep összehang- zásáról Kaposváry Gyula, a Szolnok megyei Múzeumok igazgatója, a legújabb Mun- kácsy-ernlékekről pedig Vas István, a Békés megyei Mú­zeumok igazgatóhelyettese értekezik. Érdeklődés előzi meg a hódmezővásárhelyi múzeum igazgatója, dr. Dö­mötör János korreferátumát is, amely Munkácsy és Tor­nyai valóságábrázolásának különbözőségét boncolja, él­vezetesnek ígérkezik dr. Bod­nár Éva hozzászólása, ami a legutóbbi esztendőkben ren­dezett Munkácsy-tárlatok fo­gadtatását mérlegeli, míg a pedagógusoknak minden bi­zonnyal Losonci Miklós mű­vészeti író. a ráckevei gimná­zium igazgatója nyújt hasz­nos eligazítást, Munkácsy és művészetoktatásunk kapcso­latának kérdését vizsgálva. A nap eseményeihez tarto­zik, hogy kiosztják az ifjú­munkások és diákok részére kiírt ..Találkozásom Munká- csyval” című pályázat díjait, a neves műtörténészek délu­tán népszerűsítő előadást tar­tanak a Lenin Termelőszö­vetkezetben, a Bajza Gimná­ziumban, a szakmunkáskép­zőben, az ÁFÉSZ-klubban és a honvédség KISZ-klubjá ban, majd levetítik Bazili- desz Abris 1952-ben készült .,Munkácsy”-ját, amely első színes képzőművészeti fil­münk volt, s archívumi rit­„Magyarországi napló" rímmel a közelmúltban Moszk­vában érdekes könyv jelent meg. Szerzője Pável Luk- nyickij iró, aki a második világháború idején a Szovjet Távirati Iroda katonai különtudósítója volt a harcoló Vö­rös Hadseregben, és közvetlenül is részt vett a magyaror­szági felszabadító harcokban. A szerzőnek, mint maga is megjegyzi, nem állt szán­dékában. hogy könyvében az 1944Í45-ÖS harci cselekmé­nyek teljes és kimerítő leírását adja. A napló egyszerűen azokat a feljegyzéseit tartalmazza, melyekben leírta, amit akkor mint fronttudósító látott, gondolt és érzett. Alább a könyv néhány részletét ajánljuk olvasóink figyelmébe. Duna-parti éjszaka Budapesttől délre December hatodiké Hajnálodott már, amikor fél vállával a lösze [kocsinak dőlve és megnyálazva a tin- taceruzacsonkot, a levelező­lapra ráírta: „Vaszilij”, majd családnevét is odakanyarí- totta, de olyan hetyke kacs­karingóval cifrázva, hogy majd csak a rokonai lesznek képesek kisilabizálni. Még a sötétben evett egy darab főtt konzervdisznóhúst és ivott hozzá a kulacsból egy korty bort, ami azonban nem ízlett neki, mert gyenge volt és sa­vanyú. Később, amikor a pa­rancsnok kiadta az utasítást, hogy mindenki aludjon egy fél órát, akkor ugyan a lö­vészárok alján beburkolózott sátorlapköpenyébe, de nem jött szemére álom: sehogy sem hagyták békén a gondo­latai. Márpedig azokból volt vagy egy jó tucatra való, csu ­. W üRío&a&.; a&UßMl hegy a gombot kell felvarrni, nem pedig a köpenygallér alatt a bal oldali rangjelzést megerő­síteni a füstszelence zsinór­jával: egyébként ha életben marad, akkor erre holnap a másik parton kerül sor. „Micsoda sík vidék! Milyen régóta jövünk már ebben az országban, s mindenütt csak ez a síkság! Hanem ezek a töltések, tavasszal a folyó egészen biztosan elsöpörte . volna az összes partmenti ta­nyát és falut. Még a háború előtt emelték őket — most aztán jó szolgálatot tesznek a hitleristáknak, minden egyes töltésdarabért külön meg kell küzdeni!” Fél óra pihenő! Egészen meggémberedik az ember így sátorlapban, a lövészárok al­ján kucorogva. No de hát a fenébe ezek­kel a gondolatokkal! S Vaszi­lij Kravcsenko konwáoijiohs Dokumentum-krimi ? Nem mindig az az érde­kes, ami megtörtént. Gyak­ran inkább az. ami megtör­ténhetett volna. Vagy azért, mert a valóság olyan bo­nyolult, hogy a televízióné­ző azt nyomon követni kép­telen, belefárad és beleun hát, vagy olyan mindenna­pos, hogy életünk közhe­lyévé laposodva válik ér­dektelenné, Gyanítom, hogy e kis eszmefuttatás is ma­gán hordozhatja néhány je­gyét az unalmas közhely­nek, ám mégsem tehettem mást. mint előrebocsátani néhány gondolatmorzsányi bevezetőt . valamiféle indo­kolásul: miért nem tetszett az NDK bűnügyi televíziós film. A Brühne—Ferbach- eset. Ezért: a bonyolultsága miatt. Azért: mert nem szolgál­tatott igazságot. Hobert Hoelzfce rendező szinte bravúros tempóval, - pergő ritmussal, arcok, sor­sok, jellemek és viszonyok szálainak megmutatásával, majd egységes szálba foná­sával úgy indította és foly­tatta is jó darabig ezt a kétrészes bűnügyi filmet, hogy a néző nem győzte kapkodni a fejét. Sötét tó­nusú képek, szemközti ab­lakból célzó mesterlövész, lehallgatókészülék, védőügy­véd és magános nyomozó, aki meg is hal, fegyver- csempészés és kém-központ: minden, ami kell. Túl sok is ahhoz, ami kell. És mind­ezek végén, egy bűnügyi filmben az elmulasztott fon­tos kötelezettség: a bűnösök bűnhődése és az ártatlanok felmentése. Ohó, kérem! — mondhat­ná bárki — csakhogy ez megtörtént eset. Le is van írva a híres német bűnpe­rekben. Ez valódi bűn. a nyugatnémet igazságszolgál­tatás bűne. Dokumentumok­ból készült a film. A szer­zők a nyugatnémet igaz­ságszolgáltatást mutatták be egy megtörtént eset kap­csán, s ezen keresztül ter­mészetesen egy olyan tár­sadalmat, ahol ilyesmi meg­történhet. Fegyvercsempé­szés a legmagasabb körök­ben és cserébe áldozatul dobni bárkit: ez az üzlet. Ezt akarta a film bemu­tatni. Nos, ez nyilvánvaló. Az is nyilvánvaló, hogy a történet már a feledékeny köznapi ember számára is világosan akkor játszódik, amikor az egykori észak- afrikai francia gyarmatok és az anyaország között fegyverre fordult a dolog a szabadságért: amikor az OAS, ez a francia szélső- jobboldali szervezet, a leg­féktelenebb eszközöktől sem riadt vissza a kolonializmus védelme érdekében. Ez a történelem. Ha ezt a kort mutatja be a jelen a ren­delkezésre álló dokumentu­mok alapján, s az ebben a „korban” belejátszó és e játékból nagyon is busás hasznot húzó nyugatnémet katonai körök bűneit a té­nyek alapján tárgyilagosan bemutató alkotást látunk: feszült és izgalmas doku­mentumfilmet kapunk. Olyat, mint amilyet már olv sokat és oly örömmel, sőt izgalommal vártunk és néz­tünk is a hazai képernyőn az NDK-beli szerzők, alko­tók jóvoltából. „A Brühne— Ferbach-eset” sem ez, sem az: sem a tények erejével ható doku-mentumfilm, sem egy, valóban megtörtént esetre épülő, a társadalmi valóság leleplezésétől, usvan vissza nem riadó de még­iscsak műfaján be'iii i «->/.- ságot osztó bűnügyi játék­film. Nagv kár ezért. Mindkét lehetőség ugyan­is benne volt ebben a naay lélegzetű, bűnügyinek szánt televíziós filmben. Gyurkő Géza ta már óvatosan és minden figyelmét összpontosítva, tér­dig vízben és nádszálak közt álllva fülel az idegtépő csend­ben. Köpenye zsebében több tucat vékony fadarab lapul. Tegnap egész nap faragta őket, egyenként méricskélve össze mindegyiket a fasiszta golyóval, hogy egyik se le­gyen vékonyabb vagy vasta­gabb a golyónál. 'Még a Tiasz mellett találta ki, hogy ilyen fadarabkákkal látja el ma­gát: akkor nagyon jól jöttek, s valószínűleg most is nagy szükség lesz rájuk! Valamennyi bajtársának a zsebében ilyen kis pálcikák találhatók — mégiscsak jó dolog, hogy egy találmány­nyal — akármilyen aprócsika találmány legyen is az — ő, Vaszilij Kravcsenko közkato­na is eldicsekedhet! Görnyedten áll, s kezével támogatja az állványos gép­puskát, hogy a folyó sodra ne ragadja magával a vízben ke­rekeivel felfelé meredő sze- kérelőt. melyre nagy nehezen sikerült felhelyezni a géppus­kát. Még néhány perc, s egy halk füttyszót hall majd, mi­re a halászkunyhó ágabogai alól előbukkan a vízre eresz­tett csónak orra. Akkor egy szempillantás alatt a csónak­ba emeli a géppuskát és ma­ga is utána ugrik! A lényeg, hogy fel ne fordítsa a csóna­kot és egy pisszenés nem sok, annyi se hallatsszák! Előtte a nádfolyosót sötét­ség borítja, az eget és a vi­zet semmi sem különbözteti meg egymástól. Széles egy folyó! Egész biztos, még a folyó közepén észre fogják venni! Csak valamilyen lö­vedék vagy akna ne akadjon beléjük, mert akkor aztán mindennek vége, a „mak- szimkát” úszva nem cipeli ki a partra. A puskagolyókat vi­szont a fene bánja, ha végig- sorozzák a csónakot, hát majd kisegítik a pálcikák! Hideg van .. i De Vaszilij tudja: ott nem lesz hideg, nem lesz majd idő, hogy a hidegre gondoljon! A nád között alig hallha tóan csobog a víz. Vajn me­lyik folyón csobogott ugyan­így? A Donon talán? Há! igen, sok folyó van mór mö götte, ugyancsak összekuszá lódott az emlékük a fejében És a Duna! Hányszor keltei- már át rajta csapataink, ho Romániában, hol Jugoszlávia ban. Most meg itt, Budapes alatt. A mieink közül mé| senki sem volt a másik par ton! Lehet, hogy a véletlei akaratából ő lesz az első, ak nekivág a folyónak? Hát h; nem is az első, mert ilyesmi ben soha nincsenek legelsők de legalábbis azok között akik egymást támogatva i kezdő lépést megteszik! Vaszilij tudja, hogy nerr fog zavarba jönni és nen esik majd pánikba: megszo. kott dolog az, amit csinál. D( mi lesz, ha ágyútűzzel áraszt jak el?... „Na és?!... H; nem én, hát akkor valak más!... A fasisztát, akár csak egy medvét, bekerítettül Budapesten, már semmi sen menti meg tőlünk!” Térdig vízben áll Vaszili Kravcsenko a nád között, áll­dogál és ábrándozik. Ábrándjait egy rövid l'üty- tyentés szakítja félbe. Nyom­ban utána egy ormótlan ha­lászcsónak orra bukkan elő a sötétből és egy hang suttog­ja-' — Ide-ide. gyorsan! S a géppuska, melyet több tucat kéz emelt a magasba, máris a csónakban van, Va­szilij az evezők mellett, ott van kezelőlegénysége is — és egy szempillantás alatt ma­guk mögött hagyják a ná­dast! iPolytai/ukj

Next

/
Thumbnails
Contents