Népújság, 1974. november (25. évfolyam, 256-280. szám)

1974-11-03 / 258. szám

(/fa*?*** ..., hogy mit eszünk két év múlva. Nem jövőre, mert az megtermett az idén, hanem az azután való dolgos esztendőben, amely még kétévnyi távolban van ugyan tőlünk, de az akkori falás kenyér „magja" most in- vitáltatna a földbe. Mit eszünk két év múlva? Amit most elvetünk. Az idén. Ebben az átkozott őszben, amely nem a sárguló levelek zörgő agóniáját, hanem a víz,és a sár nyálkás cuppogását hozta, eb­ben a természetcsapta időszakban kellene és- kell vetnünk a búzát, szántani majdani ágyást a kukori­cának, az idei ősziek begyűjtéséről nem is beszélve, amikor úgy hallgatjuk a rádió meteorológiai jelenté­sét, mint valami hadi jelentést. Hadi jelentést az időjárási frontról, Mit tudom én, hogy mit találnak ki a tudósok magyarázatul az évszázad óta ismeretlen ilyesfajta őszi természeti csapásra? Mit érdekel, hogy öreg ká- vénénikék, mindenhez értő, a féltudományt is tanács­talanul ízlelgető és azt is mindig kiköpő emberek mint esküdnek az atombombákra, mint a főbűnösökre — egyébként szidják csak, az mindenképpen használ —•„ a lényeg: nem vagyunk elkényeztetve. Gondoljuk végig: minden esztendő hozott még valami dühöngeni valót. Hol olyan szárazságot — nemcsak ebben az évben ám —, hogy a föld bele- reoedt, hol olyan esőt, hogy a kombájn tengeralatt­járónak tűnt a búza és víz tengerében. Ha nem volt egyik se, volt árvíz, fél országnyi, ha nem volt ár­víz, volt jég. A közgazdászokat lehet szidni, miért is ne, ha Ösztönző rendszerünk nem segíti mondjuk a zöldség- termesztést, a szövetkezeti elnököket, hogy rosszul szervezték a munkát, s ezért késés van a betakarítás­ban. Lehet szidni az ipart, hogy kevés alkatrészt áí műanyagot gyárt, a nemzetközi politikát, s a tőkés világot legfőképpen, mert hogy megdrágultak az ener­giahordozók —, mindenkit és mindent lehet szidni. Mert mindezeket ilyen, vagy olyan formában meg lehet változtatni, hatásukat lehet csökkenteni, sőt észrevétlenné is tenni. Elnököt lehet leváltani a köz- gazdasági elemző munka tévedéseiért önkritikát le­het gyakorolni —, mindent lehet, Vagy legalábbis mindent meg lehet próbálni Am, hogyan lehet azt előne' megjósolni, hogyan lehet arra előre felkészülni hogy a tél és a tavasz, sót a nyár eleje is szaharaj szárazsággal kérdőjelezi majd a mezőgazdaságok s s csendes, a megszokott, a derűs, a langyos, a mézes-fényes ősz idején két nap alatt kiáradnak a folyók a százmilliméterektől, hogy a szüret egykori legszebb idején bokát borító hó fedi a Mátrát? Hogyan? A prognózis napokra előre lát, hetekre előre jósol —, de mindkét ige után odakíván­kozik a feltételes „hat-het”: láthat, jósolhat. Mert már délutánra sem lehet igaz a délelőtt még jogos jóslás. Es' ez “item'A tudomány bizonytalansága, ha­nem "e téren még meglevő gyengeség csupán. így lett és így ma is országos és magánügy az Időjárás. így lett a személyi érdek azonos a csoportér­dekkel és a csoportérdek a társadalmi érdekkel ősz- szecsendülnek, fedik egymást: felerősítik. Könnyű lenne kaján-pimasz megjegyzéssel elin­tézni azt a nagy és valóban népi összefogást, amely most végiggyűrűzve a legkisebb üzemtől a legnagyob- big, iskolától a hivatalig, szó ázerint és mindenfajta frázisnak tűnő túlzás nélkül a mezőgazdaság front­vonalába sorakoztatja fel az erőket. Ugyan kérem, amikor mindenkinek ég a háza, nem kunsat az ösz- szeíogásról himnuszt énekelni.. „ Valójában az sem igaz, hogy mindenkinek „ég a háza”. Az időjárás ugyan országos gond, de a ter­mészeti csapás lényegében egy országrészre korláto­zódik. Az üzemek betonján, a hivatali szobák mele­gében együtt érteni lehet, de együtt érezni már aligha azokkal, akiknek hol a lába ragad a sárba, hol a keze fagy a sárhoz. Az „érteni”-n van a hangsúly: a megértésen. A gond közös voltának felmérésében, abban, hogy a város ismét és újból, a munkásosztály megint, mint annyiszor, segítséget nyújt a mezőgaz­daságnak. Önmagának is persze. Az alapvető osztá­lyok érdekei teljesen azonosak nálunk. Ki a másikon segít, az magán is segít. De ezt megtenni, kevés hol­mi lelkes érzelem, ehhez tudatos értelem kell: s nap­jaink fő lényege éppen ez és nem más. Aztán az is ide kívánkozik, hogy: a semmi eüen csak az ostobák fognak össze. A nyári napfény búzát érle­lő melege ellen, a karácsonyt lágy és nem viharos hóval borító téllel szembe, a rétet zsenditő tavasz ellen minek összefogni és kinek? Az összefogás nem a bolondok tánca, a nép összefogásával nem lehet unos-untalan játszani: segítségül hívni embereket olyan­ért, amely ellen sem segítségre, sem összefogásra nincs szükség, több mint botorság. Vétek. Mint aho­gyan vétek a jogos időben, a kellő pillanatban érke­ző segítséget elherdálni is. Az természetes, hogy az üzletek zsúfolva vannak. Az természetes, hogy szidjuk a kereskedelmet. Az természetes, hogy morgunk az áremelkedések miatt. Az természetes, hogy nálunk mindaz, ami van, az természetes. S az is természetes, hogy megszakad a gép a méteres sárban. Nem, ez a nem természetes. A természetes az, hogy ahol a gép már mozdulni sem tud, ott az ember még halad előre, s veti a magot: előre két évre gondolva. Mert hát ember. Csak ezért! 1974. október 21. Éjjel há­rom órakor megérkezik a vízügyi készültség Nagyfü- gedre. Tíz órakor elrendelik a harmadfokú árvízvédelmi készültséget a Bene-patakon. A faluban három helyen feltört a buzgár. Október 22. Hajnali négy óra. Tarnazsadányban a ta­nácstagok, az aktívák fel­zörgetik az alvó embereket; készüljenek fel a falu elha­gyására, mert a Tárnában egyre nagyobb a víz. Dél­előtt tíz órakor Nagyfüge- den a hangoshíradó felhívja a lakosságot, hogy készülje­nek fel a falu teljes kilakol­tatására. A víz átcsap az új­telepi úton és 60—70 centi- méteres magasságban folyik át rajta. Röviddel" tíz óra után 69 házat elér és körül­zár a víz. Tamazsadányt és Nagyfü- gedet kilakoltatják. Az aj­tók, ablakok kitárva néznek az üres utcára. Mindent (Foto: Puskás Anikó) Becky Tiber és Szigethy András riportja ÁRVÍZ nyttvai kén hagyni, hogy * víz rombolás nélkül juthas­son tovább. A ssagyfűgedi femácsháza adminisztrátora reggel óta dolgozik, előtte a széken tízpercenként váltják egy­mást az emberek, akik visz- szajöttek a faluba, tudomá­sul vették, hogy mennyit vitt el a víz az otthonukból és most száraz hangon, pad­lót néző szemmel diktálják be, hogy mi kár érte őket Bemondásra veszik fel az adatokat Egy fejkendős asszony dik­tál. — ... és azon kívül volt még négy zsák takarmány- táp. De azt tessék beírni, hogy mind a négy zsák meg volt kezdve, úgy hogy azt már ne tessék egész zsák­nak számítani. —- Mennyi kár érhette & falu lakosságát — kérdez­zük Adamik István tanács­elnököt, de a válasz egyre késik, végül ennyit mond. — Ki tudja azt megmonda-i ni? Fogalmunk sincs. Egy biztos, az emberek olyan becsülettel mondják be, hogy mit vesztettek az ár­vízben, hogy az minden el­képzelést fölülmúl. Nagyon sokan még a tényleges vesz­teségüket sem mondják be, csak a leglényegesebb dol­got. Tudja, ez az árvíz el­mondhatatlan csapás volt, de olyan szeminárium, ami tíz, de lehet hogy ötven évet vitt előre gondolkodás­ban az embereken. Hétfő hajnaltól szerda estig voltak talpon az emberek, akik itt maradtak segíteni, és szer­dán este azt kellett monda­nom, hogy most már men­jenek haza aludni, mert ezt tovább nem lehet csinálni. Persze, akkor sem mentek ed Túlságosan is közeli még az élmény. Már otthon van­nak a tarnazsadányiak. Ha­zaérkezésük után, alighogy valamelyest újra berendez­kedtek, kukoricát törni, be­takarítani indultak. És dol­goztak szombaton és vasár­nap is, amikor csak lehetett. A víz háborgott, de nem ért. el ide: elcsendesedett, hall gat a Tama. hallgat a pa­tak, amely nemrég tenger­nyi bánattal fenyegetett. Az izgalom azonban ne­hezen enged. A megköny- nyebbülés dacára is szorítja még a torkokat, és súlyosak lesznek a szavak, nehezek, akár a sárrögök. Ma még mindenkire érvényes ez, nem kivétel sem is lehet az Sárvári János, a község ta­nácselnöke sem. — Az a fontos... —- és nem találja a szót — az emberek. Hogy nem esett senkivel se baj, hogy haza­jöhettünk. És hogy minden­ki segített. A járás, a me­gye, a honvédség,, munkás­őrök és a négyes Volán is, nagyon sokat. Meg Tárná­méra, Boconád, Heves. A községek, amelyek befogad­tak bennünket. Nem is tu­dom, hogy mondjam el, milyen barátsággal. Mert több volt az, mint barátság, biztosan több, ahogy fogad­ták, ahogy ellátták a miein­ket. Talán hihetetlenül is hangzik, de volt család, ahol olajkályhát vettek, mert nem volt tűzhely a szobá­ban, ahol a veszély idején meghúzódott az egyik tárná- zsadányi család. Az óvoda. Nem fognak rajta emléktáblát elhelyezni., lehet, hogy már egy-két hét múlva elfelejtik az emberek, hogy két asszony, Kovács Jánosné, vezető óvónő és Szucsik Lászlóné szakácsnő három napon keresztül szem- hunyás .nélkül főzte a teát, készítette a reggelit, csinál­ta az ebédet, a vacsorát a Nagyfügedre érkező, voláno- soknak, katonáknak, önkén­tes rendőröknek, munkás- őröknek. A végén már nem lehetett megállapítani, hogy tulajdonképpen mennyi is az a létszám, amire főzni kell, de mindenki, aki csak bejött a gátról a szakadó esőben; meleg ételt kapott. így ment ez három napig. Három napig bírta egy­folytában Kovács József is, a községi tanács hivatalse­gédje. Harminc éve dolgo­zik a faluban, mindent és mindenkit ismer. öt hív­ták mindenhová, ő állt egy egész éjjel a mikrofon mel­lett, amíg megvolt a hang­ja és szólított mindenkit^ hogy jön a víz, segítsenek A harmadik nap estéjén egy kétdecis üveg konyakot szét­osztottak öten egymás kö­zött, amikor jöttek visszafe­lé az újtelepről. Az öreg megivott egy fél kortynyit, és nem bírta tovább. Két asszony vitte haza, lefektet­ték, elaludt. De valami ott matatott benne az álom mélyén, mert négyórai alvás után felkelt, felvette a ba­kancsát és indult vissza a többiekhez. Sípos Miklós nagyfügedi lakos elment a tanácsházá­ra, megkereste Kocsis La­jost, a járási hivatal rend­kívüli megbízottját, aki a helyreállítási munkákban segít, és bejelentést tett, hogy az üresen álló laká­sukba betelepítettek egy ár­vízkárosultat. Ez jogtalan, törvénytelen. Azonnal köl­töztessék ki őket onnan...! Ilyen is volt. A víz elvá­lasztotta az embereket. Dön­tött, ki hova tartozik Keveset mond a vigasz, ha a baj már beköltözött. De jól jön a segítség, ha még­oly csekély is. Megmondha­tói ennek sokan a kitelepí­tettek közül — ebben a tér­ségben 390 család —, akik kitelenítési segélyként két­ezer forint gyorssegélyt kap­tak a biztosítótól. Belekóstolt a házakba a víz, szétnézett a szobákban, az udvarokon, megfertőzte a kutakat, aztán visszaindult, ahonnan jött, a patak med­rébe. Szőnyegeket terítettek az emberek-a kerítésre, ruhá­kat az udvarokon kifeszített zsinórokra, dróthuzalokra, hogy száradjanak, szikkadja­nak a szélben. Akik tehették. Mert Nagyfügeden sok csa­ládnak nem lesz már erre alkalma, nem költözhet visz- sza a régi házba. Mert össze­omlik, mert bontani kell. Juhász Józsefek, az Ady Endre utca 90-ben még sze­rencsések is: ők visszajö­hettek. Az asszony a ház előtti ároknál guggol, zöld­ségféléket tisztogat az árok vizében. — Borzasztó — mondja, ahogy feláll a beszédhez —, borzasztó. Mi hazajöhettünk, de a közfal... A közfal alatt van a repedés, istenem, nem is tudom, hogy mit csinál­junk. A teraszig ment a víz, és elöntötte. Felvette az olajoshordónkat is, pedig 200 literes. Most oda az olaj, a nyári istálló is összeom­lott, éppen hogy a két tehe­net ki tudtuk venni alóla. Kezében vizesen fénylik a répa, újra felsóhajt: — Jaj, borzasztó ez, tönkrement a krumpli, minden az égvilá­gon tönkrement. És a három hízó... — és sorolná is a sorsukat, de már nincs egye­dül, újabb asszony érkezik a házhoz, Somodi Károlyné. Neki a nehezebb. — Mi voltunk a legna­gyobb vízben, egy nagy, mély hajlat az egész, vége van a háznak, oda már nem lehet menni. Most itt va­gyok, a lányoméknál... Olyan hirtelen jött, és ná­lunk eddig ért, derékon fe­lül ért. A bútoromat csak ak­kor hordták ki, amikor már lement a víz. Eddig ért. . és az a legborzasztóbb, hogy az emberek itt voltak, egész éjszaka itt voltak, csinálták volna a gátat, zsákokért sza­ladgáltak. És akkor jöttek nekünk, és azt mondták ne idegeskedjünk, hogy le­gyünk csak nyugodtak. A bánatos-bosszús hangot szekerce kopogása szakítja félbe, bentről jön, a hátsó udvar felől. — Az új istállót csinálják, a tetőt — magyarázza Ju- hászné, és előre megy, meg- mutatni, hogy milyen lesz- az új. A falak állnak — ezekkel nem bírt a víz —, most készül a tetőrész, azon kopácsol két kőműves. Ket­tőjük közül öze István van közelebb, ő mondja: — Lehetetlen volt itt vé­dekezni, úgy jött. Ügy, hogy olyat még nem is láttunk, hiá­ba, hogy itt élünk, itt szü lettünk. Rossz volt nézni.. « és az a riadalom, mert senki ilyenre nem számított. Hősi meg — kínlódnánk, ahogy lehet de magunk sem tud­juk, hogy mi lesz, hogy hol is tartunk.. „ — És mondaná tovább, de látja,, hogy könny gyűlik odalent az asszony szemébe, kötényével törli le a könnyet hát elhallgat a tetőgerendák közt, és csak úgy vaktából odaüt egyet Huszonegy család. 5Eny- nyien nem tudnak visszaköl­tözni Nagyfügeden volt ott­honukba, mert a vályogfal. úgy dől, omlik, ahogy a víz húzódik ki belőle. Ady Endre utca, A házak üresen árnak, a verandalép­csőkön ledobált homokzsá • kok. A kutakban karimáig áll a víz. Egy fekete ruhába öltözött nénike magasan fe­je fölé tartva az esernyőt végigbaktat az úton, befor­dul volt portájára. Áll egy darabig, kezével megsimítja a nedves, málló falat, aztán továbbindul. Alakját elnye­li a szitáló eső. Ady Endre utca. Az elhagyott udvaron két kutya játszik, a vékony kis asszonyka, f ritz Gusz­táváé, az utcán álló vonta­tóra segít fölpakolni a bú­tort. Költöznek. A két kis­gyerek már másik háznál van, meleg, védett helyen. Megfáztak. Hajnalban töri rájuk a víz, Ady Endre utca 86. A ház­ban senki. A falak nehéz dohszagot árasztanak. A szo­bák üresek, csak az ablak­ban áll két apró gyógysze­resüveg. Gyerekorvosság Már nem volt idő elvinni az ablakból Tarnazsadány és Nagy fi! ged lakosságát 1974. október 22-én telepítették ki. Tarna- zsadányból 530 csaladot, 2100 embert. Nagyfügedről 2200 embert. A nagyfügedi 890 lakóépületből 90 házat ért sú lyos árvízkár. 220 ember szen­vedett olyan anyagi veszte­séget, amely egész életük munkájának eredményét so­dorta veszélybe. 21 épület lakhatatlan, három házról már leszedték a menthető értékeket, mert a falak om­lanak. A két faluban a visszate­lepülés október 24-ún dél­előtt kezdődött meg, és még aznap délután befejeződött A lakosok otthon maradt ér fékeiket érintetlenül talál- ■ ták. A nagyfügedieket a ka- rácsondi ÁFÉSZ dolgozói ed dig soha nem tapasztalt áru: bőséggel látták el a kitelepí­tés ideje alatt. Az árvízkárosultak meg­segítéséért összefogott a me­gye. Segítségét elsőként az apci Qualitál Építők szocia­lista brigádja jelentette be, i 1 ♦

Next

/
Thumbnails
Contents