Népújság, 1974. szeptember (25. évfolyam, 204-228. szám)

1974-09-24 / 223. szám

I 1 és közművelődés zetten fejlett. fzíésrö! tesz­nek tanúságot. E szélső ese­tek között azonban felis­merhet» egy általános tör­vényszerűség: a művészeti ízlés meglehetősen konzer­vatív, maradi természetű, igen nehezen változik, fej­lődik. nem ritkán a világ­nézeti, politikai meggyőző­déssel is „felesel”. Vagyis a közéletben, gondolkodásban elöl járó emberek is nem ritkán elutasítják maguk­tól a leghaladóbb, progresz- szív művészeti alkotásokat! Az ízlés nem tanítható — mint az ismeretek —, de megalapozott munkával fej­leszthető, alakítható. Épp«!, ezért várhatunk sokat /a közművelődéstől, amely az iskolán már túljutott — te­hát a népesség nagyobb ré­szét képező — emberek kö­zött fejtheti ki hatását. Ha sikerül felszámolni az ízlés jelentőségét lebecsülő ré­gebbi nézeteket, s ha nem áltatjuk magunkat azzal, hogy az ízlésállapotok min­den mástól —• például az iskolai nevelés korszerűsíté­sétől, az általános iskolá­zottsági szárat emelésétől, a szabad idő kulturált fél- használásától és egyéb té­nyezőktől — függetlenül is fejleszthetők, eredményes lesz ízlésfejlesztő közműve­lődési munkánk. A hagyományos ízlés A mai rzlésáUaipotok meg­nyilvánulási területe széles és sokrétű. Köztudottak a felháborodások, amikor a környezet lakossága értékes köztéri szobrokat ellenérzés­sel fogad: mert a szobornak „nincs arca” vagy „elfogad­ható” ruházata, „kicsi” vagy „nagy” a figurák feje, vagy „érthetetlen” a kompozíció­ja. (Zárójelben megjegyez­ve: a Horthy-korszakban nagyon sokan hozzászoktak a naturalista első világhá­borús emlékművekhez, ame­lyeket máig is normának tekintenek, és amelyek a zászlót emelő vagy a halá­los sebet kapva összerogyó figuráikat hatásvadászó „dra- matizalással”, ugyanakkor szinte fényképszerű máso­lással ábrázolják.) Izlésellentétéket — és az ízlés határain túljuttató té­nyezőket — jól tetten ér­hetünk például a magyar filmművészet alkotásainak fogadtatásán is. A Hideg napok annak idején — bár igen sok nézője volt a mo­zikban — nem elsősorban az ízlésállapoiok miatt vál­tott ki sokakban ellenérzést, hanem azért, mert egy meg­szépített nemzeti önismeret­tel és történelemszemlélet­tel vállalta a kenyértörést és sokakban a nem szocia­lista nemzettudatot sértette!, Ugyanebből a korszakból merítette életanyagát a Tűzoltó utca 25. című film — amely viszont azért von­zott kisebb közönséget, mert szaggatott, gyors és válta­kozó fílmritmusa, csak ké­pekben gondolkodtató stílu­sa szokatlan volt, a moziba járók többségének az ízlé­sével is ellenkezett. Nem egy ' Jancsó-film fogadtatá­sánál ismét más a képlet: egyesek csak a szokásos, cselekményes ábrázolás hiá­nyát érzékelik, mások világ­nézetileg, filozófiailag száll­nak vitába e filmek mon­danivalójával. Merőben más közönségfogadta tásrs talál­tak a Jókai regényeit meg­filmesítő vállalkozások. Aho­gyan a romantikus, cselek­ményben, kalandban gaz­dag eredeti művek képileg Í6 kibontakoznak, úgy a Jókai-irod a lom — abszolút számokban is első helyet el­foglaló — közönsége film­nézővé is válik: ilyenkor a hagyományos ízlés válik uralkodóvá, mert az erede­ti mű kiváltotta élményt szeretné viszontlátni-érezni a filmben. ferdúSt, felé* megnyäafifcaaä- eaikénit sokan előszeretettel hivatkoznak a magúknak „torpekastélyoka't” építő és kertjüket törpékkel agyon­díszítő esetekre. Ezek való­jában csak másodrendű ku­riozitások. Az ízlés elmara­dottságát sokkal inkább a filmeken vagy a televízió tévesen megválasztott műso­rainak — sorozatainak fo­gadtatásán lehet tetten árai. Az ízlés fejlesztése — korszerűsítése Mit tehetünk, ha az ízlés nem tanítható ugyan, de fej­leszthető ? Sokat remélhe­tünk — vagy talán a leg­többet? — az iskolai okta­tás-nevelés korszerűsítésétől. Mert nemcsak elgondolkod­tatóak, hanem szinte riasz­tóak is például azok az ada­tok, amelyek azt bizonyít­ják: meredeken csökken az ifjúság olvasási kedve, mi­helyt befejezte általános vagy középiskolai tanulmá­nyait. (Magyarán szólva: az Irodalomtanítás nem neveli a többséget olvasóvá.) Iskolába mindenki hosz- szabb vagy rövidtetíb ideig jár. Ám televízióit — tartó­san, folyamatosan —• isko­lás korban és utána is majd mindenki néz. Jogos tehát a következtetés, hogy az ízlés- nevelésben a televíziónak az iskolával legalább egyenran­gú szerepe van. Hallatlanul nagy jelentősége van an­nak, hogy a televízió műso­raiban tudatos, határozott ízlésnevelő koncepció érvé­nyesül-e, amely számol az­zal a nehézséggel, hogy csúcsidőben rendkívül ve­gyes összetételű, ízlésű né­zőtömeg ül a készülék elé — zenei nyelven fogalmaz­va a Csárdáskirálynő és a magyar nóta kedvelőitől egé­szen Beethovenig, Bartókig, A Központi Bizottság köz- művelődési határozata más vonatkozásban is jó felté­teleket teremt az ízlésfej­lesztésnek. Az ízlés fejlődése, korsze­rűsödése elképzelhetetlen a gyakorlat — tehát a műél­vezet, az élmények — köz­bejötté nélkül. Ám az isme­reteknek a jelentőségét sem szabad lebecsülni. Aki is­meri a történelmi korsza­kok művészi önkifejezésé­nek törvényeit, tartalmát és formáit, az mai élményei­ben is gazdagabb és tudato­sabb. Napjainkban szakem­berek tízezrei foglalkoznak az iskola és a közművelődés korszerűsítésével. Okkal bíz­hatunk a művészeti ízlés gyorsabb fejlődéséiben is — anélkül, hogy légvárakat építenénk, vagy irreálisan túl gyors változásra számí­tanánk. Fwtefci József ízlés F Mindennapi tapasztala • ♦unk: az egyik műalkotás­nak — legyen az film, ív­játok, köztéri szobor, szín­ház előadás, új zenemű, regény vagy barmi más — sikere van — a másakat alig veszik észre, vagy megbu­kik. Izgalmas kérdés: mi befolyásolta a ' művészet és a. befogadók találkozásának a kimenetelét, mi van a mű• vészi alkotások fogadtatásá­nak hátterében, min múlik a siker vagy a bukás? Mi­lyen egyszerű volna művé­szeti életünk, ha az értékes alkotások nyernék el a kö­zönség tetszését, és a silá­nyakat vetné el! Am nem ritkán ennek ellenkezője történik. Az MSZMP Központi Bi­zottságában ez év márciu­sában megvitatott közműve­lődési előterjesztésit — és a vita alapján elfogadott há- tározatot — többek között az a felismerés jellemzi, hogy a lakosság, a tömegek művelődését nem elegendő menyiségileg, számadatok alapján értékelni (hányán olvasnak, járnak színházba, moziba, tömegeket ’mozgat-e meg az amatőr művészeti mozgalom, mekkora a kü­lönböző szakkörök tábora stb.), hanem elsősorban a művelődési alkalmak és szo­kások tartalmait kell szem­ügyre venni. Szakított a ha­tározat azzal a szemlélet­tel is, amely a régi népmű­velést csupán, úgy tekintet­te. mint közvetítő rendszert, amely kultúrát ad, s az emberek ezt a kultúrát mintegy magukba fogadják. A művelődő ember ugyanis nemcsak kulturáltabb lesz (ez sem kevés!), hanem — ha a hangsúly a művelődés szocialista jellegére esik — mássá is lesz: változik az életmódja, a művelődési szokásai, a világnézete, a magatartása, az erkölcsi fel­fogása, fejlődik az igénye, az ízlése, „magának való” emberből mindinkább kö­zösségi emberré válik. A művelődés lényegéinek az egyik mozzanata az ízlés fejlődése. Ez persze fordít­va is igaz: a fejlettebb Ízlés „nyitottabbá” teszi az em­bert arra, hogy a kortársi művészet javának értőjévé és igazi közönségévé váljék. Az elmúlt évtizedben nem kévés vita folyt — a lapok­ban és folyóiratokban, kul­turális fórumokon és a köz­élet berkeiben — a művé­szeti ízlésről, a mai ízlésál­lapotokról. Ügy is mondhat­nánk: az utóbbi időben elég sokat beszélünk az ízlésről. Tudatára ébredtünk annak, hogy műalkotás és befoga­dás, művészet és közönség viszonyáról csak üres álta­lánosságokig juthatunk, ha nem fordítjuk figyelmünket a művészeti ízlésre. Művészeti és közízlés Joggal merül fel a kér-' dés: mi is valójában a mű­vészeti ízlés? Röviden szól­va azt mondhatjuk, hogy az ízlés az ember egyfajta ér­zelmi készenléti állapota, amely a művészi értékek (vagy értéktelenségek), válo­gatási képességében és kész­ségében nyilvánul meg, és meglehetősen nagyfokú kö­vetkezetességgel működik. Abban, hogy kinek-kinek milyen az ízlése, rendkívül sok körülmény játszik sze­repet (iskolázottság, kör­nyezet, világnézet, egyéni érdeklődés és ambíciók, mű­velődési lehetőségek stb.). Ebből következik, hogy a „közízlés” csak igen nehe­zen megragadható, hiszen egyénenként nagyon eltérő az ízlés fejlettsége. Szocio­lógiai vizsgálódások külön­böző társadalmi rétegekre jellemző képet festenek fel, ám ahogyan egyénekre vo­natkoztatva az egyetemi diploma birtokosai is olykor igen rosszul „vizsgáznak” íz­lésből, úgy az önművelődés­ben következetesen előreju­tó, alacsonyabb iskolai vég­zettségű emberek is kifeje­OJjénmm 1974. szeptember 24» kedd Az eddigi példázatokhoz ellenpontként nem kevés ka­landfilmre és „krimire” is hi­vatkozhatunk, amelyek sem­mi többre nem vállalkoznak, mint a „művi” eszközökkel kiváltott izgalomra. Az íz­lés ilyenkor abból vizsgázik, hogy „teljes műélvezetet" vagv „alkalmi kikap<'se|n- dast” talál-e ezekben. Az él­re. — Tudort hol vannak? —» mondom végül Buhunak. — Biztos elmentek Bergengó- ciába. Bergengócia — vagy más néven Kukutyin — az örök­re elveszett tárgyaik tartóz­kodási helye. Ebbe azonban ő nem nyugszik bele. Még vagy három napig kell mí­melnem a kitartó keresést- kutatást, valahányszor eszé­be jutnak elveszejt kedven­cei. — Szívtelen vagy — mondja Anyja, aki már az első percben rájött, hogy csak én lehetek a tettes. Félrevonom, mielőtt Bu- bu felfoghatná, miről van szó. . — Nem érted, hogy neki is jobb így? El tud játsza­ni egyedül!! — Valid be, hogy te dug­tad el! — Vallja a halál! De ez már őrület volt! „Bújj be! Bújj be!” Addig-addig, hogy ő is belenyugodott a változtat- hatatlanba. Csak fél év múlva, egy általános szek­rényrendezéskor sikerült rá­akadnia Bubu bábjaira. — Megvannak! — ujjon­gott fel hangosan a gyerek füle hallatára. — Ide dugta az Apja! Szerencsére ott téblá hol­tam a közelben. Siettem fel­háborodni. i — Én? Ök bújtak el ma­guktól, a ravaszok, vagy mi Az utolsó játszma Hazai esték Szabó György tv-játékot írt abból a lehetőségből, ab­ból az éppenséggel nem ab­szurd alapötletből, hogy egy kézeletbeli hazánkfia „anno dacumal” a Kempelen Far­kas által feltalált és máig is rejtélyesnek ható sakkszer­kezetével odamerészkedik Szent Ilonára, hogy a szabad­ság, vagy Napóleon rajongó­jaként a szerkezet segítségé­vel még egyszer megfordít­hassa a történelmet. Persze, utólag sok mindent tudva már Szent Ilonáról és Napóleon végső napjairól, a tv-játéknak a második gon­dolata érdekes, az tudniillik, hogy Roubaud, Napóleon al- teregoja hogyan tudta volna valóban rászedni az angol őrséget, magatartásával, na­póleoni allűrjeivel, és hogy ez az esetleges személycsere jelenthetett volna-e bármit is az akkori Európa számára. Vagy Napóleon számára. Mert akkoriban Napóleon az egész kontinens kérdése volt. Szabó György drámai épít­kezésének egyik alappillére az a korlátolt rövidlátás és feltétlen tekintélytisztelet, amely Mudson személyében testesül meg. Nem könnyel­mű ez az ember, de nem is ostoba, csak olyan, aki úgy érzi, hogy Napóleon az 5 fog­lya, és ő is csak foglya Na­póleonnak. S talán ennek a jól fogalmazott alaknak a megrajzolása vitte el Szabó Györgyöt a helyes irányból: a néző számára nem eléggé világosan, nem eléggé meg­győzően, vagy talán túl egy­szerűen játszatja el a sze­mélycserét ahhoz, hogy hite­lesnek tűnhessék. Megvan itt minden a teljes értékű játékhoz. Kabay, Davis had­nagy, Lady Maxvell, akinek mindenről tudnia kell, de el­hiszik neki, hogy semmiről sem sejthet semmit; a Napó­leonhoz vakon hű Gambart és Marcier, de az angolok­kal összejátszó, jéllemtelen Balencet is játssza a napra­forgót, hogy a játék nagyobb szikrákat vessen. A krimi meglepetése sokszor egy-egy mozdulatra vagy egy fintor­ra is összpontosíthat. A kri­minek szánt utolsó játszma így, fordulók, útvesztők és kivárások nélkül egy tőrdö- fóssel befejeződött, mielőtt valóban elkezdődhetett vol­na. A többi: tálalás az angol regények stílusában. Marton László jól mozgat­ta a színészeket. Sir Kati, Mádi Szabó Gábor és Lukács Sándor viszonylag gazdag le­hetőséget kaptak a játékra. Tordy Géza, Somogyvári Ru­dolf, Tomanek Nándor, Ka- utzky József és Basilides Zol­tán a megszokott formájukat hazták. Öze Lajos Napóleon­ja és Roubaud-ja az írói gondosság hiánya folytán Jelenet „Az utolsó játszma” című tv-filmbőL vázlatosra sikerülhetett csak. A Hazai esték pénteki eg­ri győzelméről — valóban jobbak voltak az egri főis­kolások a nyíregyháziaknál — azért kell megemlékeznünk, mert a műsor és szereplői a korábbi esték színvonalához képest fejlődtek. A műsor annyiban, hogy a versengés­ről inkább a helytörténeti ismeretekre tette át a hang­súlyt. Ezzel a hangsúlyátto- lódással megváltozott a mű­sorvezető szerepe is: olykor nagyon is tanárosan, fegyel­mező gesztussal szólt bele a vetélkedő folyamatába, mert a képernyőn megjelent sze­mélyek egynémelyike témája és személye miatt talán ön­zőbbnek mutatkozott a kel­leténél. Sárospatakhoz illett a teo­lógusok tógája, de feszélyez­te is őket. Nekünk is anak­ronisztikusnak tűnt, amikor ezek a tiszteletbeli legátusok a szőlőfürtök és butéliák kö­rül sürögték-forogtak ebben a komoly omátusban. Többször magunk is helye­seltünk, amikor Vitray Tamás fordított képen és szövegen, mert máshol esetleg többet és érdekesebbet remélt. A Hazai esték így is és ezzel együtt nagy-nagy nevelő iskola! Nemcsak azoknak, akik s képernyőn megjelenve méret­nek meg értékeikkel és fo­gyatékosságaikkal. de a kö­zönségnek is, mert látván lát­ja, mekkora különbség van a témát jól feldolgozó és sű­rítve előadó fiatal lány és a minden áron riportereskedni akaró fiatalember között. Az izgalom, a lámpaláz és a tanulság megérte! (farkas) 20.00: A fiú, a lány és egy pillanat Lírai vígjáték Gyárfás Miklós írásából. Az 59 éves író egész élete a sokoldalú­ság példája. A - felszabadulás előtt volt színész és építő­munkás, tisztviselő és újság­író, a felszabadulás után pe­dig — 1951-től — már több mint két évtizede a Színház- és Filmművészeti Főiskola dramaturgiatanára. Irt verset és regényt, elbeszélést és ta­nulmányt és színpadi művek egész sorát, komédiát és tra­gédiát. Legutóbb nem egé­szen egy év alatt két kötete Is megjelent — mindkettő színpadi műveket tartalmaz. Ezekben is főszerepet kapott a Gyárfásra jellemző groteszk humor, csakúgy, mint a Zsurzs Éva rendezésében forgatott A fiú, a lány és egy pillanat című lírai vígjáték­ban. A bolondon történet a szerelemről szói, a főhős az Öbudai Fonógyár üzemi Don Jüanja — Szekeres Laci, akit már réges-régen elkényeztet­tek a nők, s aki hirtelen, sa­ját maga számára is megle­petésként, fülig szerelmes iesz a szerény, visszahúzódó, egyszerű kislányba, akit ed­dig észre sem vett. Ekkor azonban akcióba lép a két papa, s elhatározzák, hogy ebből a szerelemből pedig semmi sem lesz... A fősze­repeket Szerencsi Éva, Szurdi Miklós, Rátonyi Róbert és Körmendi János alakítják. JABGrA DOMOKOS« am** a szösz? Ti rosszak? Hát szabad így eltűnni? Ilyen disznóságot! Most meg is verem őket! Majd fejhangon folytat­tam az ő nevükben: — Mi csak bújócskázni akartunk! Igen! Csak bújócskázni. — Jól van, akkor nem verlek meg. De akkor mond­játok szépen a Bubu ma­mának, hogy: „Kukk! Itt vagyunk!” — Kukk! Itt vagyunk! — Így ni! De most aztán jók legyetek, irgum-burgum, büdös kölykek! Bubu tudta persze, hogy­ne tudta volna, hogy . én voltam a két bábu eldugója. De egy pillanatra se hara­gudott érte, mihelyt játék­nak vette. ö is szokta velünk ját­szani. hogy ha rosszat csinál — kilöttyenti a padlóra a teát, vagy kiborítja Anyja varródobozát —, s tettetett méreggel kérdezzük tőle, ki volt az, szemrebbenes nél­kül felen-; — A rossz farkas. ő csak jót csinál mindig. A többit a rossz farkasra fogja. Ez te afféle bújócska. Ml is annak vesszük, és neve­tünk. — Azt a büdös rpssz far* kasát! Ha egyszer elkapom, úgy eldöngetem! Nem lát­tad, merre ment? — Nem! — Nem a Bubu bőrébe bújt? Hopp, ittia rossz far­kas, itt a rossz farkas, meg­fogtam. — Nem én vagyok! Én a Bubu vagyok! —• De csak a bőröd! Be­lül ott a rossz farkas. — Nincs ott' — Nov majd megnézzük. Tátsd ki a szád! De jól tátsd ki! Kukk! Ott a rossz farkasj És így tovább, nincs en­nek vége-hossza, ha egyszer belezökkenitünk a hozzá va­ló hangulatba. Mindez persze meg is for­dítható. Mi is egyre több mindent fogunk a rossz far­kasra. Ha véletlenül — vagy akarattal, játékból «— meg- bökjük-lökjük a Búbut, akkor éppúgy a sossz far­kas lesz a bűnbak, mint hogyha eApakkaratjuk a lég­gömbjét, vagy elveszítjük a felhúzás iaste csat. „•*►. « -é HazugsSgna fatJquB nvunkat? Legzsemgébb '§&> jóságában? Még s-zomdiy " rossz pékk&JtawzntiQbsii&ttok W • bánátiéi. —— —. . —— . . —c — ■ —. WHWS 11 ' TnCHIUI M HUT, Aki mindezt hazugságnak veszi, az úgyis olyan ésszel gondolkodik, ameöyed Baba meg nem érthet, se engem, se egyetlen kisgyereket Ta­lán még a saját szülöttjét se. Búbot éppen ezek a me­sés-játékos évődések segítet­tek eddigelé oly átlátszóan tiszta és őszinte lénnyé ne­velnünk. Nem fél tőlünk, mégsem akar úgyszólván semmit ellenünkre tenni, előlünk rejtegetni. Nem a rettegés tartja vissza, nem a büntetés. Ezért nincs benne úgyszólván egy szemernv dac se. Az egész gyerek csupa jó szándék. (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents