Népújság, 1974. január (25. évfolyam, 1-25. szám)

1974-01-06 / 4. szám

Expedíciójuk célja erede­tileg az volt, hogy megtalál­ják az egykor Hollandia és Kelet-India közötti összeköt­tetést biztosító „Last Drager” nevű hajó roncsait, amely 1653-ban süllyedt el, amikor Is a fedélzetén tartózkodó 206 emberből mindössze 36-ot sikerült megmenteni. A csoport azonban tevé­kenysége során még három bajóroncsot fedezett fel: a „Curacao” nevű holland ha­dihajót — amely 1729-ben süllyedt el, amikor értékes keleti cikkeket szállító ha­jókaravánt kísért —, az orosz cári haditengerészet egy 1780-ban eltűnt fregatt­ját és a „Wendela” nevű < a fregattot. Az utóbbi 1737-ben süllyedt el, amikor Koppenhágából az ázsiai Koromandelbe hajózott, ér­tékes aranyrakománnyal a fedélzetén« SCHONBERG ARMAND: KONCERT szovjet Csukotkában Haiáronesok kincsei A londoni Sotheby árveré­si csarnokban eladásra ke­rült négy több száz éve el­süllyedt hajó műkincseinek gyűjteménye. A XVII. és XVIII. szá­zadban elsüllyedt hajók kin­cseit a francia—belga búvá­rok csoportja találta meg Robert Stenuit belga régész vezetésével, a Shetland-szi- getek partjainak közelében, 1971. és 1973. között Eszkimók Lev Nyödtin, eszkimó mű­vész a következőkben nyilat­kozott a Szovjetunióban élő eszkimókról. A statisztika adatai szerint a Szovjetunió­ba 1150 eszkimó él, és szá­muk állandóan növekszik. Az eszkimók nagyobb része a Csukcs-íélszigeten Iáink Az Októberi Forradalom előtt főleg a tengeren ha­lásztak, és a tundrán vadász­tak „Nagyapáira írástudat­lanok voltak és nem hívhat­tak orvost segítségül” — mondta Lev Nyikitin. Ma az északi nép képviselői között vannak tanítók, orvosok, írók, a legkülönbözőbb fog­lalkozású emberek Az eszkimóik tudnak oro­szul, de gondosan fejlesztik anyanyelvűket n. Negyven évvel ezelőtt alakították meg az eszkimók nemzeti ábécé­jét, adták ki az első ábécés­könyvet Most Ügyi ja Ajana- na és Valentyina Ajnaljkva- szak, akik a leningrádi peda­gógiai intézetben tanultak, új eszkimó ábécés-könyvet ké­szítenek élő kiadásra, amely mz idén jelenik meg. Az idő mŰSés* rafflcségfcép­pen neveli fel bennünk * gyermekkor emlékei iránti meghitt nosztalgiát Tárgyak, események, színterek, a soha véget nem érő játékok szín­helyei rajzanak fel emléke­zetünkben, aztán egy utcasor, egy ház, egy udvar s ki tud­ja még mi mindennek szép­ségei. .. S takarjon bár mind­ez mégoly mostoha sorsot is, felnőtt fejjel mégis úgy érzi az ember: szép és kedves volt a rozoga kerítés tövében, vagy a kert végében való ön­feledt játék éppúgy, mint a mezőkön 6 az erdőn a végte­len kószálás, vagy a hófedte dombokról a deszkából tá- kolt szánkón lesiklani. A fa­lusi gyermekkor világát őrző emlékezet népszokásokat is megtart, meg jeles napok ősi rítusait, melyei megint csak kötődnek tárgyakhoz, utcá­hoz, házhoz s emberekhez. S milyen jó is lenne olykor visszatérni az emlékek egyko­ri tárgyaihoz e a színterek­hez, kicsit megidézni a visz- szavonhatatlanul tovatűnt időket, s egy-egy disznótor, lakodalom, szüret, vagy ku­kon caf osztás egyszerű, de tiszta örömeibe feledkezni -2 mindabba, ami szép volt a ami nem utolsósorban egy­fajta műveltséganyagot is Je­lentett s jeleni Ezért szólunk most s talán jó időben is: az egyre fogyatkozó népi hagyo­mányaink gyűjtését gyakor­ta szorgalmazó időben. Szó­lunk pedig a szőkébb haza, a felnevelő táj szeretetéből fa­kadóan, mert úgy érezzük, amiért szólunk, az sokak szívügye, tán dédelgetett ter­ve ia lehel.. Felnémet a középkor óta számon tartott, hol elpusz­tult hol újratelepített falu a Bükk hegység lábainál a jövő térképein már nem lesz ta­lálható. Eger elővárosa, ré­sze ma ia már — jóllehet sok minden őrzi még az egykori falu számos jellegzetességét emlékeit Az átváltozás hol gyorsabb, hol lassúbbnak tű­nő ritmusa ellenére is. Ezek­üeditáció hagyományaink őrzéséről bői kéne-lerme jó átmenteni valamit ami őrzi a falu egy­kori ftépi műveltségének, ha- gyományait-jellegét S nem nagy erőfeszítéssel, kis jó akarattal s összefogással le­hetne is. Nem a messzi múlt­ba vesző emlékek egybegyűj­tésére gondolunk, csupán a még meglévő, elsődlegesen néprajzi értékeknek tekinthe­tő örökség átmentésére. Mert nem lenne érdektelen dolog talán, ha a várost látogató turistáknak megmutathat­nánk: milyen volt a város tőszomszédságában lévő egy­kori község élete, népi kul­túrája, építészete, népvisele­te, szokásai stb. Még megvan a legrégibb felnémeti utcák egyike, a Borsod, azaz hogy a „Boésod” — mert így mondták s mondják a felné­meti szép dialektust beszélők mindannyian — s benne több ház is őrzi azt az építészeti formát, amely jó harminc­negyven év előtt is megadta még a falu karakterét s han­gulatát is. Egyik közülük üre­sen is áll, gazdája elhalt s árván fehérük „az első ház­ban” az öreg búbos kemen­ce, mintha arra várna: hátha tüzet csihol még benne egy­szer valaki, hogy padkáján élnyújtózaék, pipára gyújt­son s mesét mondjon a haj­dan, télvíz idején a falu kö­zepéig merészkedő éhes far­kasokról, a Kutyahegyben éj­szakánként kószáló „fejetlen barátról”, vagy az 1848-ban agyonvert cári tisztről, akit a temetőben hántolták eL A szabadkéményen át este a pitarba bekandikáló csilla­gok azonban hiába keresik a felszított tűz felröppenő szik­ráit Csupán a lassú elmúlás, ax enyészet, a múltba veszés je­leit látják. Pedig — kevto javítással — népi műemlék, de mindenképpen műemlék jellegű épület lehetne a pa­rányi ablakos ház, egy kis formátumú falumúzeum, amelyhez kiállítási anyagként fel lehetne használni azt a kis gyűjteményt is, amelyet a falu szülötte s most isko­lájának igazgatóhelyettese, Németh András őriz féltő gondossággal a művelődést ház szekrényében. S ha ke­vés lenne, bizonyára akadna a Dobó István Múzeum gaz­dag néprajzi anyagában is bőven használható, felnémeti eredetű tárgyi emlék... Valaha, az én gyermekko­romban még árusították egy sorozat darabjaként a felné­meti népviseletet bemutató levelezőlapot, amely nem is csak az egykori falu, de a környékbeli falvakra is jel­lemző viselet volt, s élt még a lakodalmi szokások meg­annyi változata is, amelynek leírását még néhai Benkóczy Emil tanár úr adta közre az Ethnographia c. folyóiratban a század elején. De élő ha­gyomány volt még nemrégen a farsangi „tojásszedés” s ka­rácsonykor a betlehemes-já- ték is s a mai öregek még bizonyára el tudnák éne­kelni ma is „Fehír László balladáját” csakúgy, mint az egykori summássors keserves tragédiával terhes világának emlékét őrző „Farkas Julcsa ballada” egy-egy variánsát.. Kár lenne mindezt veszni hagyni. Talán a palóckutatás programjának keretében vagy akár társadalmi összefogással is meg lehetne teremteni az emlékek őrzésének egy kis bázisát Akár az üresen álló — egyébként is eladásra szánt — öreg házat is meg lehetne vásárolni erre a cél­ra. A parádi palócház, s Kis- nána és Mikófalva hasonló jellegű múzeumi objektumai után, miért ne gazdagodhat­na Eger is egy ilyen népraj­zi emlékházzal? !... Lőkös István---...,---............... A dal fölcsapott és körttesu­hagtt a levegőben, Amar.1. Amor... Amor..: A • lány a pult mögött öntudat­lanul ingatta magát, mint egy le­begő sirály. Szabadon maradt vállát, nyakát elöntötte a neomfény, s a vékony fehér bőrön finoman áttetszettek az erek. — Két linzer, két szóda, bárom konyak... Ügy fordult meg, arcán a dal­keltette kábulattal. — Mit csinálsz, tel A szóda kifutott a pohárból. — Tyűha! — De kótyagos vagy? — Nagyon szeretem ezt a dalt A zongora épp akkor hallgatott eL A tálca, rajta a linzerekkel, szódás poharakkal, konyakkal elle­begett az asztalok fölött a ciga­rettafüstben. Sötét szemüveg közeledett a pulthoz. — Elkészítsen! a szörpödet, apus? Az öreg mindkét kezével az üveglapba kapaszkodott. Könnyű mosoly futott az arcára. T- Nem... Ma egy Hubertusát Iszom... Kifizették! — Aztán vá­laszt se várva — te.., ZsókaJ A lány odahajolt — Tessék, apus! — A dalt neked játszottam. — Köszönöm! — Neked rendelték. — Igazán? Kicsoda? — Nem tudom! Tegnap este szólított meg. Es ma megint oda­ült a zongora mellé. Megismer­tem a hangját. A lány kiegyenesedett egy ki­csit — Senki sem ül ott, apus! — Akkor már elment... A ked­venc számodat kérdezte. Aztán azt mondta, ha nem sért meg, fizetne valamit. Mondtam., egy Hubertust meginnék... Elkészítetted? — Igen, apus! Itt van! Ujjal megtalálták a poharat Lassan szopogatta az italt. — Te, Zsóka! —■ Tessék, apus! Szüts László; ÁMOR... ÁMOR. — £n azért továbbra is neked játszom... Megfizették! A lány álmatagon nézett az öreg után. Az visszacsoszogott a zongo­rához, kétoldalt kezével kitapo­gatva a székeket, a rajtuk ülők hátától finoman elhúzva ujjait, hogy azok észre se vették. Fejét mereven előre tartotta. De azért a lépted határozottak voltak, mint aki jól ismeri már az utat a pult és a zongora között. Igen, éppen úgy, mint aki jól ismeri már az utat. Z árás után sietve indultak ha­zafelé. Az öreg a lányba karolva egészen fiatalosan lépke­dett. — Apusl — No! — És... és semmi mást nem kérdezett? — Kicsoda? — Hát aki a dalt rendelte ná­lad. — Ja..: Semmi mást. Csak. hogy ismerem-e azt a lányt, aki a süteményes pultnál dolgozik. Mondtam, egy kicsit Azt mond­ja, akkor biztosan azt is tudom, md a kedvenc száma... A lány elgondolkozott — Mit gondolsz, milyen férfi lehet? — A hangja után Ítélve aligha­nem fiatal. A cigaretta nem kezd­te még ki a torkát — És mit gondolsz még róla? — Nem lehet valami szószátyár! Keveset beszélt Nagyon szerény­nek, illedelmesnek gondolom. — Én is azt hiszem. Ugye, aki nem akar mindjárt ajtóstól a ház­ba rontani!... Nagyon tapintatos, romantikus férfi lehet... Legtöb­ben azt gondolják: ha az ember ilyen helyen dolgozik, akkor mind­járt bármire kapható. Sokszor úgy ragadnak rám, mint a piaci légy és a harmadik szónál már telenkednék. — Ez meg mindjárt eltűnt, ahogy odamentem hozzád. — Te, apus!... Az is lehet, hogy valami kis muiya, szégyen­lős fiú. — Nem... Semmi esette sem — tiltakozott az öreg. — Meglett, komoly férfi lehet... A lány megint elgondoRoaaott Valamit szeretett volna még kér­dezni, valamit, amire azonban az öreg úgyse adhatott feleletet Csak amikor a késői vacsora után ágyba bújt ős másnap dél­után, ahogy megkezdte a mun­kát — akkor ábrándozott egyre hosszasabban az ismeretlenről, aki­ről az este óta tudta, hogy van. De furcsa létezés volt ez, megfog­hatatlan, érzékelhetetlen létezd. Lehet, hogy ott ül már valame­lyik asztalnál és nézi őt! Vigyázva, hogy feltűnést ne kelt­sen, egész este a magányos fér­fiakat kutatta. Egyszer felcsendült az Amor, Amor dallama, szívdo­bogva nézett a zongora irányába. De ott még mindig három férfi mulatott. Hazafelé menet nem merte szó­ba hozni az apjának. Gondolatait annál erőteljesebben foglalta el a dolog, olyannyira, hogy az öreg­ről is megfeledkezett, s az bele­botlott az egyik járdaszegélybe. — Jaj, aPUB, vigyázz! itt fel kell lépnünk a járdára.,. — Mindig mondom, hogy a bo­tomat magammal kéne hozni!... — dohogott az öreg. H armadnap este se osiT! apuit még a kíváncsisága. Akkor már úgy jártatta körbe a tekinte­tét a zsúfolt helyiségen, mint aki tudja, kit keres. Magas, atléta termet..: Nem különös, de jó öltözékben... Élee vonású arc, sötét szemeik... A ha­ja?... Igen, az barna... Magas homloka van... Valaki egyezer azt mondta, hogy a magas homlokú férfiak okosak.. Biztos szereti a színházat és a mozit... hiszep ő is szereti.. Nyáron evezni men­nek a Dunára... A foglalkozá­sa?... 36 volna, ha zenével fog­lalkozna ... Mint az apja... Akik zenével foglalkoznak, azok jóiél- fcű emberek... Lehet, hogy sze­reti a zenét, ezért ül mindig a zongora mellé... — Mi lesz már azzal a val?! — Egy ssnokházat! De n Jen kétszer kérni... Nagy voít a forgalom, úgy, hogy idáig egy pillanatra se tudott el- ábrándoarú. A zongorára se fi­gyelhetett a nagy nyüzsgésben. Egyszer csak az öreg ált a pú# előtt Sötét szemüvege türelmetle­nül kapkodott ide-oda. — Esők*!... Zsóka!..: Ügy hívták oda a preignóg^) mellől. ' — Zsóka — sustorogta izgatot­ton az öreg. — Már rég itt van... — Nem látom, hol? — Hát hol lenne?l Mellettem, ahol szokott ülni... A lány kétségbeesettem — De apus! A zongora mellett nem ül senki! Az óreg hirtelen lehangolódott. — Akkor megint elszelelt!... Pedig itt volt Azért siettem hoz­zád... Hazafelé a kapuig nem beszél­tek róla. De az öreg gondolatait fogva tarthatta, mert a lépcsőház­ban csak megállt — Te, Zsóka! — Tessék, apus'; — Kitaláltam valamit... Leg­közelebb nemi szólok, csak ha megtudom, hogy ott van, azonnal játszani kezdem a dalt... Jó? — Jó! — mondta fáradtan • lány. E ste ismerősek mulattatták a lányt A szomszéd Kö- ZÉRT-vezető, aki záróra után itt szokta meginni a feketé­jét meg a bolt egyik kiszolgálója. De most szesz volt már bennük, s nem tágítottak a pult mellől. — Csak ne volnék nős, magát venném feleségül — udvarolt a KÖZÉRT-es. De magához mennék-e? —- Ha jaj! Nagyon tudnám tett­ei a szépet — Azt mindenki tudja! —. De én komolyan gondolnám. Nem úgy, mint manapság... ezek a maiak — Itt a kiszolgálóra né­zett — Csak a tánc... csak az ital... De aá életüket megala­pozni!... A kiszolgáló vigyorgott. — A maga helyében, tata, már én is így beszélnék! Ezen aztán ketten elvitatkoztak egy darabig. A lány éppen süteményeket vá­logatott Valamelyik asztalhoz igen édes-szájú társaság telepedett Négy tányérra rakosgatta a torta­szeleteket krémeseket és készítet­te melléjük a szódáspoharakat Tán röpködött is egy idő óta a helyiségben a dal, mint egy sza­badulni vágyó madár, mikor nemcsak a fülébe, de a gondola­tai közé is beröppent.. Ámor... Amor... Amor. Z A szódáspohár megállt a leve­gőben, egy darabig lebegett ott, s aztán alig észrevehetően remegni kezdett, mint a repülőgép, amely­nek valami belső motorhibája tá­madt Az előtte állók csak azt láthatták, hogy a lány megmere­vedve elnéz a fejek fölött, s arcán ismeretlen eredetű döbbenet ÜL — Valami baj van a kicsikével — bökte oldalba a kiszolgáló a KÖZÉRT-vezetőt A zongoránál hirtelen zaj tá­madt. Egy törpe termetű, görbe férfi felállt az asztal mellől és le­söpört róla két rumospoharat. A pincér méltatlankodva támogatta a szerencsétlent, hóna alá nyúlva hurcolta a mellékhelyiség felé... A z öreg zongorista mintha megvadult volna, ütötte- verte a billentyűket, s székéről felemelkedve játszott, hogy a zon­gora mögül eiovilágított az arca, a nagy 6ötét szemüveggel, mely mereven a pult irányába szege- ződött, mintha látna valamit. ■^aaaaaaaaaaaaaa/>aaaaa/>

Next

/
Thumbnails
Contents