Népújság, 1974. január (25. évfolyam, 1-25. szám)
1974-01-06 / 4. szám
OSZTOZÁS A JÉG B MEGOLVAD... 'Tőaiítűiizolg.áLat A főnök megdorgálja m fiatal munkatársnőt} — Kedves kisasszony, maga minden reggel elkésik» Hát nincs ébresztőórája? — De van, csak mindig akkor csönget, amikor alszom. ★ Andersen így szól a bánfa jához: — Ne mond meg, kérdek e feleségemnek, hogy pénzt kertem tőled kölcsön. — Nem teszem, de te m áruld el a feleségemnek, hogy én kölcsönadtam nekedl Dupont, akinek a felesége anyai örömök elé néa, így készíti elő ötéves kislányát a családi eseményre: — Henriette, házunkba hamarosan ellátogat a gólya! — Jaj, csak meg ne ijedjen tőle a mama! — Miért? !-»*■*•" — Hát nem tudod, papa. hogy as állapotos asszonyok milyen élesen reagálnak mindenre? , '•***&•# A kislány születésnapján! — amikor nagykorú lesz — elegáns estélyi ruhát kap. — Mama, miféle anyag ez? — Hát nem látod? Selyem. — Ide nézz, milyen gyönyörűi És ez az egész attól a kis hitvány féregtől van? — Nem szégyelled magad Oven csúnyát mondani az édesapádról ?J^ Két ismerős összefut a sörözőben. — Hát te mit csinálsz itt? Hiszen neked megtiltotta az orvos, hogy sört igyál! — szól az egyik a másikhoz. — Igen, csakhogy az orvos nemrég meghalt, _ ^ Jin! fltod ^bfltnésm ®z értesítést, hogy a vonat 60 percet késik," * ■ ★ '!««***’ A hajótörést egyedül lord Bromstoke éli túL A víz kiveti egy lakatlan szigetre, ahol csak tű év múlva találnak rá. Megmentő! döbbenten nézik azt a három házat, amelyet időközben lord Bromstoke felépített. — Az ég szerelmét«, mének épített három házat? — Aa elsőben lakom — magyarázta a lord. — A másodikban van a klubom. — Es a harmadikban? — A harmadik épületben van az a klub, ahová be a lábam. — Hővé sorolnád a szemes kígyó*? — A rövidlátók családjába, tanár úri * Egy ftrf sóhajai — Hogy változnak az tdókS Régen az ember évekig keresett feleséget és fél óra alatt kapott tálcást. Ma fél óra alatt kap feleséget, lakássá meg évekig keU, vártúal tár ■.***&: < — Tudod, egészen hihetetlen eset történt velem. Az eimúlt éjjel valami fura zajra ébredtem. Felnyitottam a szememet és észrevettem, hogy egy kéz kihúzza a zsebemből a pénztáréi mat, és pénzt vesz ki belőle Megragadtam a pisztolyomat, de nem sütöttem el. — Ugyan mi akadályozott benne? — Nem akartam özvegysorsra jutni. ★ N. úrhölgy semmiképp sera tud megszabadulni tokájától. Barátnőjének tanácsára rászánja magát és egy orvosi folyóirathoz fordul tanácsért, de levelét férfinévvel írja alá. A válasz azonnal megérkezik: „Azt tanácsoljuk, növesszen szakállt”. A lezárt sorompó előtt kilométernyi hosszú autósor kígyózik. Jön a bakter és így szól: „Uraim, készüljenek fel a hosszabb várakozásra, Éparoto: ZHt Im Bűd) Harc az erdeven! polgármester és a nudisták között A mtztelei* kebel háború - ja teljes erővel dúl, mégpedig nem Saint-Tropez-ba.il, vagy Cannes-ban. hanem s íprient-től mintegy harminc kilométernyire fekvő Erde- ven bee., , A Torfent ? 8Httt9^ySsx engedélyezte mintegy háromszáz naturistának. hegy birtokba vegye az egyik legszebb strandrészt és mindössze egy aprócska háromszögletű kendőeskével takarja el magát Lergeonx. as erd even! polgármester viszont hadat üzent a naturistáknak. Ez utóbbiak azonban — az államügyész engedélyével élve —% berendezkedtek egy fenyőerdö közepén. Érd even tői mintegy hat kilométernyire. Az 51 hektárnyi területen nyolcvanöt — 3—! gyermekes —* angol, belga, német holland és francia család éL A naturista klub elnöke a SO év körüli Jeaa-Pterro Chal- aeaad kijelentette: «Ami s polgármestert illeti» számomra nem létezik.“ Nem így l/orgeemc űr! Érd even ben még korántsem ért véget a háború, \ «»***aaaa»aaaaaaaaaaAAAAÁAA Vát'Sak vagyunk örömben, gondban, a szivünk egy ütemre dobban; utunk is egy, s történjék bármi sohasem fogjuk ezt megbánni Ag utókor megméri tettünk és ítélkezik majd felettünk. Még nem lobban csillag eiébünk? Mindegy! Előre! Dőng a léptünk. Bitünk küszködve, néha Rebben, messze vetődve, Idegenben; nevettünk — sokszor hadakoztunk - ezután Is mindent megosztunk. Már tiszta fénnyel int a Holnap, ne bánd, ba a gazok gúnyolnak! Szánkat némán összeszorítjnk, nem csikarják ki drága titkunk. Minket az élet vad csatáján nem győzhet le az arany bálvány: előre rontunk száz csatán át * dalba öntjük a népünk vágyát Gondolat, érzés; es a fegyver, megküzd majd roppant seregekkel. Adott szavunk szent — menjünk bátran: megosztozunk most a halálban! Képes Géza fordítása t» Ova Hrtsrto Botev, sfcft a bolgár Petőfinek neve*T betűnk. Költészetükben és életükben sok a közös vonás Hordozói toltak koruk nagy eszméinek, harcbaszálltak ezekért az eszmékért, ép életüket is íeláldozták a szabadságért, JUHÁSZ ÁKOS: r T** j s- ** i p Evkoszonto Tegyétek fel koronámat Hadd nyomja a koponyámat Disz palástot vállaimra S arany szőnyeg mint a kobra simuljon el, mint a tenger megtorpanó hullámokba. Hol as almám — gazdagságom Arany jogar — igazságom Fejedelmi arcom égő Égtől földig jót ígérő várlak téged király módra Lázcsókoló Gj Esztendő Csempészek is dönthetnek rekordot — Pistiim — mondja a mama —, ha szépem megmosod szappannal a nyakad, velünk jöhetsz délután kirándulni. — Es ha esni lúg? Akkor nem mentek sehová, én pedig itt ülhetek megmosott » «mir. — A" feleségem megefflökütt e legjobb barátomnál. Lajossal. — Ha jól tudora, Lajos sohasem volt a legjobb barátod. — De most már azt «i ar - * 'A borbély megkérdett vendégétől: — Mondja, «ram- nem paradicsommártás volt ebédre? — Nem. — Akkor én vágtam meg... ★ — Nagyon tetszik nekem a feleséged! — Nekem is tetszene, ha a tied lenne! ★ Egy tapasztalt anya tanácsot ad a kezdő mamának: — Egyszerű az egész: képzeld azt, hogy nem a te gyereked. Hiszen azt mindenki tudja, hogyan kell a más gyermekét nevelnil ★ A piacon a baromfiárushoz odamegy egy asszony. A kezébe veszi az egyik csirkét és megkérdezi: — Minél etették ezt a csirkét? — Miért érdekli? — Szeretnék % én is ilyen szép sovány lenni! Az a zsákmány, arrwfly Marseille közelében került a H'ancia vámőrség kezébe, a legmerészebb várakozásokat is felülmúlta. Egy bizonyos Marcel Booeant akft • hatóságok ct- •srettacsempészként ismertek, Guadeloupe szigetéről egy kis hajót hozott a francia Riviérára, hogy rákfogásho* alkalmas felszereléssel lassa el. Amikor az átalakítás befejeződött, és Boucant „Az időjárás szeszélye” nevű hajójával fogásra készült indulni, két francia vámhivatal- nők megtiltotta, hogy elhagyja a kikötőt A „rákhalász” • tilalom ellenére megpróbált kifutni; ekkor a vámőrök tüzet nyitottak, megszállták a hajó* és visszavitték Marseille-ba. Itt egy tapasztalt vámőrbrigád alaposan megvizsgálta a hajót Tűvé tettek minden zugot, és végül vízhatlan zsákokba rejtett értékes rakományra — heroinra bukkantak. Megmérték ttz „árat”. S m vámőrök nem hitték a Remüknek: a zsákok súlya 935 font volt, és értéküket kereken 100 millió dollárra becsülték! Ilyen mennyiségű heroin elegendő lett volna arra, hogy egy álló hónapig kielégítse az Egyesült Államok valamennyi kábítószer- élvezőjének „szükségleteit”! Mint feltételezik, Boucant esek ez egyik közvetítőt Jóllehet letartóztatása óta már hosszabb idő eltelt, a bűnszövetkezet többi tagját nem sikerült kézre keríteni. Találmányom Szeretet tatáimé- nyakkal foglalkozni. Jó időtöltés. Évszázadokig elbíbelődtem, míg feltaláltam például a tűzgyújtást, nem kevés idő telt el addig sem, gmig kereken kikerekitettem az első kereket, sőt, az sem tartott röpke ideig, amíg a sva- nyolviaszkot és a puskaport feltaláltam volt. Mindezt azért kellett igy előrebo- esátanom, hogy egyrészt megértsék, — nálam a feltalálás öncélú dolog, szórakozás, önmagam szabad idejének tevékeny eltöltése és nem holmi haszonszerzési vágy: másrészt, hogy legújabb találmányomnak éppen az iméntiek felsorolása, azok kétségtelen sikerei alapján meglegyen önök előtt a kellő hitele és értéke. Hiszen mindaz, amit eleddig feltalálni szerencsés voltam, éppen annyira az emberiség javát szolgálta, mint ahogyan az Amolett keksz szolgálja, s amiként új találmányom ezutániakban az emberiséget szolgálni fogja. Mindezek után be- mutatom legújabb emberiséget boldogi- ó találmányomat, az \molett kelcsz továbbfejlesztett specifikus változatát, az Amolett rumot és hogy ennyit többet; nem iszik. Az ennyit egy fél deci. Vagy két deci tisztán,1 És egy kevéske víz. Óriási! Találmányom egyből megoldja az alkoholizmus elleni küzdelmet, hiszen nem lebeszélni kell az italról egy valakit, hanem rábeszélni egy féldecire, vagy két deci tisztánra és egy kortynyi vízre, — utána. Olcsó! Hiszen mibe kerül egy fél konyak, vagy egy vodka? Lényegesen kevesebbe, mint mondjuk tizenegy fél, vagy három liter tiszta a kettő deci helyett. És a kortynyi víz ráadásul még ingyen is van! Ha ez nem Nobel- díjas találmány, akkor semmi. Amolett italt minden dolgozó asztalára egy korty vízzel. Űj jelszó, s nyomában új világ bontakozik ki az emberiség immáron mind kevésbé oéreres tekintete előtt. Hogy mi van akkor, ha valaki nem issza meg az egy korty vizet? Nos... ez az a probléma, amelyen jelenleg most dolgozom néhány vodka mellett, víz nélkül, nehogy megártson nekem és találmányom- ; nak. (egri) Kenya és Uganda egyes részein az asszonyok — a íérfiaktól eltérően, akik gondosan ügyelnek frizurájukra —, fejüket kopaszra nyiratják. Igaz, a koponyájukon meghagynak néhány szálat, s ezeket vékony, kicsi var- kocsokba fonják. A helyi szépségek azonban megtalálják a módját a szépítkezésnek. Nyakukat, karjukat, lábukat teljesen beborítják láncokkal, karkötőkkel, karikákká’ gyöngyfüzérekkel, struectojás héjából, kagylóból, csigábő növényi magokból, halcsontból stb., készült különbőz' , bizsuval”. A gazdagságot az ékszerek mennyisége és sú ly.9 jelzi. Az igazán gazdag nők még tízkilónyi díszítményt w hordanak magukon, ami, ha figyelembe vesszük az. «trtkai .hőséget, igazán hőstett a .szépség nevébe^, i étket, sőt, undorral szemléli is egynémelyüket, hiszen úgy el van telve a gyomra. No lám: valaki megiszik egy féldeci Amolett rumot, vagy a család egyéb tagját, akár egy Amolett két deci tisztán-t, utána önt egy pohárka vizet, s néhány pillanat múlva a leghatározottabb mértékben érzi, hogy be- pialt, sőt, annyira érzi, hogy riadtan szemléli a két üres poharat, ami egy volt s most már négy, miközben befelé folyó könnyel esküszik 4 tudatos mellébeszélésről Eddig is sokszor szóltunk a felesleges nyelvi bonyolultságról. a tudatos ködösítésről, a hamis finomkodásról, a hivataloskodásról és szakszerűsködésről; egyszóval arról, hogy a közéleti, a hivatali nyelvhasználatot nagyon terheli a bőbeszédűség. Arról is írtunk, hogy sokan egészen tudatosan törekednek arra, hogy a sok szóval éléssel kerüljék meg a lényeget, takargassák igazi szándékaikat Hogy a több ezó nem mindig eredményez értelmesebb közlést bizonyítja az alábbi példatár: Megszilárdítjuk. a munkafegyelmet. A mondat rövid, de tartalmas, s mind a beszélő szándékának, mind az információnak, mind az elérendő célnak jói megfelel. Megszervezzük a munkafegyelem megszilárdítását. Egy szóval bővült a nyelvi forma, és mégis kevesebbet mond számunkra a mondat Aki ezt a mondatot megformálta, tudatosan, vagy ösztönszerű- leg csökkentette a mondanivaló súlyát Elősegítjük a munkafegyelem megszilárdulásának megszervezését Megszaporodtak a szavak a mondatban: veszített a nyelvi forma egyértelműségéből, egyre kisebbé vált a személyi felelősség. Az elszórnál yt el emites folyamata még csak tovább erősödött ebbon a megfogalmazásban: A munkafegyelem vonatkozásiban mindent megteszünk annak érdekében, hogy megszilárduljon a munkafegyelem üzemünkben. A bonyolultabbá váló nyelvi formálás már arról árulkodik, hogy tudatosan kapott szerepet ez a nyakatokért nyelvi forma, s ezzel a nagyon fontos közlésből értelmetlen, illetőleg tudatosan, elértel- metlenített információnyújtás született meg. A közlésért senki nem vállal felelősséget, s valójában elsikkadt a mondanivaló lényeg« is. Ebből azt a tanulságot ia levonhatjuk, hogy a felesleges bőbeszédűség, az elkoptatott nyelvi klisék használata sokszor nem a lényeg kiemelésére, a mondanivaló egyértelmű közlésére alkalmas nyelvi formálást eredményez, hanem éppen fordítva: a tudatos mellébeszélésről, takargatásról és taki tikázásról árulkodik. Dr. Bakos József A szépség nevében családfának többi agjait, az Amolett conyakot, az Amo- ett vodkát, az Amo- ett két deci tiszánt. Az Amolett italcsalád korlátlanul kierjeszthető, az italok ninden tagjára, a •izspálinkától a törkölyig, a viszkitől az inizspálinkáig. De iát mi is lett légyen íz Amolett rum és '.ársai? Alapkoncepciója a egteljesebb mértékben megegyezik a i keksszel: be kell venni a kekszből egy vagy két darabot és ráinni egy pohárka folyadékot. Ettől a keksz a gyomorban megduzzad és a jólla kottság érzését keltvén a kekszfogyaszt méltatlankodva utasít el magától minien egyébként fees