Népújság, 1973. december (24. évfolyam, 281-305. szám)
1973-12-02 / 282. szám
W5* ;.. hogy beszélni tudni kell. Négyezer nyelven! A tüdősök szerint ennyi nyelvet ismerünk a világon, s ez alyan nagy szám, hogy néhánnya! több, vagy kevesebb nem növelné és nem is csökkentené gondjainkat — hogy beszéljünk a négyezer nyelven. Nem Is kell persze ennyin^— elég, ha 149 nyelven beszélünk, megint csak a tudósok szerint, hiszen ennyi nyelvet beszélnek egymilliónál többet a világon. Ha tehát másfél száz nyelvet tudunk, nem lehet közöttünk félreértés a világ másfél száz milliósnál nagyobb lélekszámú bármely népével. Ez a szám csak az első olvastán tűnik meglepő nagynak és ennyi nyelv megtanulása megoldhatatlan feladatnak.' Nem kel! ahhoz ugyanis a tudós kutatása, nem kell még a statisztikus fáradságos munkája, a komputerek surrogó kutatása sem, hogy felbecsüljük: hány nyelven tudunk — magyarul. Mert igaz ugyan, hogy az iménti másfél száz nyelvből csak egyik a magyar, de az al-magyar „nyelvjárások” számát szemrebbenés nélkül több százra, sőt több ezerre, hogy ne merjem kivallani, legalább négyezerre lehet becsülni. A magyar nyelv tehát úgy világnyelv, hogy egymagában is annyi, amennyi nyelv összesen van a világon, még akkor is, ha egynyelven csak tizenvala- liány millióan beszélünk, mert legalább íízmillióan mégsem beszélünk egynyelven. A nyelv tudósai számára minden bizonnyá! meghökkentő és egy dilettánstól enyhén szólva is merésznek tűnő megállapításomat legyen szabad néhány kézenfekvő tény megemlítésével, s e tényekből történő konzekvenciák levonásával alátámasztanom. Az üzem munkása és az üzem igazgatója beszélgetnek. Magyarul. Ott, a termelési tanácskozáson például, a többi magyarul tudó és értő előtt Folyik a szó, a magyar szó és nem értik egymást Mind a kettő magyarul beszél, mindkettő egymáshoz beszél és mégsem értik egymást Mindegyik mást mond. Egy nyelven beszélnek, de nem egynyelven. Az igazgató termelékenységet mond és fegyelmei, takarékosságot, a munkás anyagellátást említ és ezt a szót használja, hogy „meghallgatni”, normát emleget és órabért. Mind ma- gyár szó, mégsem értik egymást Két nyelven beszélnek mégis — csakis így lehet ! A gyalogos a zebrán, a gépkocsivezető a volán mögött Beszélgetnek. így is ki lehet ezt fejezni — ha finoman akar az újságíró a magyar nyelvvel bánni. Kölcsönös ajánlatokat tesznek egymásnak, és hogy nem értik egymást, pedig magyarul beszéltek egymáshoz, .annak igazolása, hogy végül is mindegyik elmegy; de nem oda. Két magyar 'ember, aki egy nyel- , -ven beszél és mégsem egynyelven. Mégiscsak két .nyelv lehet az — csakis így lehetséges ez. A vásárló, a magyar vásárló panaszkodik. Kevés és rossz a gyermekholmik jelentős része. Drágák a játékok. Aztán panaszkodik, hogy gond az apró, kis mindennapi vacakok megvásárlása, mert az ipar ilyesmit nem gyárt A panasz, a kifogás magyar nyelven történik és ugyanezen a nyelven válaszol az il- .etékes, a tanács, ha illetékes, a minisztérium, vagy i gyár. Magyar tanács, magyar minisztérium, magyar gyár válaszol magyar nyelven a magyar vásárlónak, :llampol£árnak, panasztevőnek. Egy nyelven beszélnek egymáshoz. És nem értik egymást Nem egynyel- ;en beszélnek. Csakis két magyar, más magyar, ál/tu- !. >mányosan „al-magyar” nyelvjárás a másik szá- '-ra érthetetlen dialektusával szólhatnak hát egymáshoz. De olyan is előfordul, hogy tovább bonyolítsam a dolgot, jelezve egyúttal kutatásaim szerteágazó és komplex voltát, hogy az egyik magyar forgalmat értjük, a másikat nem. Dolgozz, hogy több legyen. Mondják.: Helyes: több legyen! Mondjuk. A dolgozz-t nem hallottuk. Őszinte önkritikát, bátor bírálatot! Mondják. Bátor bírálatot! Mondjuk. Azt a szót, hogy önkritika, azt nem hallottuk. Pedig magyarul mondták. Egy nyelven mondták mind a két fogalmat, de nem minden fogalmat illetően beszélünk és értünk egynyelven. És ha mindehhez hozzávesszük a köznyelv tényleges borzalmait, a hippis-szlengeket, a szakmai nyelvrémeket, a báj társalgás belül- üres mézescsúkraga- dós szavait, a mellébeszélés nagy magyar szókincstárának jelesebb darabjait és a’anyi költőink egy részének verseményeit — mindezt megtetézzük az újságírás nyakatekert szépségeivel —, ki tagadhatná, hogy legalábbis közel járunk a négyezer nyelvhez. Melyből mind kitetszik legalábbis, hogy akik egy nyelven beszélnek, még nem biztos, hogy egynyelven szólnak, s hogy nagyon is megérthetem, sőt megértethetem magam egy okos és haladó, emberi szándékú norvéggal, s nagyon is rosszul egy nem jó szándékú buta magyarral. Mert bevallom, ez az én töprengésem oka, s nem a magyar nyelv tudományos művelése. A tudományt annyira tisztelem, hogy lassan már beszélni sem merek. Csak írni. Sajnos? / vvW(AA/WWWWWVWWVWVWWyVtf MOLDVAY GYOZŰ: úpermek szii/efeft Nem halsz meg egészen, hited-magad e szövetségben sértetlen marad: erjedő bor, ml csupán fényesül, szárnyashal, amely víz alá merül, test, amiben minden sejt a régi, s valamennyi kimért dolgát végzi, •mind az maradsz, ami eddig voltál íöíleghajíó 'vörös teliholdnál, vagy mégse tán. nem part fölé szökött nem a párák íülljébe öltözött, nem habokban, nem csak szélben játszó, de már méllyel, törvénnyel vitázó, föllelt sodor, vállaimos fegyver, börtönráeson átnyilazó reggel, s magot hozó. szőke búzatábla gyökérhúrján dalunk folytatása! NÉGY HETE TÖRTÉNT, de még níindig széltében- hosszában beszélik az egész gyárban. Azt mondják, hogy minden csoda csak három napig tart. Vagy addig se; Sók a csoda, nem jut idő mindegyikre. Erre pedig kilencszer három nap is jutott. Egy-két meglepetés már érte ebben a gyárban. Nem is csoda: két és fél ezer ember dolgozik itt Ezerkétszáz nő, a többi meg férfi. Akármilyen' baj van, szaladnak a pártirodára. És leghamarabb a nők szaladnak, legtöbbet a nők panaszkodnak. A panaszt meg kell hallgatni, kivizsgálni, intézkedni. És annyi mindennel volt már dolga, annyi kacifántos ügy került eléje, amióta párttitkár. Néha zsörtölődik, hangosan kifakad: „Hát ide figyeljetek! Ti mind családosak vagytok, van feleségetek, ugye? És azzal az egy asszonnyal is sokszor alig bírtok. Számoljatok csak, elvtárskáim, nekem a gyárban ezerkétszáz van belőlük!” Olyan, hangsúllyal mondta az ezerkétszázat,' hogy körülötte menten el- . hallgatott mindenki.^ Persze, ezeknek a zsörtölődő kifaka- dásoknak amolyan tréfaíze volt. Tisztelte az asszonyokat, akik szorgalmasak, törekvők, helytállnak a gyárban a munkapadnál, s aztán otthon, a családban is övék a nagyobb teher, a nagyobb gond. Sok szó esik mostanában a nőpolitikái határozatokról, s a végrehajtásról jelentéseket kérnek ide-oda.^ O nem szeret szószátyárkodni, a jelentésgyártásnak se híve. Inkább segít, intézkedik, a jelentéskérőknek pedig^ azt mondja: „Jöjjenek ki a gyárba, győződjenek meg mindenről maguk. Nézzék meg, van-e v-alakinek olyan bölcsődéje meg óvodája, mint ■ nekünk. És ne engem faggassanak, hanem az érdekelteket kérdezzék, az asszonyokkal beszélgessenek!” Szóval, visszakanyarodva a meglepetésekhez, a panaszokhoz, egy nagy létszámú gyár párttitkárának sok mindennel akad dolga. Ő, tapasztalatai alapján úgy gondolta, vele már nem történhetik semmi olyan, ami meglepné, ami kihozná a sodrából. „ Mégis történt. KÉPZELJÉK CSAK EL, egy nap bekopog két látogató a párttitkárhoz. Két fiatal nő. És komorak, haragosak mind a ketten. Az, amelyiknek szigorú fekete szeme van, így kezdi: — A gyámhatóságtól jöt- tffik! Hogy is mondjam? Nagyon kényes ügyben ... A másik nő itt közbevág: — Felháborító ügyben, kérem ... A párttitkár nem szól egy szót se. Tudja, hogyan kell a nőkkel bármi. — Már hosszú ideje keressük. Egész pontosan, tíz hónapja. keressük, .párttitkár elvtárs! A szigorú fekete szemek megvillannak: Nem jó! mondod, ez így nagyon is félreérthető. Nem a párttitkár eívtársat keressük. .. Azért jöttünk, hogy megmondjuk... Egyik nődolVasalónyi parázs gozójuk, mindjárt a nevét is mondom — noteszt vesz elő, belelapoz — D. Julianna, született 1956, apja neve Miklós, anyja Róza, tíz hónappal ezelőtt fiúgyermeket szült. A többit, azt hiszem, tetszik érteni ... A párttitkár nem értette teljesen, csak a sejtés élt benne. A szigorú szemű pedig mondja tovább: — Háromhetes sem volt a gyerek, az anya kiszökött a kórházból. Pedig a . gyermek koraszülött volt, - szükséges lett volna, hogy továbbra is szoptassa. Kerestük az anyát mindenfelé, még az országos címnyilvántartóhoz is fordultunk, de hiába. Az anya a gyermek születésekor hamis adatokat diktált be. Se férj, se állandó lakhely, se munkahely. Semmi Csakis a véletlen vezetett a nyomára... Na, most mit csináljon a párttitkár? Csak magában morfondírozik: „Szép kis eset. Ilyen nálunk még nem volt.” — Tessék intézkedni, párttitkár elvtárs. Beszéljen azzal a lánnyal, itt dolgozik... — És... a gyerek? Az most hol van ... ? — A csecsemőotthonban helyeztük el. Ott meglátogathatja és magához veheti gyermekét... Akit elhagyott ... SENKINEK NEM SZÓLT az ügyről, valahogyan mégis kitudódott. Cikk is jelent meg róla az újságban. A lány nevének csak a kezdőbetűit írták ki, a gyár nevét nem említették, mégis tudták, kiről van szó. A cikk súlyos szavakkal ítélte el a lány cselekedetét. Felkavarta a kedélyeket. A párttitkár mérges volt a cikkre. Az írást elhamarkodottnak, . rossznak ítélte. „Nem ezt én nem így kellett volna!” — ezt a véleményt szűrte le önmagában. Arra gondolt, amit sokszor mondogatni szokott: „Minden emberben van legalább egy vasalónyi parázs. Csak nem mindig tudjuk izzásba hozni. Ha azonban sikerül, nem alszik ki, ontja a meleget.” ö is megpróbálta izzásba hozni a parazsat. Egész délutánját erre áldozta. Itt ült vele szemben, a lány. Félszeg volt? Nem. Zavart. És még inkább — nagyon szomorú. Termete, magasabb az átlagnál („Ezek a fiatalok olyan hirtelen növésűek, nyurgák...”). A szeme sötétbarna. Érdekes ívelésű az orra, a szája kicsi és keményre zárt, sima, ‘ fiatal arca, szőkésbarna haja fiúsán rövidre nyírt. Az öltözéke, viselkedése városias,, $ beszédjén azonban még érezni a falusi ízt. A gyár nevelt belőle városi lányt — Tetszik) tudni, az itteni barátnőimmel, sokat eljártam á kosárlabda-meccsekre, még áz edzésekre .is, ha úgy volt időim Megvártam őket,, mert utána sétáltunk, moziba mentünk, beültünk a presz- szóba, cukrászdákba. Egyszer az edző azt mondta, álljak be a többiek közé, próbáljam meg a játékot Azt is mondta: megvan minden testi adottságom ahhoz, hogy jó kosaras lehessen belőlem. Megpróbáltam a játékot, rendszeresen edzettem és bekerültem a csapatba. Sokfelé jártunk. Miskolcon játszottunk, amikor egy fiúval megismerkedtem. ő is kosarazott Komoly fiúnak láttam. Sokai beszélgettünk. Jó szövege volt Még ide is eljött utánam, többször megkeresett Harmadszor vagy negyedszer jött és akkor elmentünk egy zenés helyre. Kedves volt, figyelmes. Sokat táncoltunk. Én úgy szeretek táncolni. Italt rendelt, valami édeskés bort. Nem akartam inni, de végül is engedtem a rábeszélésnek. A bortól elszédültem. Azt mondta, menjünk sétálni. Jó messzire mentünk,- ahol a város szélén a szőlők kezdődnek. És ott, tetszik tudni, szóval, kár is tagadni... Később is eljött hozzám a fiú. Mindig betelefonált a gyárba, hogy hol vár rám. Egyik találkozásnál megmondtam neki, hogy baj van. Irtó bemérgesedett. Azt mondta, felesége, gyermeke van. Kért, fnenjek orvoshoz. Pénzt is ígért. Késő volt," Még maszek alapon se vállalta egy orvos sem. Fogad- kozott, hogy ő. soha el nem hagy, majd elválik és feleségül vesz. Megadta a címét. A gyermek születését megírtam neki, de a levél azzal jött vissza, hogy a címzett ismeretlen. Nem tudtam, hol keressem, mi is az igazi neve. A gyárban azt hazudtam, hogy férjhez mentem, csak a férjem katona. A gyermeket a kórházba hagytam és úgy állítottam be a dolgot, hogy meghalt. — Igaz, hogy még a gyászszalagot Is feltette? — Igaz... Méggyűlöltem azt a fiút és nem kellett a gyerek se. — A gyerek tízhónapos, egészséges, a csecsemőotthonban' gondozzák. Meg is hálhatott volna... A lánynak könnyes lett a szeme. — Most... egyenesen... odamegyek... másnap mar s korán reggel telefonált a párttitkár az otthonba. Felháborodottan beszélték el D.. Julianna múlt délutáni látogatását. — Igen, itt járt. Megnézte a gyermekét. De.csak az ápolónő erősködéséré vette karjára a picit. Rögtön vissza ‘is tette az., ágyba. A gondozója ki akarta bontani' a kis . kezeslábasból, Hadd nézze meg tetőtől talpig mindenét. Erre azt mór .a szemérmetlenül, hogy ez teljesen felesleges. Ja és azt is mondta: milyen gyönyörű kék szeme van! Megkérdezte még, hogy hány foga van már? Más semmi. Persze, a gondozó érdeklődött, mikor viszi el a gyermeket. Egyáltalán nem viszem el. - Igen, szóról szóra ezt mondta: Egyáltalán nem viszem el!!! v A párttitkár ezután a beszélgetés után — minden dolgát félrerakva — lesietett az üzembe. D. Juliannát kerestet — Nem jött műszakba, de ne is jöjjön közénk többet az ilyen...! — s egyszerre zúdultak fel az asszonyok, a lány brigádtá*sai. — Micsoda .elvetemültség! Még az állat is védj a maga kölykét, ez £edig... Háborogtak a kedélyek, mindenkiből ömlött a szitko- zódás. A párítitkár szó nélkül sarkon fordult, otthagyta a íel- bolydult darázsfészket. A gyári gépkocsit nem találta az irodaház előtt, taxiért telefonált. Kiment az anya lakására. ■— Tetszik látni, hárman lakunk ebben a szűk szobában ... Ide nem hozhatom. Sírt. Folytak a könnyek végig az arcán. — És bent az asszonyok... A párttitkár a bajuszát harapd ilta. — Igyekszünk jobb helyet keríteni... Az asszonyokat meg ... bízza rám ... És dől- gazni kell... Azt mondták az otthonban, hogy nagyon jó étvágyú az a gyerek. Viszatért az irodájába. Sokan várakoztak rá. Szólt a telefon is megállás nélkül. Váltáskor úira lement az üzembe, összehívta az asszo- ' nyokat. — „Gyermekügyben” akarok szót értpni veletek. Könnyű ítélkezni és pálcát törni valaki felett. Könnyű szitkozódni, gúnyolódni és ki' nevetni is a másik embert. Ezt mindenki tudja. De mást nem tudtok?! Segíteni például. Éelejteni a ballépést. Igaz, ez a lány rosszul cselekedett. De azt akarjátok, hogy ezt a rosszat meg rosz- szabbal is tetézze. Álljatok mellé, legyen belőle is olyan jó anya, mint belőletek. Én mondjam ezt annyi asszonynak, férfi létemre? Ej, ej, ti nők! Ti nők!... EGY ISMERŐSÖMTŐL hallottam ezt a történetet. Kíváncsi voltam arra, hogyan iá végződött valójában. Az üzemben tréfálkozó, vidám kedélyű asszonybrigáddal találkoztam. Közöttük volt egy csinos fiatal mama Is, akit a többiek láthatóan nagy kedveséggel vettek körül. A gyár bölcsődéjében megmutattak egy 10 kiló 80 dekás gyermeket. Gyönyörű kék szem volt, s erős fogaeskáival éppen szemem láttára harapta szét egy vicsorgó gumikutya fejét. Találkoztam végül a párt- titkárral. Hosszasan mesélt a vasáíónyi parázsról, amelyet ha. felszítanak, ontja a .meleget. — Higgye el, ha egyszer felizzik, soha-soha nem alszik ki! Azt hiszem, igaza van. Pataky Dezső