Népújság, 1973. november (24. évfolyam, 256-280. szám)

1973-11-11 / 264. szám

HBSZülj az új családjogi törvény. A tervezetben, öröm­mé1 ismertem fel a nőkoaig- resssus jogi szekciójának ja­vaslatait, s azt csak további íjröttuiie! teliét üdvözölni, bogy .a megvitatásra kijelöli, b-éft? megye . között lieves is czbrepe! t. Aj tói, hogy a szakemberek mellett jaiku "»A is mondják el vélemé­ny ükét, javaslataikat, a ter­vezetről és a tervezethez, hi­szen már annak idején is bevonták a jogi szekció mun­kájába a nem jogászokat is, hogy véleményt mondjanak egész sor, minden nőt érintő kérdésben. De tulajdonkép­pen ez az a pont, amikor a uőkérdés egybevág, a család- es gyermekvédelemmel. És cjipon ez sugallt néliáuy ész­revételt a tervezettel kap­csolatban. Mindnyájan, akik teszi vettünk a vitában és később, már túl az értekezlet kere­tén ~ is beszélgettünk róla, egyformán csak örülni tud­tunk ennek az új tervezet­nék, amely a régi törvény még ma is érvényes, idő- és helytálló pontjaiból indul ki. Nevezetesen abból, hogy * házasság intézménye nem el­avult, fokozott védelme vál­tozatlanul a gyermekek fo­kozott védelmét is jelenti. De számol a tervezet azzal a megváltozott helyzettel is, amely szükségessé teszi, hogy a nő helyzete rende­ződjék a családon belül is. Emlékszem, a nőkonferen- eia jogi szekciójának ülésén is az egyik legnagyobb vitát kiváltó pont a névviselés volt. Bégen köztudomású, hogy egyedül nálurik létezik az, hogy a feleség teljes egé­szében a férj nevét veszi fel, azzal a bizonyos „né” ra- gocskával, amely akár elis­merjük, akár nem, ma és nálunk még rangot jelent, egymagában is. Akár Nyu­gatra, akár Keletre megyünk példáért, , ez a megoldás mindenütt isjneretlen. Hogy változtátni kellene, azt érzi Gondolatok viták egy törvénytervezetről Mai tva ja illatunk: 20.05 Medea A kétrészes tragédia köz­vetítése a Katona József Színházból, felvételről. A most sugárzásra kerülő Ma- dea,-feldplgozás, a múlt szá­zadi osztrák drámairodalom kiválóságának, Franz Grill- párzernek munkája, akinek képzeletét megragadta Me­dea figurája; a klasszikus hősnő, e megcsalatott asz- szony rémes tette méltó té­ma. Medea mindent megtesz ; szerelméért, Jázonért, még apjával is szembekerül mi­atta, s együtt menekül vele. Kreon király befogadja őket, s Jázon szemet vet a király lányára, Kreuzára. Medea, aki mindent felál­dozott a férfiért, ráébred, hogy tette líiábhvaló volt, szerelmét méltatlanra paza­rolta. Szörnyű tettre szán­ja magát: megöli Jázonnal közös gyermekeit. Grillpatzer számára a mitológiai történet csupán példa ahhoz, hogy Medea alakjában, tragikus sorsában saját kora őt nyo­masztó kérdéseit vizsgálja meg. Babarczy László rende­ző kissé a modern lélektan­ba épített — ironikus felhan­gé előadást rendezett, s a hősök alakjai inkább a mai típusokra hasonlítanak.-A főszerepekben Kohut Magdát (Medea), Agárdi Gé­bért .(Kreon), Dániel Vilit (Kreüzá) és Binkó Lászlót (Jázon) láthatjuk. QJéWÜSi£ IMS, Hevesüket 11, vasárnap mindenki, de a hogyanjáról alapos a -vita. Es talán éppen azért, mert ez szemlélet kér- , detse. A TÖRVÉNY TLKVÉZKT többféle variációt jelez: pel dáui választhat a nő. fel veszi a férj nevét, megtart ja a lánynevét, (ennek fúr csa buktatójáról a gyakor­latban, sajnos van példa kéz­nél), a férjnek csak a veze­téknevét veszi fel, mint min­denütt a világon, vagy kettős nevet visel. A variációk egész Sorozata kínálkozik, még bonyolultabbá tenni a névviselést. Lehet, kicsit szél­sőséges álláspontot foglalt el egyikünk a „maszek vita” keretében, do amit, mondott, nagyon meggondolandó. Az, hogy nálunk kinek a nevét viselje az asszony, szemlélet kérdése. És ezt a szemléletet kellene megváltoztatni. De mivel az emberek sóik száz éves véleményének megvál­toztatása ugyancsak hosszú idő kérdése, miért nem vág­juk el azt a bizonyos „gor­diuszi csomót”; legyen a névviselés a keleti és nyu­gati példák alapján azokhoz hasonló. Vegye fel a fele­ség a férj vezetéknevét és tartsa'meg a saját utónevét. Ezzel egyből megszűnne az a megkülönböztetési lehető­ség, amely eddig, 3 nevek alapján, megvolt. Meri pél­dául ha valaki Kiss Mária, akkor senki sem fogja talál­gatni, vajon lány-e, vagy asszony. Bár a vitát lezárni ezzel senki sem akarta, el­gondolkoztató volt AMI SZINTÉN nagy vitát váltott ki, hivatalosan és fél- . hivatalosan is, az az elvá­rás, amellyel az elvált asszo­nyok tekintenek az új tör­vény elé. Tegyük hozzá a szabatosság kedvéért, a vá­lás után védtelenül maradt asszonyok. Mert tagadhatat­lanul jogos az az igény, hogy törvényes keretek között is nagyobb védelmet biztosíta­nak a gyermeküket egyedül nevelői anyáknak.. Egy. része ennek valóban megnyugta­tóan meg is fogalmazódott abban, hogy a behajthatat­lan tartásdíjakat az állam megelőlegezi, hiszen ez sok­szor a létbiztonságot jelenti egyes családoknál. De leg­alább ilyen megnyugtató ren dezést várnak azok az asz- szonyok és gyermekelv sajnos, nem is nagyon el­enyészi) számban —, akik mellett a válás után is olt marad az ..apuira ', aki. isza- kosságával, durvaságával fel­dúlta a közös életet, s aki ■i válás után továbbra is a közös lakásban marad, s vi­selkedésének egyenes követ­kezménye, hogy a feleség idegösszeroppanással kórház­ba kerül, gyermekei az ideg­gondozó látogatóivá válnak, mint nehezen nevelhetők, esetleg idővel a fiatalkorú­ak bírósága előtt találkozha­tunk velük. Túl kell tenni már magunkat azon, hogy ez csupán lakaskerdés Nem, ez jóval tül a lakáskérdé- een. a gyermekvédelem ügye. Szerepel a tervezetben az állami gondozásba vétel for­máinak módosítása. Ponto­sabban más és más megha­tározás szülőkre. Mert ál­lami gondozásba nemcsak iszákos és felelőtlen szülők gyermekei kerülhetnek. Ál­lami gondozásba kerülhet a gyermek — különösen ha kicsi, és nincs a nevelést vállaló nagymama — az anya tartós (például tbc-s) megbetegedése esetén. Vagy ha hirtelen meghal az egyik szülő és átmenetileg váló­ban ez az egyetlen megol­dás. Olyan lehetőséget is te­remt, illetve egy lépéssel to­vábbfejleszt az új tervezet, hogy az özvegy édesanyának adják meg az állami gondo­zásba vétel mellett a na­gyobb segítséget. A kétfajta gondozásba vétel megkülön­böztetése fontos a gyermek lelki fejlődése szempontjából is. Nyitott kérdés maradt, jó-e az, ha az örökbefoga­dás után is támogatja a tör­vény a vérségi kapcsolatot? Mint ahogy jó néhány szem­pont vitatható még, és vi­táznak is rajta, amíg ki­kristályosodik, az a megol­dás, amely egyformán a leg­jobb a nemzet, a család és az egyén számára. : A TÖRVÉNY mint tör­vény még csak ezután fo­galmazódik, s a jövő nyáron válik valóban azzá. Jogi in­tézkedéssé, amely az ember­séget szolgálja. Deák Rozs! Száz politikai piakát Lenin-plakát (Wormser Antal felv. — KSj A vörös zászlót ragadó matróz „Fegyverbe, fegyver­be” kiáltása. A szuranyfcsze- gezó munkás lendületes lépe­se. A megláncolt, lesújtani készülő proletár hatalmas vasökle. A királyi trónt fel­borító vörössapkás ereje. Csupa hatalmas, szuggesztív indulat, feszülő erők, kirob­banó kiáltások. Az immár klasszikussá vált tanácsköztársasági plakátok­kal indul az a kiállítás, amely.századunk eorsforduló- irúl száz politikai plakáttal ad számot. I sí nert, soksz< >r rep rod u - kait • pinkátok, a. kor neves művészéinél- alkotásai. Be­reu: Hubert. Uitz Béla, Bi ■ ró Mihály, Vértes Marcell. Daukó Ödön, Pólya Tibor agitatív, meggyőződést su­galló, ellenállhatatlan erejű grafikán Aztán a háború. 1948-ben Éli Sándor hite, hogy „saját barlangjában végzünk a fa­siszta fenevaddal!” Az újjá­építés, az államosítás, a föld­osztás, a munka Hegység gon­dolatai szövik át közvetlenül felszabadulásunk után poli­tikai plakátjainkat- Téglát fogó kezekkel teli Filo (Fi­scher Ilona) plakátja, romba döntött szerelvények felett fut Bortnyik Sándor újjáépí­tett mozdonya. Izzó vasra Mj. sújt Konecsni György kate> pacsa, hirdetve, hogy a tét* tek pártja a Magyar Kom­munista Párt. Mintha hatal­mas hídszerkezetből épülne Macskássy Gyula plakátján a hároméves terv egész teret betöltő hármasa, JSékevágyunk, a háború el­leni tiltakozásunk, az. ag- resszorok tetteinek elítélése plakátjainkon. Filo grafiká­ján a horogkeresztes cipő­talp lép felénk, alatta egy szó: Nem! Kemény Éva bé­keplakátja is rendkívül szem­léletes, a fekete háttérből bomba sárgállik elő, s mel­lette e forma negatív jakén t felkiáltójel, ugyancsak egy szóval: Indokína. A jelképeik, a tiltakozások fortisszixnója mellett a báj, a női szépség, gyengédség la helyet kap plakátjainkon, Hincz Gyula vietnami leányai bajosan törékeny, az 1970-eet nemzetközi nőnap lila sugár­kévébe fogott asszonya Schmall Károly plakát jár» okos, bizaikodó. Reich Károly anyák napját köszöntő rajza kedvesen ünnepélyes. Egy J919-es plakát Politikai évfordulók, menyek, ünnepeink is pla­kátokat kívánnak. S születik is köztük néhány olyan — egyszerűségében hatásos, ki­fejező — mint Sós László és Kemény Éva piros-nemzeti- színű római tízese, amely a tizedik pártkongresszus szép szimbóluma. Vagy Zala Ti­bor raszterpontokból össze­álló Lenin-portréja, a népvi­seletbe öltözött, szólót, ke­nyeret tartó, augusztus hu. szadikát köszöntő leány, Würtz Adám lapján. Több mint öfcven év száz legsikerültebb politikai pia-* kát ja. Színesek, cselekvésre ösztönzők, tettre késztetők — s a plakátműfaj követelmé­nyei szerint jelképsaerűek, de könnyen érthetőek. A Szépművészeti Múzeum politikai plakátkiallitását az MSZMP KB agitációs es pre- pagandaosztálya, valamint a Magyar Munkásmozgalmi Múzeum .rendezte. Kádár Márta ÍVWW\A.»*\AAAAAAAIWVAAAAAAAAA/MUM*IW Mindig Mildred bél fel el­sőnek. Most is hallottam, amint mezítláb lelopódzotta lépcsőn, a következő pilla­natban már az ágyam mellett állt. Remekül festett rózsa­színű hálóruhájában. — Roger — suttogta. — Ügy Látszik, Wallace bácsi visszatért. — Visszatért? — kérdez­tem döbbenten. — Hogy ér­ted azt, hogy. visszatért? — Ne mondd meg Cecil­nek! Cecil az öccse volt. Min­dig ő volt a család kedven­ce, biztosan puha szőke haja és kék szeme miatt. Költő­ként kezdte pályafutását, de rádöbbent, hogy abból nem lehet megélni, és elhelyez­kedett a BBC-nél, — Honnan gondolod, hogy Wallace visszatért? — kér­deztem megint Mildredtől. — Több dolog is erre utal. Már napok 6ta tudom, _ de nem mertem megmondani. Napok óta ott találom ked­venc pipáját a szekrényen. A helyére teszem, másnap is­mét a szekrényen van. — Talán Cecil... — Mikor pipázott Cecil? -« kérdezte fölháborodva Mild» red. — Aztán, Emlékszet még rá, Wallace bácsinak az volt a szokása, hogy a 'fürdőszo­bában szanaszét kente a fog­krémet. Hát néhány napja a fürdőszoba úgy fest, mintha Wallace bácsi csak öt perc­cel előbb lett volna benne. És utána a bácsikának az volt a szokása, hogy az ebéd* lőbe ment, kinyitotta az új­ságot. elolvasta a futtatások L. P, Davies; Wallace bácsi eredményeit. Reggel ott ta­láltam az újságot az asztalon, a futtatások eredményeit közlő oldalon volt kinyitva, Semmi kifogásom sem lett volna az ellen, ha Wallace bácsi visszatér, hiszen min­dig kedveltük egymást. Saj­nos, ez tisztára lehetetlen, már csali azért is, mert a bácsikám három hónappal ezelőtt meghalt. — Biztosan van rá vaíami elfogadható magyarázat — vigasztaltam Mildredet. — Gondolod? Hát akkor halljam — fonta össze kar­jait. —•’ Ügy hagytam az új­ságot az asztalon, ahogy reg­gel megtaláltam. Gyere, győ­ződj meg saját szemeddel ró­la! Engedelmesen követtem. Az újság valóban ott volt az asztalon, és még valami más is. Wallace bácsinak az volt a szokása, hogy mindennap letépett egy szál szegfűt az üvegházban. Nos, a virág is az asztalon volt. Elgondol­kodva felemeltem. —• A szegfűt észre sem vettem — kiáltott rémülten Mildred. — Remélem, most mér elhiszed. — De nem értem, mi­ért ... — Én eltöprengtem már V’jta. Csak egy, dolog hajt­hatta vissza, és ez Cecil. Wallace bácsi soha nem sze­rette. Biztosan azért jött pissza, hogy elűzze innen, Vílágeletébeu mindennek as ő akarata szerint kellett tör­ténnie, s úgy látszik, azóta sem változott meg a hely­zet. — Azt hiszem, közölnünk kell Cecillel — szóltam. Jobb, ha tő­lünk tudja meg, mintha maga döbben rá. — Ne! —ka­pott szívéhez Mildred. Cecil ebben a pillanatban lépett be, szo­kása szerint kopogtatás nél­kül. Selyem­köntös volt rajta. Ragyo­gott a tiszta­ságtól. — Mildred — szólalt, meg nyafogva —, nem hoztad n teámat és & gyornortablet ' iáimat. Tudod jól, hogy szűk ségem van rá? — Rettenetesen sajnálom — szólt Mildred. — Éppen most kelteni jel. Menj csak. Nem fejezte be a monda­tat A kezemre nézett, amely­ben még mindig szórakozot­tan forgattam a szegfűt. Gyorsak a párnám alá dug­tam. Cecil az újságra nézett, aztán a párnámra, majd rám és Mildredre. Le lehetett ol­vasni az arcáról, hogy min gondolkodik. — Jobb, ha mindjárt meg* mondjuk neki... — szólal­tam meg. Mildred behúzta a nya­kál, és elfordította a fejét. — Cecil — suttogta —j készülj egy kellemetlen hír­re. Wallace bácsi visszatért) — Hogy kísértsen — tet­tem én hozzá, hogy eloszlas­sam a félreértéseket. — Elájult! — zokogott fel Mildred. — Tudtam, hogy ez fog történni. Amikor magához tért, megkért bennünket, hogy ve­zessük ki a kertbe. Ott üldö­gélt addig, amíg én összecso­magoltam a holmijait. Aztán kivittem az állomásra. Távozása utas a házba« megváltozott az élet. Mild? red egy ideig sirdogalt, az* tán megnyugodott. És végre én is megpihenhettem. Ne» kelleti többé hajnalban kei­nem, újságot hajtogatnom, virágot szedni, pipázni, fog­krémet kenegetni..« Köszönöm, Wallace bácsP Megszabadultam egy an al­mas élősködőtől, , ... az ebédlőbe, mindjárt elké­szítek luándiMit. — Csak. ne csináld olyan édesre a teát, mint a múlt­ékor — szólt vissza és el­ballag*];«» Amikor becsukódott mö­götte az ajtó, fellélegeztem. De már vissza is jött, a szét­nyílott újság volt a kezé­ben. — Ki hajtotta szét az új­ságot — fortyogott a dühtől. — Mintha csak.—

Next

/
Thumbnails
Contents