Népújság, 1973. október (24. évfolyam, 230-255. szám)
1973-10-30 / 254. szám
L Egy srác fehér iovon " Ügy látszik, manapság pg\ re jobban tért hódit az álmodozás. Legutóbb Szabó 1st ván fii rajéban egy isdi bei húz lakói álmodták vissza múltbéli életük eg.-egy darabját, mtg most a legújabb magyar filmben egy srác ái modo/ik. igen. 'em hím, ami voll, ink.bb arról, am- a jövőről él képzeletében. Ki ez a srác aki a technika korszakuhan is teliér lóm álmodik? És mit jelen1 Pa lásthy György filmjében a száguldó paripa? Ha a címben szereplő fehér lovat szó szerint vesszük, akkor bizony megmosolyogjuk a srác álmait, hiszen egy mai fiatal vagyain«; leltárában nem a négylábúak, hanem a négykerekűéi, foglalják el a fő helyet Mai pedig ez a srác — akit egyébként Szabó Gyurinak hívnak és egy nagy gyár villanyszerelője — nagyon is mai, sőt, azt is mondhatnám, modern és praktikus gondolkozása fiatal, oiyan legény, aki, mert, tud dolgozni előbb- utóbb megvalósítja céljait. E néhány sorból is megsejtheti az olvasó, hogy a filmben szereplő fehér ló Gyuri szabadságvágyának, függetlenségének jelképe. De hát mi elől menekül a film Magyar Him ifjú bőse ? Válaszképpen hadd idézzem a bevezető képsorokat. „Álmodat ve add fel!" — így szól a dal. miközben Gyurit látjuk, aki felszabadultan vágtat fehér lován, majd hirtelen kötél tekere- dik a. derekára és két férfi lerántja a paripáról. Aztán természetesen felébred es a szokásos reggeli marakodással megkezdődik a. Szabó család hétköznapja. Ezektől a jelenetektől a mindennapok kuporgató világától igyekszik Gyuri szabadulni, de minduntalan viszahúzzák a körülmények. A srác tehát szimpatikus hős. olyan fiatal, aki nem kívánja folytatni a család — apja és bátyja — kisszerű életmódját, az a munkástípus. aki állandóan többre ég jobbra törekszik. Palásthv György filmje határozottan szimpatikus alkotás. Először is a téma és mondanivalója miatt. A film —, amely tulajdonképpen azt 1 Tévémozaik Érdekes, irodalomtörténeti szenzációt jelentő ősbemutatóra készül a televízió. Jánosi Antal, a rövidesen forgatásra kerülő színes tévé- film dramaturgja, Sarkadi Imre hagyatékában talált egy ismeretlen drámatöredéket. Siklós Olga egységbe foglalta a művet, A film címe: Hannibál. Tartalma: dióhéjban: A nagy hadvezér utolsó veresége előtt rádöbben a háború értelmetlenségére; a csatavesztés után Moa, a szép pásztorleány mellett talál szerelmet, vigasztalást. Hannibál: Gábor Mikló«. Az ötezemközt-sorozatban — úgy hírlik — többek között Kocsis Zoltán, Papp László és Tabi László is szembenéz majd Vitray Tamás ég a kamera „három szemével’'. ★ A televízió Színészmúzeumában — Jávor Pál és Rózsahegyi Kálmán után — Rajnai Gábor (november 8Megalakult a Magyar Földrajzi Társaság észak-magyarországi osztálya A Magyar Földrajzi Tár- ; sasiig, amely jelentős nem-1 zetközi konferenciákkal egy-< bekötve, a múlt évben Un-! nepelte 100 éves fennállását,; új vidéki osztályokat ala-! kitott. Az Eger központtal; létrehozott észnk-magyaror-1 szági osztály október 30-án; (kedden) délután 5 órakor a! tanárképző főiskola földrajzi tanszékén tartja első úlé-1 séf a Tudományos Ismeret- terjesztő Társulattal közös; rendezésben. A nagy érdek-1 lődéssel várt ülésen ár. Marosi Sándor kandidátus, az I Akadémiai • Földrajtudomá-; nyi Kutatóintézet igazgató- í helyettese tart előadást: „A; magyar földrajztudomány új j útjai és szerepe a népgazdaságban” címmel. QJfWWM 1873. október 30., kedd án) Gózon Gyula és Bérky Lili (karácsonykor); jövőre pedig Bajor Gizi. Kabos Gyula, Rátkai Márton, Csor- tos Gyula és Gombaszögi Ella művészpályája is megelevenedik. i Alfonzé — mint ismeretes — nemrég nyugdíjba vonult. De. színészmódra még többet dolgozik, mint azelőtt. Szerepel többek között a Keménykalap, krumpliorr című négyórás gyermekprodukcióban: egy fagy táltost játszik, aki mindenbe beleüti az orrát. A szilveszteri tévéműsorban valószínűleg a sportőrület - paródiáját játssza el... S egy közel- múlti Alíonzo-sztori: az Ál- latkerben forgatott —. nagymamaruhában. Hozzálép egy idősebb hölgy, hogy megnézze a gyermekkocsiban fekvő kisunokat. Döbbenten látja, hogy benne csecsemőfőkötős .dán dog szunyókál. Sikolyog, elfutó öregasszony —, Alfonzénak nincs ideje magyarázkodásra: ott marad, mint akinek a lánya kutyát szült. Még szerencse, hogy, nem maszkírozta fiatalabbra magát, a nagymamára így csak a fele szégyen jutott... Nagynéném írta, hogy egy szabónál dolgozik. Ugyanabban a házban, ahol laknak. Meghálálom az üzletet és a hatóit. Ki van írva: Kas Imre, úriszabó. Átmegyek a másik oldalra és sétálok. ■ Látom, hogy az üzlet galériás, s fönt ég a villany. Egyszercsak észreveszem Jolit. Egy székről állhatott fel. mert eddig nem láttam. Gyorsan arrébb megyek. Nagyon, izgatott vagyok. Odamegyek az üzlet elé. de nincs bátorságom bemenni. Elsétálok a sarokig meg vissza. Talán két óra is eltelik, amikor llőli kilép az ajtón. Piros ruhában van, nagy fehér virágokkal. Egy csomagot tart a kezében és bemégy a házba. — Te kisfiú — mondom egy gyereknek — tegyél meg nekem valamit. — És elmondom neki, amit akarok. — Miért nem tetszik felmenni? — kérdi. — Mert lakik ott valaki, aki haragszik rám. De neked sem leéli bemenned, csak csengess be Mekönnyebbülök. Adok neki négy forintot. kutatja, hogyan éljünk, vagy méginkább, hogyan érdemes elhi —, egy munkáscsalód hétköznapjaiba és ezzel párhuzamosan egy nagy üzem életébe enged bepillantást, miközben aktuális társadalmi kérdéseket fogalmaz meg. A/ életmód különböző lehetőségeit képviselik a film hősei, s az ábrázolt sorsok között ott feszülnek a generációs problémák is. A film másik szimpatikus vonása, — a hangvétele. Az utóbbi idők néhány komor es komolykodó produkciója után úgy tűnik, Palásthy most elhatározta, behozza a közönséget a moziba. Mi tagadás, Az Egy srác fehér lo- von könnyedén és sok-sok humorral beszél nagyon komoly dolgokról es gondokról —, ezzel is igazolva, hogy nem szükségszerű száműzni a derűt a magyar filmekből. Csak sajnálni lehet, hogy éppen e szimpatikus vonás tájékán felejtett mértéket az író és rendező, aki voltaképpen egy és ugyanazon személy. Mert igaz ugyan, hogy szórakoztat a film, de az is igaz,hogy nem tartalékol a nézőben hosszabb távra szóló élményt. A moziban nevetünk, de ki jövet már megkérdőjelezzük az egyes jeleneteket, s éppen azokat, amelyek a bohózati elemek mértéktelen felhasználásával igyekeztek próbára tenni nevetőizmainkat. A rádiós Szabó család groteszk felvillantása még ötletesnek mondható, de a reggeli veszekedések burleszk ízű felnagyításával, vagy a rácson való „áttörési kísérlet” humorával a rendező bizoryy túl sok engedményt tett a közönségnek. S ami még ennél is nagyobb hiba, hogy az e fajta hígítás rontotta a történet, valamint a különböző magatartásformákat hordozó jellemek hitelét. Így lett felemás alkotás ez. a film, amelyben a nagyszerű és életteli üzemi jelenetek kárpótolják a nézőt a magánéletet elnagyoltan és túlharsogva bemutató képsorokért. A srác jellemét a tehetséges Oszter Sándor formálja meg, határozott vonásokkal érzékeltetve a kitörés várható eredményeit is. A bátyja szerepében Koncz Gábor nyújt jó alakítást, míg az apa halványan megírt figuráját Rajz János kelti életre. Bodnár Erika, Goór Nagy Mária, Csákányi László, Harsányi Gábor és Avar István játékát kell még kiemelni az együttesből. Tetszett Lendvaí Kamilló zenéje és Forgács Ottó modern, ritmust kifejező operatőri munkája, amely különösen a tágas üzemi környezetben remekelt. Márkusz László Márton Klára: ŐSZI TŰR A A HEGYEKBEN (MTI-íoto — Fényes Tamás felv. — KS) T A Gyönavszöv támogatásával Ihú,sági szövetkezetei alakítanak % a gyöngyösi ipari tanulók (Baranyi Imre tudósítónktól): Az ifjúsági törvény fontos részét képezi az a cikkely, amelyben a fiatalok jobb szociális és kulturális ellátását szorgalmazzák. Ennek a határozatnak a szellemében kezdtek munkához a 214. számú, gyöngyösi Ipari Szakmunkásképző Intézet vezetői és tanulói, hogy megalakítsák a gondosabb ellátási biztosító ifjúsági szövetkezetét. Az intézmény mintegy 1340 tanulója1 szólt az ötlet mellett, s az induláshoz szükséges 50 forintos részjegyet is megvásárolták az önkéntes jelentkezők. Tervükhöz megnyerték a Gyöngyszöv Vezetőit is, akik vállalták, hogy egy kisebb üzlet és büfé berendezését és felszerelését adják az ifjúsági szövetkezet tagságának. Folyamatosan ellátják majd áruval — egyebek között iskolatejjel. üdítőkkel, szendvicsekkel és pékáruval. valamint az iskolai munkához szükséges eszközökkel — a fiatalok boltját. A tanulók társadalmi munkában készítették elő a helyiségeket: vas-, kőműves-, fa- és festőmunkát végeztek. Ezután közösen döntöttek arról, hogy a szövetkezet felosztható nyereségét a rászoruló tanulók támogatására, kirándulásokra, Sportes kulturális programok megrendezésére fordítják. Menekülés Megnézi, és vigyorogva szálad. Számolom a perceket. Most felért, most becsengetett. Most átadja a levelet. Joli ebben a pillanatban olvashatja: — Hallod, Karcsi — szól a férjéhez. Itt a Juli- ka... — Most kilép az ajtón. Szalad lefele... De csak a kisfiú jelenik meg a kapuban. — Odaadtam — kiáltja a másik oldaltól. Nem tudok tőle többet kérdezni, mert már messze jár. Nemsokára Karcsit látom meg. Sötétkék ruhában van. Körülnéz, aztán, ahogy észrevesz. átjön hozzám. — Szervusz — mondja —, Hát le most rosszkor jöttél. Joli elutazott Beláthatod, hogy így... — Sajnálkozva ingatja a fejét: — Haza kell menned ... Gyere, kikísérlek az állomásra. Van pénzed jegyre? A torkomat a sirás fojtogatja. Csak bólintok, hogy igen. — Mert mondd meg, ha nincs. Megyünk a villamoson. Karcsi fogja a kallantyút,. Időnként lekucorog és a házakat nézegeti, mintha keresne valakit. — Hogy vagy? —.kérdezem tőle. — Szerencséd, hogy ma szabadnapos vagyok — mondja. Az állomáson megkérdezi, hogy mikor indul a vonat. Én pedig eltűnök a jegyváltók tömegében. Egy idő után kilépek a sorból. Karcsi nem vesz , észre semmit. Amikor hozzáérek, úgy csinálok, mintha akkor raktam volna el a jegyem. — Hát akkor készen vagyunk — mondom neki. Megfogja a vállam: .—> Ne búslakodj. Gyere, fizetek neked egy málna*. A „HASONMÁS” Ez a címe annak ' a tévé-ülmnek, amelyet Dosztojevszkij regényéből készített Nemere László rendező. A regényt nem ismerem. így a filmet nem is értettem — illetőleg nehezen eltettem. A televí- ziokrilikas olvassa el a regé nvt, érdeklődjön utána, tudjon róla, lia már egyszer arra vesz fáradságot, hogy a belőle — az alapján —, az ötletéből írt televíziós játékot kívánja méltatni. A helyzet azonban az, hogy az átlag irodalmi műveltségű ember szamára nem ismert ez a Dosztojevszkij-re- gény. s különben is, aligha lehetne elvárni, hogy mielőtt bárki leül a képernyő ele egy-egy regényből írt televíziós film megtekintésére, előzőleg mindig olvassa el a regényt. A kritik is — tehát most okkal és joggal. önmagát „átlagolta”. Különben is: egy televíziós film. amely nem a regény bemutatását' vállalja, hanem egy regényből neszül, ónálló mércét, az önmaga mércéjét igényli. A „Hasonmás”-t ner£ értettem. Benedek Marcell Dosztojevszkij hőseivel kapcsolatosan írt megkapó gondolata, miszerint „A meglevő világ titkai közül az emberi lélek titkát érezzük a legbonyolultabbnak” — ebben a televíziós filmben sajnos, csak úgy igaz, hogy a íiim titkát éreztem a legbonyölultabbnak. A sejKésőbb felszóltunk a fül - ^ kébe. Jó helye.a van. Az^ ablakhoz ülök. — Köszönöm — mondom ^ neki. — El kell mennem —< mondja —. ~nem tudom ki-j várni a másfél órát. Leszáll és all még egy 2 darabig az ablak alatt. Le-J húzom az üveget. Felint: — Hát akkor szer-$ vusz. Majd írjál. Figyelem, ahogy eltűnik^ egy csapóajtón. > Ábrákat rajzolok az ablak-j üvegre. Aztán kinyitom a naplóm. Benne van titkosírással apám címe. Csak én tudom j elolvasni. Szól a hangszóró: — Sze-Í mélyvonat indul Füzes felé,\ negyvenöt perc múlva ... Meg fésül ködöm a vonat-^ ablakban és leszállók. Az állomás homlokzatán^ megnézem a nagyórát. Négy| óra lesz tíz perc múlva. Elindulok egy kis szűkj mellékutcán. Valaki szembe-^ jön velőm. — Kerem — kezdem — lenne szíves megmondani, í hogy merre? — Mit merre? , — Hogu merre menjek. (V égé.) telem, amely e televíziós játék lényegét érinti, nevezetesén, hogy önmagunkat ős önmagunk terveit; igen \ gyakran belölünk élő „ha- scmmásalnk” valósítják meg, oi.\ 'nők, akik azzá lettek és tudtak lenni azzá. amilyenekké tm csak szövettünk volna — nos. ez a sejtelem ad neminemű eligazítást a film titkainak megértéséhez. Egy sejtelem azonban csak egy gyanakvásra elegendő — a megértő azonosuláshoz azonban ez vajmi kevés. így miután a film lényegét er lényeges mondanivalóját nem sikerült megsejtenem, kötelességemnek érzem, hogy se a rendezői munkáról, se az operatőriről szót ne ejtsek és Hauman Péter főszereplésének méltatásáról is ezúttal eltekintsek. A SZÜZEK VAROSA kellemes, kedves, igényes és sikeres bemutatkozása volt a televízió zenés színházának. A muzsika modern és mégis (?) fülbemászó, az alapötlet — Mark Twain novellájának a Lóvátett városnak. felhasználásával —, az ál-erényesség gúnyolása, a prüdéria leleplezése ma sem éppen feleslegesnek tűnő harci tett. Kiemelkedően jó volt a kórus és a tánckar és ha kissé szerénynek is tűnt, de „témát kifejtő” volt No- s vák Ferenc koreográfiája. Kalmár András rendezése, ha helyenkint tempójában meg-meg is torpant — ebben ludas volt az időmkint tanácstalanul ácsorgó kamera is — mégsem nélkülözte a könnyedséget, a színészvezetés biztonságát. Az kétségtelen, hogy A szüzek varosának szereplőgárdája nem volt még egységes a stílus- formálásban, ám, hogy ez kevésbé volt fel- és kitűnő, abban jelentős része van a zeneszerző és a karmester, Vincze Ottó muzikalitásának. Gyurkó Géza Sikeres vendégjáték Franciaországban Hazaérkezett Franciaországból a Huszonötödik szín- ház társulata. A magyar művészek október 21. és 24. között négy alkalommal mutatták be a bordeauxi fesztivál közönsége előtt Gyurkó László Szerelmem Elektra, című drámáját Szigeti Károly rendezésében. A seregszemlén, amelyen amerikai, olasz együttesek is részt vettek, a Huszonötödik színház előadásának főbb szerepeit Berek Kati. tglódi István, Jobba Gabi. Jordán Tamás és mások alakítottak.