Népújság, 1973. október (24. évfolyam, 230-255. szám)

1973-10-24 / 249. szám

Biennale A parancsnok kezet fog a meghajtó poétával, aztán a hegedűs felé fordul. — Ott — mutat a város felé —, majd lesz idő az ünneplésre, meg a barátko- zásra. Itt már — jelzi szi­gorú fejrázással — egy per­cet sem veszthet. A művész megértőén el­csomagolja hegedűjét, össze­hajtja a kottát. — A G-hú- rom úgyis rossz volt! — szi­szegi Ali felé. De Ali erre csak legyint: — Másra kell most a vonó! — S a nép­ügyész komorságával tekint körül. A munkások derűsen ösz- szenéznek, de Ali korántsem érzi, hogy fontoskodott. Hisz itt, a küldöttek közt, tán nem lenne kinek a körmé­re nézni? A parancsnok rög­tön elkobozhatná ' Zápolya keménykalapját, hogy nagy­ságát a jogtanácsos fejével összevesse. De erre most nem jut idő A sereg félelmes zúgással tovább árad, a delegáció felkap egy előzékeny te­herautóra. Az arcokon dia­dalmámor, a két diák meg- dicsőülten szorítja egymás kezét. — Nagy vers volt?! — ordítja Türk a dübörgésben. — Mint alkalmi! ■— ordít­ja vissza Ali. A perc azonban mégiscsak nagyobb. S ahogy elkomo­lyodnak, egyszerre kicsik, majdnem gyerekek lesznek. Körülöttük hatalmas ára­datban vonul a sereg. Az ágyúk, a géppuskák fenye­getően néznek a hegy lan­káin ázó városra. De holnap, ha a Pannóniában asztalhoz ülnek, Zápolya joggal jelent­heti: — Ügy elesni, ahogy azt a mi városunk tette, nem­hogy egy helység, de Zsiga, a legügyesebb pincér is rit­kán szokott. Mert itt uraim, egy kávéscsésze se tört ösz- szeJ (Vége) Először került sor „Élő újság" szerkesztésére a közönség előtt 'hétfőn este Egerben A Művelődési Központban a Népújság iS éves jubileuma alkalmából rendezett Élő új­ság-esten a heves megyei Pártbizottság és a megyei tanács lapjának olvasói, őszinte ba­rátai és kritikusul ezúttal hangban — sok kérdéssel és beszélgetéssel fűszerezve , kap­ták kézhez a megyei napilapot, a Népújságot. Fotónk a sikeres esten készült. , (Foto: puskás Anikó) Szeptember végén nyílt és november közepéig lesz lát­ható a Műcsarnok termei­ben a II. nemzetközi kis­plasztikái biennálé. Hazánk legrangosabb nemzetközi képzőművészeti eseménye lett ez a biennálé az 1971-es, első nyitótárlat után. A je­lentkező országok és művé­szek száma egyaránt jelen­tősen bővült, mintegy más- félszeresére nőtt. Jelenleg több mint 500 alkotás látha­tó a kiállításon, 130 művész alkotásai, akik öt földrész 36 országát képviselik. A tárlat meglehetősen szé­les körű betekintést enged a világ plasztikai alkotóinak szerteágazó tevékenységébe, sokféleségébe. Plasztikáit, s nem kisplasztikáit írtam, s nem tévedésből: bár hivata­losan nem küldhetők a bien- náléra nagyobb műhöz készí­tett vázlatok, vagy tervek, mégis, sok alkotásnál érez­zük, hogy nagyobb formát, több levegőt, helyet kívánna. S ez talán annál is szembe­tűnőbb, mert a tárlat feltű­nően túlzsúfolt, s így nem­hogy a szükséges, de az elég­séges terük sincs meg a plasztikáknak. Ezért válik a tárlat sokszínűsége helyen­ként fárasztóvá, zűrzavaros­sá. A kiállítás első termében a magyar anyag kapott he­lyet. A díszterem bal oldalán Medgyessy Ferenc, a legna­gyobb magyar szobrász (Fe- renczy Béni nevezte így) munkásságának tisztelegve, életművét válogatott anyag­gal kívánják bemutatni. A terem jobb oldalsó részében a magyar kiállítók: Vilt Ti­bor, Kerényl Jenő, Mikus Sándor, Kiss István, Kiss Sándor és Kovács Ferenc mű­veit helyezték el. A magyar anyag, sajnos, méltánytala­nul került erre a kitüntető helyre: úgy érezzük, hogy semmivel nem emelkedik a tárlat általános színvonala fölé. A magyar anyagból a nemzetközi zsűri Vilt Tibor szobrait díjazta, ám ismer­ve a .művész munkásságát, megállapíthatjuk, hogy az itt bemutatott művei nem a leg­jelentősebbek, legjellemzőb­bek. Ám ugyanezt elmond­hatjuk a nemzetközi díjazot­nagyobb, erősebb ösztön tör fel, s mielőtt a küldött foly­tatni tudná, már kezet is nyújtott. A motorok túlharsogják az üdvözlő szavakat, de tartal­muk leolvasható a barátsá­gos és hálás arcokról. S hő­seink felbuzdulnak. Ali előlép, és a tiszt elé tartja a pompás bársonydo­bozt. Keze reszket, de arcán a városatyák nemes fönsége ül. A kapitány bámul, majd széles mosollyal kiemeli a ládika tartalmát, a hatal­mas, díszes kulcsot. Felmu­tatja, s a közeli város felé int. De ez csak a kezdet. Türk, az SS-biciklin érke­zett diák most könnyedén iélretaszítja Alit, s meghaj­lik, mint egy iskolai évnyitó ünnepségen. Fejét fölveti, szeme a ködös távolba te­kint. Hangját elnyeli a mo­torok dübörgése, de gesztu­sairól, átszellemült arcáról látni, hogy szavalni kézdett. A tisztek zavartan topo­rognak. Igaz, hogy egy muk­kot se lehet megérteni, de azért ünnepi perc ez. Maga a tankcsoport parancsnoka is csak lopva pillant az órá­jára. Mi lesz, ha egy bújká- ió nyilas most röpíti a le­vegőbe a porcelángyárat. Tűrhető-e akkora késés, a haditerv könnyelmű megsze­gése a váratlan matiné mi­att? A háttérben közben újabb műsorszám készül A ..Don­gó” című virtuóz zenedarab kottája-máris ott függ Zá-­pólya hátán. Az ügyvéd, mint a koncertek kezdete előtt, megigazítja a nyak­kendőjét, a művész ázó he­gedűjét hangolja. A múzsák hajlékává lett mezőségen azonban türel­metlenül zúgnak a tankok. Mai tv-ajánlatunk Vili Tibor: Plasztika III. takról is: a tárlat részvevőit csak az itt kiállított kompo­zíciók alapján ismerők meglepve és értetlenül áll­nak Pomodoro olasz szob­rász művei előtt. Három mű­ve közül a két Forgó sem­mit nem árul el tehetségéből és nagyságából, mindössze az Oszlopos dombormű ragadja meg a néző figyelmét dom­ború félgömbjeit átszelő osz­lopaival, pálcikáival, amely konstruktív geometriai for­mákkal olyan teret épít fel, amely kikívánkozik a kis­plasztika szűk keretei közül. A biennálé többi díjazott­járól általában elmondhat­juk: a zsűri meglehetősen pozitívan értékelte a nemzet­közi mezőnyben azokat az al­kotókat, akik művészetén érződik hazájuk régi, vagy új atmoszférája, nemzeti for­makincse. Így például az in­diai Janakiram az ősi, misz­tikus táncmozdulatokat, Siva- íormákat fogalmazta újra. Hasonlóképpen a szintén dí­jazott perui Roca-Rey az az­ték formakincset felhasznál­va mintázza kompozícióit. A szovjet művészek közül Voszkreszenszkaja. alkotásait jutalmazták díjjal, s az fl művein is megfigyelhetők, még talán az előzőeknél is egyértelműbben, a népi fara­gás, a népi mintázás hatása. A zsűri nem volt elfogult sem az absztrakt, sem az áb­rázoló művészettel szemben. Hiszen kiemelték a jugoszláv Kucanski teljesen elvont fa­kötél kombinációit, a részben naturalista formákkal dolgo­zó, de ezeket a részformákat szürrealistán egységbe kom­ponáló cseh Storek alkotása­it, és a natura utolsó formá­it, a mértani idomokat, osz­lopokat és egyéb geometriai elemeket felhasználva embe­ri figurákat építő osztrák Avramidis kompozícióit is. Végeredményben a bien­nálé számos érdekes tanul­sággal szolgál. A kiállított alkotások végigtanulmányo- zása után megállapíthatjuk, hogy a világ alkotói elfogad­ták a budapesti kiállítást olyan szintű eseménynek, ahol érdemes bemutatkozni, s ahová nem lehet bármit beküldeni. Chikán Bálint Rubin Szilárd: Kisvárosi legenda A Magyar Kommunista! Ifjúsági Szövetség aranyko- szórás KISZ-jelvénnyel tün­tette ki Papp Valériát, az ] egri Finomszerelvénygyár dolgozóját. Az adácsi általános isko- < la egykori kisdiákja hosszú ' utat tett meg, amíg elért' eddig. Évek hosszú során át '< példamutató aktivitással < vett részt az ifjúsági szer- • vezet életében. s mindezt < úgy végezte, hogy gazdasági > munkájában sem találhatott < senki kivetnivalót. A KISZ-munkáról beszél-; gettünk, kitüntetése után. < Általában szokás az, hogy a; KISZ-munkát nagy részben < uz agitációs és propaganda-; tevékenységen keresztül mér-; jék. Éppen ezért felelősség- teljes poszt ennek irányítá- ; sa. Ezt a munkát végezte; Papp Valéria a vállalati; KISZ-bizottság megbízású- J bál. Papp Valéria szívesen szá- mól be módszereikről is: ná­lunk az oktatásban vált be legjobban, amikor más és más előadó — a kérdés leg- ; jobb ismerői közül — tar- ; tóttá meg az előadást. Nagy ; súlyt fektettünk a tagok po- ; litikai aktivitásának növelé­sére, de soha sem feledkez­tünk. meg arról ehhe: szűk séges, hogy szí"1-sc es sok oldalúvá tegyük a szerveze­ti életet. 8STO. október 24., szerda II. rész. — Szép kis ficsúr — ki­áltja megvetően. — Jó, hogy nem taxit bérelt! Zápolya még reménykedik a kalaptrükkben. Alighogy felzárkózott, s ujja máris a karima alá téved. Lopva, könnyedén megint csak lazít rajta. A kalap elszáll, a kerék­páros azonban el is kapja, és készséggel visszanyújtja. A gépről nyurga, izgatott diák ugrik le. — Csakhogy itt vagy! — támad rá Ali. Türk az útfélre dobja a gépet és beugrik a barátja mellé. Ali döbbenten mered a tékozlóra: — Itt hagyod? — Muszáj! SS-gép. A Gestapo elől loptam ... — Kár érte ... De Türk egy Rolls Royce- ra is fütyülne most. — Itt van a versem! Ali rá sem pillant a kéz­iratra. — Ezért jössz későn? — A végét átírtam... — Most?! A szó vad zúgásba ful­lad, a város felé húzó szov­jet repülők zúgásában. A pilóta, aki a legalacsonyab­ban száll, talán belé is lát­hat a költeménybe, ő a megmondhatója, hogy Türk. az utolsó percben, nemcsak kereszt-, de belső rímet is csinált Zápolya mélyen és végle­gesen szemére húzta a ka­lapját. Így nem fújja le a szél. viszont látni sem kell. Elég, hogy a lübörgést hall- í ja' > Akik látnak, a szemközti $ dombra merednek. A domb és a felkűszó út egy pilla­natig még üres, aztán elő­bukkan egy harckocsi ágyú­csöve. Elérkezett a helytállás perce! Türk, a költők örök hiú­ságával megigazítja lúdtol­közelednének. nyomukban álruhás pesztonkákkal. Az élen közben magasra tart­ják a zászlót, a vöröset meg a fehéret is, valaki föleme­li az „Isten hozott!” szövegű táblát, s a küldöttség lelkes éljent kiált. las diáksapkáját, Ali a tör­ténész komolyságával stop­perórájára tekinti Nyilván a kíváncsi utókorra gondol. A dombon felbukkannak a tankok. Sötéten, fenyegetően jönnek az ónszinű égbolt alatt. Meg lehet állítani ezeket a kolosszusokat vers­sel * meg hegedűvel? így, szemtől szembe végzetes nagyralátásnak rémlik! A kis csoport azonban ha­lad. Mennek, a munkások csillagában, a bányászok jó­szerencséjében bízva. A fi­úknak meg mintha külön nagyszerű h > jszkóp volna a zsebükben: Ali már integet is. bizalmasan, mintha óriási gyerekkocsik A félelmetes 'harckocsik lassan megállnak az apró emberkék előtt. Egyetlen valaki lépdel, va­kon és gyanútlanul, egyene­sen neki a tanknak. Ott koppan egyet és megáll. Ke­ze reszketve tapogatja a páncélt, a géppuska csövét. Aztán vadul hátralöki a ke­ménykalapot, bokáját össze­vágja és inogva lelép. Egy tank mögül ezalatt gépkocsi bukkan elő. a tisz­tek kiszállnak, a küldöttek elé lépnek. — Mi... — kezdi a vá­jár. A parancsnok szigorúan és bizalmatlanul néz. De a katona ébersége mögül egy katasztrófa felé — gyilkos­ság, öngyilkosság, tragédia váltják egymást; — Szerb Antal írta Dosztojevszkijről: ő az a regény műfajában, ami drámában Shakespeare. A televízió filmje Goljadkin úr című regényéből készült, amit Grigássy Éva fordított. A forgatókönyvet Gera György készítette. A törté­net főszereplője — Goljad­kin — egy pétervári hivatal- nokocska, aki egyszer az ut­cán sétálva döbbenten éli meg, mert észreveszi, hogy saját maga jön szembe ve­le. Ettől kezdve együtt ma­radnak, s e hasonmás kar­riert csinál. Ez a hasonmás még szolid alak a többi Dosztojevszkij-regény ketté­hasadt figurájához képest — azok már gyilkolnak is, meg­teszik mindazt, amit a hős maga nem mer megtenni... A film főszerepében Holt­mann Pétert láthatjuk, a többi szereplők: Bilicsi Ti­vadar, Bozóki László, Gelley Kornél, Verebély Iván, Mik- lósy György és Gyenge Ár­pád. 20.00: Hasonmás Tévéfilm Dosztojevszkij regényéből. Dosztojevszkijnél mélyebben senki sem ásott az emberi lélekben, előtte semmi sem maradt titok. Dosztojevszkij már első re­gényével ismert és népszerű író lett, ám ez csak előjáték volt. Művészete csak a halá­los ítélet után — amit a kivégzés előtt percekkel vál­toztattak át kényszermunká­ra — bontakozott ki. Életét a nyomor és az adósságok­kal való versenyfutás tette ki. Műveinek ala1-'-' feltar­tóztathatatlanul h iák a A sokesxtendős munka kitüntetése Sokéves és áldozatos mun­ka jutalma volt az a jel­vény, amellyel tulajdonkép­pen el is búcsúzott Papp Valéria a KlSZ-szervezet- ben folytatott tevékenység­től. Azaz elbúcsúzásáról szó sincs, hiszen a pártszerve­zetben végzett munkája mel­lett továbbra is vállalta a KISZ-szervezet patronálá- sát. Számítanak is segítségé­re az új oktatási évben, s ahogy ő is mondja: nem olyan egyszerű abbahagyni a munkát, amit az ember éve­ken keresztül végzett. Simon Imre

Next

/
Thumbnails
Contents