Népújság, 1973. október (24. évfolyam, 230-255. szám)

1973-10-16 / 242. szám

Kérdeznek az iskolák — válaszol a minisztérium Az irt« i tanévben számos új; központi intézkedés lá­tóit napvilágot, melyek végrehajtása szülőket, pedagógu­sokat, diákokat egyaránt közvetlenül érint. A Művelő­désügyi Minisztérium munkatársai tájékozódtak a végre­hajtás eddigi menetéről, s válaszoltak a sokakat érdeklő kérdésekre, amelyek az új intézkedések nvomán merül­tek fel. — Az általános iskolai rend­tartásban szelepei: a tanulót osztályozó vizsgára kell uta­sítani, ár. a második fáléui mulasztásainak szúrna az 50 napot elért. Az élsó félévben akármennyit mulaszthat? — Ha a diák az első fél­évben annyit mulaszt, hogy ezért nem osztályozható, fél­évkor nem kap érdemjegyet. Szorgalmas munkával ezt a mulasztást a második fél­évben pótolhatja, s nem kényszerül osztályozó vizsgá­ra vagy ismétlésre. A máso­dik félévi mulasztás az idő rövidsége miatt nehezebben pótolható, ezért kell eljárni a rendtartás előírásai sze­rint: a tanulót osztályozó vizsgára kell utasítani, ha a második félévi mulasztásai­nak száma az ötven napot el­éri. Ha azonban az igazolat­lan mulasztó diák hiányossá­gait a szorgalmi időben pó­tolni tudta, az igazgató fel­mentést adhat az osztályozó vizsga kötelezettsége alól. Ha a tanuló az első félévben is és a második félévben is so­kat mulaszt, akkor a nevelő- testület a rendtartásban fog­laltak szerint határoz. — Hogyan kell értelmezni a tanítás nélküli munkanapokra vonatkozó előírásokat? — /A tanítás nélküli mun­kanap: a nem tanítással töl­tött. de az oktató-nevelő munkával szorosan összefüg­gő — tanulóknak és pedagó­gusoknak is kötelező — fog­lalkozás. Az általános isko­lákban tanévenként négy nap az iskolaigazgató által, egy nap az úttörőcsapat kijelölé­se alapján, egy nap a peda­gógusok továbbképzésére ve­hető igénybe. — Mikor jelenik meg a rend­tartás a dolgozók általános is­kolái. az általános iskolai diák­otthon és a gyógypedagógiai intézmények számára? — Ezek a rendtartások 1974. július végére az intéz­HEINRICH BÖLL: mények. illetve a pedagógu­sok Rendelkezésére állnak. — A napközis elhelyezés jogfolytonossággal megújul-e, vagy minden tanévben újra kell a helyeket elosztani? — A napközire jogosító igazolásokat félévenként meg kell újítaná, tehát a jogosult­ságot is újból felül kell bí­rálni, — Szabad-e körzetesítés mi- att a kisiskolákat erőszakkal, a szülök többségének akarata ellenére ^ — megszüntetni? — A körzetesítés az általá­nos iskola teljessé tételét szolgálja, azaz a hátrányos helyzetű diákok sorsát hiva­tott megoldani. Végrehajtá­sát mindenképpen támogatja a minisztérium. Az egyes körzetesítéseket azonban rendkívül körültekintően, jó előkészítő és felvilágosító munkával kell végrehajtaná. A körzetesítés elsősorban a gyermekek, a szülők érdekét szolgálja, de figyelembe kell venni a pedagógusok helyze­tét is. — Az Eh n tiki Tandeli mó­dosította a szakközépiskolák képzési célját. Hogyan szerez­hetnek szakmunkás-képesítés t a jelenlegi rendszerben mű­ködő ipari és mezőgazdasági szakközépiskolák tanulói? — A jelenlegi rendszerben működő ipari és mezőgazda- sági szakközépiskolák diák­jai érettségi bizonyítványuk alapján meghatározott mun­kaköröket tölthetnek be. Ezen belül a tanult szak­iránynak megfelelő szakmá­ban szakmunkásként is fog­lalkoztathatók. Elhelyezkedé­sük és üzemi fogadtatásuk megkönnyítésére a miniszté­rium hozzáfogott a szükséges szabályozás, illetve tartalmi módosítások elkészítéséhez. — Az a cél, hogy érettségi vizsgával egyidejűén, illetve annak keretében egy megha­tározott szakmában munkás­A küldetés „Ne ijedjen meg!” — . .ondtam szorongva és ab­ban a pillanatban éreztem, hogy a legrosszabb kezdést választottam, de mielőtt foly­tathattam volna, így szólt az asszony különös nyugalom­mal: „Mindent tudok, ő ha­lott. .. halott”. Én csak bó­lintani tudtam. Azután a táskámba nyúltam hátraha­gyott holmijáért, de félbe­szakított a folyosón felhang­zó goromba kiálltás: „Gitta”. Az asszony kétségbeesve rám pillantott, majd feltép- le az ajtót és rikácsolva or­dított: „Várj öt percet — átkozott!" —, utána ismét bevágta az ajtót, én pedig megpróbáltam magam elé képzelni, hogyan rejtőzött el a kályha mögött a gyáva fér­fi. Az asszony szemei daco­san, csaknem diadalittasan néztek fel rám. Lassan leraktam a zöld bársony asztalterítőre a jegyr gyűrűt, az órát és a zsold- könyvet a kapott fényképek­kel. Az asszony ekkor várat­lanul, szinte állatias, hátbor­zongató zokogásba tört ki. Arcvonásai csigaszerűen pu­hává és fprmátlanná mo­sódtak, és csillogó kis könny­esepek gördültek le húsos ujjai között. Leroskadt a dí­ványra, s míg jobb kezével az asztalra támaszkodott, baljával a szegényes tár­gyakkal babrált. Az emléke­zés ezer fájdalmával hasított bele. Ekkor biztosan tudtam, hogy a háborúnak sohasem lesz vége mindaddig, amíg bárhol háborúmarta seb vér­zik. Elvetettem magamtól az undort, félelmet és vigaszta­lanságot, mint valami nevet­séges terhet és kezemet sí­rástól rángatózó gömbölyű vállára tettem, amikor aztán felém fordította csodálkozó arcát, először fedeztem fel vonásainak hasonlóságát egy csinos, szeretetteljes kislány­nak azzal a fényképével, me­lyet talán százszor is meg kellett néznem akkor. .. — Hol történt — üljön hát le — keleten? Láttam rajta, hogy minden pillanatban is­mét zokogásban törhet ki. — Nem. .. nyugaton, a íog- " ságban..., több mint százez­ren voltunk... — És mikor? Éberen és szo­katlanul elevenen meredt rám, fiatal arca olyan fe­szült volt. mintha élete függ­ne feleletemtől. „45 júliusá­ban!” — mondtam halkan. Egy pillanatig habozni lát­szott, majd elmosolyodott — egészen tisztán és ártatlanul, és én megértettem a titokza­tos mosolyt. Felálltam, mert hirtelen úgy éreztem, mintha a ház azonnal rám szakadna. Szó nélkül ajtót nyitott, előre tessékelt, de én makacsul rriegvártam, míg ő kimegy előttem, majcí kis puha keiét bizonyítványt is szerezhesse­nek. Ezt a kérdést a Műve­lődésügyi és Munkaügyi Mi­nisztérium együttes utasítása várhatóan a jövő év elején rendezi. A jelenlegi első. má­sodik és harmadik osztályo­sok számára az érvényben levő szakosítási rendszerben az érettségi vizsgával együtt adják meg az önkéntes szak­munkásvizsga lehetőségét. A mostani negyedik osztályo­sok pedig egy év üzemi gya­korlat után tehetnek szak­munkásvizsgát. A szakmun kásképesítés megszerzése ér­dekében egyes szakokon mó- dosítját a gyakorlati képzés belső arányait. Módosítják a szakközépiskolai vizsgasza­bályzatot is. — A Központi Bizottság el­múlj évi, júniusi határoza­ta értelmében hogyan alakul a. dolgozók szakközépiskolája? — A határozat alapvető feladatként jelölte meg a munkások művelődését, to­vábbképzését, a munka mel­letti tanulás jobb feltételei­nek megteremtését. Ennek érdekében kívánják életre hívni a „szakmunkások kö­zépiskoláját”, hogy a szak­munkásképzőt befejező dolgo­zók minél többen megszerez­hessék á középiskolai vég­zettséget, és érettségizhesse­nek. függetlenül a szakmun­kásképesítés megszerzésének módjától. 1974. szeptember 1- én — a jelenleg rendelkezés­re álló tankönyvek alapján — megnyitják a tanulás le­hetőségét azok számára, akik nem az úgynevezett ,.B tago­zatú” szakmunkásképző is­kolában szereztek szakmun­kás-bizonyítványt. A „B tagozaton” végzők szá­mára e tagozat megszűnéséig átmenetileg fentartják a dol­gozók kétéves szakközépisko­láját. Az 1977—78. tanévtől kezdve — már új tanköny­vekkel — általánossá teszik a szakmunkások számára ezt az iskolát. Az 1974. szeptem­beri indításról, legkésőbb 1974 első negyedévében tájé­koztatják a művelődésügyi osztályokat, illetve az érde­kelt iskolákat, (MTI) , felém nyújtva száraz zoko­gással rebegte: „Ne vessen meg engem!” Szivem mélyéig hatott a rémület — uram isten, hát bírónak látszom előtte? Mi­előtt még megakadályozhatta volna, megcsókoltam puha kezét, és ekkor először tör­tént meg életemben, hogy asszonynak kézcsókot adtam. Odakint besötétedett és egy pillanatig még félelemtől bénultam álltam a bezárt aj­tó előtt. Ekkor belülről han­gos vad zokogást hallottam, s Megjegyzések HA KETTŐ UGYANAZ, MEG NEM: UGYANAZ. Szívbe markolóan szép volt, nemesen egyszerű, lázítóan izgalmas az „ ... Ö, Chile, ha újra rádtalálok'’ című doku­mentumműsor, vagy ahogyan szerkesztői, rendezői, alkotói megnevezték — rekviem és fohász. Rekviem a megtiport és megölt chilei szabadság felett és fohász a kétségte­len újjászületéséért. Tények és versek, újságcikkek, do­kumentumok, fotók, filmkoc­kák vallottak és emlékezve emlékeztettek. Felkorbácsoló szépségű és elkötelezett mű­sora volt ez a televíziónak. ígéretesnek indult, de saj­nos erőitetten modoros, az „újságolvasók” recitál ásában sokkal inkább fárasztó, mint­sem hiteles lett a feltétlenül nemes szándékkal és jogo­san aktuálisnak tervezett másik dokumentumműsor, a „Pesti tavaszok”. A lapok, amelyeket egy város évszá­zadából, a magyar főváros, s így az egész ország történel­méből valók lettek volna, nehézkesen zizegtek az olva­só kezében, különösen do­kumentumműsor első részé­ben. Ahogyan haladtunk je­len korunk véres és kegyet­len, szépséges és hősi napjai felé, kétségkívül úgy lett tisztultabb, figyelemremél­tóbb és odafigyeltetőbb is a Szántó Erika összeállította és Szinetár Miklós rendezte em- lékmúsor. Kár olt e két, műfaji esz­közökben azonos szándékú dokumentumműsort jósze- rinl egymás után vetíteni. KÉT FILM — KÖZÖS TA­NULSÁG. A két film vígjá­ték, az egyik másfél évtize­des, ez az olasz Palimada­rak, a másik kora is lassan megközelíti már az egy év­tizedet. Mind a kettő vígjá-- lék, mind a kettőn derül­tünk, az egyik akart monda­ni valamit és ezt tette kese­rű humorral és a nevetés, sőt a kinevettetés drámaisá- gával, a másik jószerint „csak” nevettetni akart egy csontig rágott történettel és tette ezt sikerrel. Az olasz film másfél évtizeden is át­sütő egykori sikere elsősor­ban a háború utáni olasz társadalom groteszkségében is hiteles ábrázolásában van, míg a* Irma, te édes két ra­gyogó színész művészetét di­cséri. Az ábrázolás hiteles­ségének művészete, a színé­szi játék hitelének művésze­te — egyszóval a művészet az, amely a két film közös tanulsága. S nem az, hogy mind kettőn nevettünk! Évek múltán is, újra is. Bár nevetni sem utolsó dolog! (gyurkó) amint az asszony az ajtónak dűlt, csak a vékony deszka választotta el tőlem, és most tiszta szívemből kívántam, bárcsak összedőlne a ház fö­lötte, hogy őt is maga alá te­messe. Aztán lassan, ijesztő bi­zonytalansággal visszabotor­káltam az álíomaara, minden Fehden Marceau jp fran­cia vígjátékíró. Ez a tény mór a színpadi sikerrel is szente- síttetett, most méginkább, amikor a film, a maga bő­vebb és gazdagabb kelléktá­rával népszerűsíti az ötletet, amely a világsikerhez veze­tett. Mert tessék elhinni, ez a játék a tojás körül csak egy vékony ötlet szülötte. Ez pedig -így szól: mindenki ha­zudik, tehát mekem is azt kell tennem, hogy részesül­hessek mindabban a földi előnyben és társadalmi biz­tonságban, amiben a többiek úgy dúskálkodnak. Igen ám. de a hazugságo­kat az érdekek szülik és mire észrevennénk, hányfajta, és milyen erős hazugságok­nak a rabjai és megzsaroltjai vagyunk, máris ott van az a bizonyos tojás, a tojáshéjjal, amely — ha lépre mentél — bezár, fogva tart, azt áttörni nem lehet. Vagy legalábbis nehezen és akkor is nagyon ravaszul kell nekifogni. íme, több ilyen tojásba, ilyen zárt kis érdekegyüttes­be kerül bele a mi hősünk, ez az idétlen, majdhogynem bárgyú barátunk, az Emile. A pénztárosnővel keletkezett párosa, még csak kistojás, amolyan rosszul sikerült, a Rose-zal és férjével alakított már nagyobbacska, ennek a héjazata nem is olyan erős, pillanatban attól tarva, hogy : szakadékba zuhanok. Sápadt kis fények pislákol­tak a kihalt házakban és az^ egész fészek végtelenre tá­gult előttem. A fekete falj mögött is kis lámpák égtek, és sejtelmesen bevilágítottákí a tágas udvarokat. Nehézzé^ sűrűsödött a homály, mindent párás, áthatolhatatlan köd- - be veszett. A huzatos parányi váróte­remben egy idősebb házas-3 pár húzódott fagyoskodva at sarokba. Sokáig álltam zseb­re dugott kézzel és fülemre í húzott sapkában. A sínek fe-< lől a hideg lehelete érződött, > s egyre nyomasztóbban ne-5 hezedétt az éjszaka a tájra. „Csak volna egy kicsit többj kenyerünk és egy kis do­hány!” — mormogta mögöt-5 tem a férfi. Én pedig mind-^ jobban előremeredtem, hogy ■ a sínek messze bágyadtan^ csillogó paralelljébe nézzek. Aztán hirtelen kinyílt az^ ajtó és a piros sapkás férfi § ügybuzgó arccal kiáltotta, mintha egy nagy pályaudvar*^ - várótermében lennénk: „A Köln felé tartó sze­mélyvonat 15 percet késik!” Ekkor úgy tűnt, minth. egész életemre fogságba es tem volna. Fordította: Bozsik Zsuzsanna A TOJÁS Francia film hogy át ne lehetne járni raj­ta. De a Hortense-zel kötött házassága revén kerekedett tojás már valódi, a társada­lom számára fontos tojás, amelyből gyermek is szüle­tik. No, meg egy kis balke­zes viszony is, mert az asz- szon.y egykori szerelme, ez a hősködő Victor, nem csali hazatér, hanem egészen Hor- tense ágyáig is eljut. Mit kell itt tenni? Figyelni, vár­ni a pillanatot és megtoldani azt az alibik kényes, de bíz­tató rendszerével, hogy aztán a döntő mozzanat se hiá­nyozhassák, a. megcsalt férj gyanús erkölcsi alapokon nyugvó gyilkosságához. A film végén a félig ütő- dött Emile kikacsint ránk, a nézőkre és a maga szenve- délytelen arcrándításával közli a szisztéma diadalát. Ez a dicsekvé tette gyanús­sá előttem ezt az egész víg­játékot. Azt elhiszem, hogy a társadalomban a kicsiny, de azért érdekegységek min­den eszközzel, külénféle ha­zugságokkal védik önnön ér­dekeiket. Ezért az a nagy és szigorúan záró összetartozás. Jó ezt észrevenni, kirajzolni az emberek elé, hadd mozog­jon a meggémberedett lelki­ismeretünk egy kicsit, nem árt az! Ki is kell nevetni eze­ket az egymástól hajló, fur­csa és hamis rugón járó figu­rákat, hiszen az ember a fo­nákjáról is megnézi a szöve­tet. amikor megveszi. Lehet felfedezéseket tenni, törvény- szerűségeket megállapítani, de egyet nem: akár vígjáték címén is arra buzdítani, hogy emberölés árán bírái lehes­sünk azoknak, akik nekünk tetteinkben, gondolatainkban, szavainkban hazudoznak. Ezt most nem száraz erköl­csi prédikációként mondjuk, bár a darab kapcsán annak' is megfelelő alapja lenne. Azért hangsúlyozzuk ezt nyo­matékkai, mert az utóbbi idő­ben. főleg a francia filmgyár­tás előszeretettel foglalkozik olyan hősökkel, akik a rend ellen tesznek, de közben sér­tik az alapvető emberi er­kölcsöt és méltóságot. Néha szamárságig menő követke­zetlenségekkel is. Emile-nek nincs mit lázadoznia az 6 családi tojása miatt, amikor ő még egy másikban is na­gyon jól érzi és érezheti ma­gát. A társadalmi társasjá­ték látszatait és valóságát egymás mellé állítani min­dig is színpadi fogás volt, de ez esetben nem a szisztéma győzött, hanem a bírósági el­járás bizonyítási rendszere jutatta őt abba a helyzetbe, hogy a büntetés elől mene­külhet. És még a vígjátéki fogás kedvéért sem hiszem — ha csak Emile nem hülye —, hogy Hortense megöléséért valahol az agyában fel nem bukkan a felelősség. Jean Herman a film ren­dezője láthatólag élvezte a témát. Amit a szex címén ebbe a vígjátékba bele lehe­tett csomagolni, azt mind be­leaprította. A remek színek­kel, szobabelsőkkel még meg is toldotta. Elsősorban szóra-v koztatni akart, s eközben nem jutott arra ideje és lehe­tősége, hogy a fülledt at­moszférát akár egy percre is kiszellőztesse. Talán a kirán­dulási képsor, az erdő és a táj párába hajló színei hoz­tak némi felfrissülést az étel és az ágyszaga közé. Ahogyan főhősét félnőtásra hangsze­relte, bizonyára felmentés­kérés, vagy igazolása annak, hogy az az erkölcsiekben nem válogatós lény adottsá­gai miatt veszedelmes, és ta­lán ezért nem jellemző a tár­sadalomra. Guy Bedos mint Emile pontosan érzékelteti azt a vi- szolyogtató alakzatot, amely éppen azzal veszedelmes, hógy belső törvényei szerint cselekszik. Jean Rochefort, Michel Galabru, Marie Du­bois és Bernadette La font jó jellemszínész módján jól vesznek részt ebben a játék­ban, amelynek vígsága mel­lett ezt a kétes erkölcsi ta­nulságát is le kell vonnunk, amit fentebb vázolni igye­keztünk. Persze azért ez a film így is, társadalmi ismeretekre és elővigyázatokra oktat min­ket. * Farkas András Mai tv-ajánlatunk: 20.50: Darvas József: A törökverő A Nyitott könyv című tévésorozat legújabb darabja­ként A törokverő 1938-ban készült el, s az író a török ellen nemzeti egyseget teremtő Hunyadi Jánosnak állít benne emléket, s egyben például korának — a fenyegető hitleri terjeszkedés ellen. A mű egyes jeleneteit drama­tizálva láthatjuk az adásban, Vajda László, Győry Emil, Madaras József, Szalay Edit és Koltai János előadásában. Az íróval Szabó B. István kriíikué beszélget»

Next

/
Thumbnails
Contents