Népújság, 1973. szeptember (24. évfolyam, 204-229. szám)
1973-09-09 / 211. szám
Cenfenáris ünnepségre készül Hatraii ®^F magyar Seia wei 1 zer-k 11 # aló A hatvani kórház tudományos tanácsa tizenkét esztendővel ezelőtt vette fel a No- bel-díjas, világhírű orvos, Albert Schweitzer nevét, s azóta számtalanszor tanújelét adta, hogy törekvéseiben, munkájának szellemében hűséges a névadóhoz. Évek során e tudományos tanácsból nőtt ki dr. Oláh Vilmos sebészfőorvos. a schweitzcri gyógyítóid,eál jeles hazai követője, s talán mindmáig az egyetlen magyar orvos, aki munkásságának, er ergiájának jelentős hányadat fordítja arra, hogy a nyolc esztendeje elhunyt nagy humanista férfiú életének, tevékenységének mozzanatait felkutassa, s írásműbe foglalja. Emlékülés után, a kastélykórház dísztermének asztalánál beszélgetünk Oláh Vilmossal, Az első találkozás —. feleségemmel, még az 1950-es évek végén, Bukarestben jártunk, s az egyik üzlet kirakatában felfedeztem Götting könyvét Albert tíchweitzerről. Német nyelvű kiadás volt, de megvettem, elolvastam. S e találkozás nyomán kezdett fölsejleni bennem, hogy íme, itt az a tudós, az a filozófus, az a gyógyító, akit fiatal orvosként példának elképzeltem, akinek humanizmusa összecseng a bennem munkáló Indulatokkal — kezdi emlékezését a szikár, szemüveges, deresedé hajú főorvos. '— Attól a pillanattól minden érdekelt, ami csak Schweitzerrel volt kapcsolatos. Könyveit, a róla szóló írásokat, orgonamuzsikájának felvételeit kezdtem gyűjteni, tanulmányozni. Majd feltámadt bennem a vágy, hogy megismerjem életének színtereit, kijussak Gabon- ba, az őserdei Lambarane- kórházba, s az ó oldalán dolgozzam. Írtam is néki. Válaszlevelével könyvei érkeztek messzi Afrikából. S végül az üzenet, hogy elfogad, hogy - vár reám... Aztán 1965. szeptember 4-én, éjszaka, a világ rádióállomásai szétszórták a hírt a négy égtáj felé: Schweitzer halott... Megrendültem. Nem csupán elvesztése miatt. Hanem úgy érez- nem, hogy a kilencven éves korában elhunyt nagy emberrel együtt vége az ügynek is, amit életre csiholt, aminek lángját ötven esztendőn át védte, oltalmazta, összeomlik Lambarene, s a gondolat, amely annyi európai embert felsorakoztatott az elmaradott hépek megsegítésére, az afrikaiak között pusztító betegségek gyógyítására... Egy kései utód, egy másik elzászi, Ellenbrook azonban áthidalta a bajokat, a világ különböző egészségügyi szervezeteit megnyerte Lambarane ügyének. így ma is él, fejlődik a 800 ágyas kórháztelep, s évről évre ezrével adja vissza az életnek a fekete földrész pusztulásra kárhoztatott jait. Schweitzer arca Vannak orvosok, akik nem sokra becsülik a kiváló ember gyógyító tudományát, Zeneesztéták orgonaművészi képességét taksálják alá. A filozopterek, elveivel nem értenek egyet. Sok dogmatikus pedig, istenhívő volta miatt képtelen személyével kiegyezni. Mi erről a kutató véleménye? — A törpék mindig irigykednek az óriásokra... De, komolyra fordítva a szót: nagyon nehéz Schweitzer igazi ar"át megrajzolni.! Én az ő nagyságát, kiválóságát abban látom, hogy a sok irányú érdeklődést, tudást, ami benne felhalmozódott, egy olyan humánus eszme érdekében gyü- mölcsörtette egész életén át, ami a fehér ember lelkiismeretét igyekezett helyrebillenteni. Halála előtt nem sokkal. szózatot intézett a világhoz, a béke megóvása érdekében. Van a szózatnak egy nagyon idevágó fejezete. Azt mondja Albert Schweitzer az elnyomott népekért küzdő Európára célozva, hogy mi nem jót gyakorlunk, amikor a gyarmati idők férgét, mocskát igyekszünk eltüntetni, hanem némileg jóvá tesszük elkövetett bűneinket, amelyek Pisarro és Cortez gyilkos hódításaival több évszázada elkezdődtek. .. A nagy humanista ezért szenvedte a szokatlan klíma poklát ötven éven át. Ezért gyógyította a leprásokat. Ezért kilincselt. . Ezért hangversenyezett. Ezért hallatta szavát, ahol és ahonnan csak remélt valamit az őeerdei kórház és a gyarmati sorban sínylődő milliók fennmaradása, életük megváltoztatása dolgában, Goebbels meghívója Ahogyan dr. Oláh Vilmos elmondotta, számtalan külföldi kutató foglalkozik Schweitzer származásának, nemzetiségének meghatározásával. Franciák és németek egyaránt magukénak követelik, hiszen az elzászi Guns- bachban, majd Strasbourg- ban nevelkedett, ahol keverednek e népek, s a fennhatóság is meg-megtört. — Schweitzer német anyanyelvűnek vallotta magát, de franciául írt... Igazi hovatartozását azonban két esettel tudom legjobban érzékeltetni. Gabon francia gyarmat volt, s amikor az igát lerázta magáról, a francia kormány visszatérésre szólította fel a Lambarene-kórház megalapítóját, fenntartóját ö fütyült a kormányra, dolgozott tovább betegei között. A náci Németország megint szerette volna magához édesgetni a világhírű férfiút. Tüntetni akart vele a világ előtt. Koncertkörútra invitálta 1938-ban. S a levél aláírója, Hitler jobb - keze/ így fejezte be sormt: Ngyynémet üdvözlettel: Goebbels. Válasz: A meghívást nem,. fogadhatom el, közép-afrikai üdvözlettel: Schweitzer... A guns- bachi múzeumban eredeti okmányok tudósítanak mind e kiállásról, s úgy vélem, napnál fényesebben megvilágtí- ják Albert Schweitzer alakjának, gondolkodásának lényegét. De ide jut el egyik szovjet életrajzírója is, amikor nyugatnémet újságírók provokatív kérdésére, a következőket mondja: Minket akármely nyugati tudós, művész megítélésében nem az érdekel, hogy istenhívő vagy istentagadó, hanem; mit tesz az emberért?. \ t Egy mű, két szerző Beszélgetésünk során megtudtuk, hogy a gyűjtő-, kutatómunka, amelyet tíz évvel ezelőtt Hatvanban elkezdett dr. Oláh Vilmos, közös mederben folyik a Budapesten élő dr. Horánszky Nán- dorné tanárnő tevékenységével, Ketten készülnek az első magyar Schweitzer-mo- noggráfia megírására, kettőjük közös műve tárja majd elénk mindazt, ami jellemző e rendkívüli egyéniségre, — Hogy mikor kerül könyvesboltba a kötet? E pillanatban 'nehéz rá válaszolni. Több kiadó érdeklődik iránta, de mindnek kikötései vannak. A Zeneműkiadó Vállalat például azt várná, hogy a kötet túlnyomó részben az örgonaművész Schweitzerrel foglalkozzék. A Gondolat Könyvkiadót inkább a filozófia érdekli. A Medicina viszont az orvos szemével láttatná őt. Egyelőre folyik a birkózás, majd látjuk, mire jutunk. Amit azonban még szívesen elmondok: 1975-ben lesz Schweitzer születésének századik évfordulója, s a hazai megemlékezések központjává Hatvant szeretnénk tenni, éppen- a róla . elnevezett tudományos tanács eddigi eredménydús munkája alapján. A helyi pártbizottság támogatja az elgondolást, dr. Egres Jenő tudományos titkár, s az egész tudományos tanács áldozatkészsége pedig garancia arra, hogy két esztendő múlva Hatvan város méltó keretet tud biztosítani a centenáris ünnepség megrendezéséhez. Kívánjuk, így legyen. Moldvay Győző Üiliparadicsam, a Tisza mentén T«fnn n iritrA í.-rAvi «nárt„ 1r%4- c. Ti- maO+öttíílr * íaiTaho« frtltríl Igen a jövő ezt ígéri, méghozzá sokezer pihenni, kikapcsolódni vágyó ember számára. Üdülőtelket, hét végi házat, ott, ahol hazánk második nagy tava hömpölyög majd, ott, ahol dús koronajú fák nyújtanak menedéket a kánikulai Nap elől, ott ahol strandok, gondozott parkok, sportpályák létesülnek. Üdülőparadicsom lesz ez a javából, megkísérti még a Balaton kitartó szerelmeseit is. Mindez a távlat, de hol tartunk ma? Egyenlőre csak a Nap tűz, méghozzá kánikulai erővel. Kisköre olyannak tűnik, mint évekkel ezelőtt, tikkasztó nyári délutánokon. Mintha el sem készült volna a grandiózus méretű vízlépcső, mintha az emberi akarat parancsára nem is új medrében folyna a megzabolázott Tisza. Aki először jár itt, s látja az újabb festésre váró sápadozó házak homlokzatát, az árokpartok esőért sóvárgó sárguló gyepszőnyegét, az bizony nehezen tudja elképzelni, hogy öt, tíz év múlva új arcot ölt itt minden. Az emberek azonban or- szászerte értesültek — a rádió, a televízió, a sajtó jóvoltából — a hírről, s ők nem a múltat látják, hanem a jövőt. Talán ezért nem maguk jöttek, hanem jelentkeztek. — Nem múlik el nap, hogy valamelyik telekigénylő ne írna. Kevesen tudják, hogy nálunk hiába kopogtatnak. Hiába, mert a kormányhatározat szerint Kisköre a vállalati üdültetés centruma lesz. Ez szerepel a regionális rendezési tervben: a különböző üzemek húsz hektárnyi területen háromezer dolgozó pihentetését, szórakozását biztosíthatják rendszeresen, — tájékoztat Vízi Gyuláné vb- titkárhelyettes. — S mj lesz a rosszul értesült jelentkezőkkel? — Minden levélre válaszolunk, s megírjuk, hogy próbálkoznak a szomszéd községekben, ott számbaveszik igényeiket. — Érdeklődnek a vállalatok is? — Néhányan már bejelentették igényeiket. Üdülőépítésre kért telket a HVDSZ Csongrád megyei Bizottsága, a Heves megyei Állami Épí- tőiprai Vállalat, a Szolnok és Vidéke ÁFÉSZ, a Gyöngyösi Agromechanikai Ktsz, a Szegedi Fémipari Vállalat. A kiskörei tanácsnál hiába kopogtató „maszekok”, megkapva az értesítést ismét tollat fogtak, s próbálkoztak Ti- szanánán, Űjlőrincfalván, Sarudon. Kövessük őket. Első állomás: Tiszanána. Aki informál: Visnyóczki Antal vb-titkár. — Határunkból nyolcvan hektárnyi lesz az üdülőterület. Ebből nyolcvan négyszögöles telkeket hasítunk ki az igénylők számára. Jelentkezőkben nálunk sincs hiány: kéréssel jöttek nemcsak a megyéből, hanem Budapestről, Dunakeszi "ól, Kenderesről, Jászberényből is. Pillanatnyilag csak azt tehetjük, hogy számhavesszük az igényeket. Az üdülőkörzet még nagyon távoli téma, amíg megvalósul addig bizony akad tennivaló bőven. Mindjárt a pénznél kötünk ki. S ez nem véletlen, mert sok milliós beruházásról van szó, olyan horribilis összegről, amelynek töredékét sem képes előteremteni a tanács. A hatszázezer forintos fejlesztési alap, a 3,3 milliós költségvetés ezekre is szűkösen elég. Az üdülőterülethez nélkülözhetetlen a falu teljes közművesítés, pillanatnyilag a nagy munka felénél sem tartanak. Tiszanánán huszonnégy kilométernyi földút van, mekkora sártengerrel kell birkózni az itt lakóknak esős időben! A majdani honfoglalók jó ellátást igényelnek, erre képtelen a jelenlegi üzlet- hálózat. Fejlesztés kellene, csak erre az ÁFÉSZ-nek nincs pénze. Ha mindez megvalósul, ha meglesznek a milliók, akkor jöhetnek a telektulajdonosok, a horgászni, piheni vágyók. Nem túlzott követelmény ez, éppen csak a minimum, s ott, ahol ez sincs meg, bizony érthető a pillanatnyi érdektelenség, mert előbb a Ma, aztán a Holnap. A Poroszlón látottak, hallottak már biztatóbbak a majdani telektulajdonosok számára. Bocsi Antal vb-tit- kár már konkrét lépésekről számolhat be, illusztrálva megállapításait, a VÁTI által elkészített programtervvel. — A községi tanács elfogadta, s jóváhagyásra továbbította a megyei tanácshoz. Poroszló az elképzelések szerint száznegyvennégy hektárnyi területen tizenkétezer ember üdültetését biztosítja majd. Űjlőrincfalva körzetében ötven hektáros sávon kétezer horgász próbálkozhat a szerencsével. Területet juttatunk a vállalati üdülők számára is. Az első lépést már A Vidrőczki Együttes Olaszországban Ahány nap, annyi fellépés ímusm SWS. szeptember 8« vasárnap Még nagyon frissek az élmények, még csak nagy általánosságokat tudnak mondani a gyöngyösi Vidrőczki Együttes tagjai az olaszországi vendégszereplésükről: — Nagyon szép volt. Nagy szeretettel fogadtak bennünket. Nagy sikerünk volt.. Ez mind igaz is. És nem is kevés. Amikor Fejes János, a városi tanács művelődésügyi osztályának a vezetője fogalmazta meg a tíz nap tapasztalatait, ő azt mondta: — Ha szerényen szólunk, azt állapíthatjuk meg, az együttes megfelelt a várakozásoknak. A kint elhangzott vélemények, az előadásokat kísérő tetszésnyilvánítás hőfoka viszont azt bizonyította, hogy a Vidrőczki Együttes túlszárnyalta az olasz, de a vendég jugoszláv és osztrák együttesek produkcióját is. Az együttest a városi tanács képviseletében Fejes János kísérte el az olasz Fiuli tartományba, ahol Villa Santinában a Carale Népi Együttes vendégei voltak. □ □ □ Háromrét hajtott, hatoldalú, nagyon ízléses, hosszúkás formátumú műsorfüzet, haránt rajta a magyar nemzeti színek hármas szalagja. És persze a név: Gruppe Fele- leristica Vidrőczki di Gyöngyös. Az időpont sem hiány- zi: 1973. augusztus 10—19. Az első oldalon, beni már a program található. Szépen, pontosan, sorrendben. A műsor címe: Ködellik a Mátra. Ennek a lefordítása nem mehetett egyszerűen, de némi bonyodalmak árán, ha kissé hosszadalmas módon is, megoldották a vendéglátók. Azt Is közli az ízléses nyomtatvány, hogy az együttesnek kik a vezetői. Majd következik az ünnepségsorozat naptára: melyik nap hol zás a feltétele a program teljesítésének. Aztán az újabb oldal a Vidrőczki Együttes rövid történetét tárja az olvasó elé, hogy a többi lapon a műsorban szereplő táncok mindegyikét ismertesse. Nemcsak ízléses és szép, hanem nagyon okos műsorfüzet ez. □ □ □ Zeltner Imre, az együttes táncvezetője szerint: kaptuk a legtöbb tapsot. Kétszer húszperces blokkunk volt, mind a kettőt rögzítette a televízió is. Ne vegyék dicsekvésnek: a fellépő nyolc együttes közül csak nekünk járt ki ez a figyelmesség. — Melyik tánc vitte el a pálmát? — A székely eredetű Ritka és sűrű, aminek koreográfiáját Tímár Sándor készítette. Ezt csak a férfiak táncolták. — Milyen volt egy-egy előadás színtere? — A legkülönbözőbb. Elő- , fordult, hogy ideiglenes színpadra léptünk fel, ahol még a világítás is nagyon gyér megtettük: javában folyik ® kártalanítás. — S azok a milliók, amelyeket annyira emlegettek Tiszanánán? — Mi sem. tudjuk saját erőből előteremteni, valószínűleg a megyei tanács közreműködésével biztosítja az állam. Nagy segítség ez, de korántsem jelenti minden gond megoldását. Biztosítani kell majd a magas színvonalú ellátást a község mindhárom üdülőkörzetében* hiszen négy ezer telektulajdonossal gya- raps*unk nemcsak nyáron, hanem télen is, mert a Tisza ekkorra is szórakozást, pihenést nyújt, különösképp a vállalati üdülőkben. Kereskedelmi központokat kell kiépíteni, igényelni, ha szükséges, a maszek árusok segítségét is. Poroszló előrelép, de nem könnyen. Szívesen jönnek az emberek. Ezt igazolja a statisztika Is. Csak eddig 2138-an jelentkeztek, telket kérve. Többségük kispénzű, érthető, hogy őket az ár is izgatja. Mit várjanak, mire számíthatnak? — A rendelet által előírt nyolcvanhárom négyszögölet biztosítjuk. Az árban benne lesz a kisajátítás, az üdülőterület kialakításának költsége. Az összegről még nem kaptunk jelzést. Érthető, hiszen a kiviteli tejrv még el sem készült, s a jóváhagyásig is eltelik egy-két év. Egy tény: számolni kellene a kisebb keresetű emberekkel is. A jövő valóban sokat ígér a Tisza mentén. A majdani üdülőparadicsom, ha sok forintot nem is hoz a községek számára, emeli rangjukat, növeli a ma bizony elég gyenge ellátás színvonalat. Meggyorsul a Tisza menti községek fejlődése, s ez akkor is rendkívül sokat jelent, ha közvetlen pénzben nem mérhető. A hiányos tájékoztatás azonban nem megnyugtató sem a községi vezetők, seaj a telekigénylők számára. Sojj- kákát foglalkoztat a parcel* Iák ára is. Érdemes lenne dz illetékeseknek azzal is foglalkozni, hogy miként lehetne segíteni a kispénzűek vásárlási gondjain, hiszen azt mindenki tudja, hogy a közművesített üdülőtelkek négyszögölenkénti árat nem mindenkinek könnyű előteremteni. A kisebb jövedelműekre gondolni kell: nekik is oft a helyük a majdani Tisza- menti üdülőparadicsomban. Pécsi István Villa Santinában az előadás egyik forró pillanata. lép fel a Vidrőczki. És itt tíz helység neve áll egymás alatt. Az Alpoktól a tengerpartig húzódik az útvonal. Naponta kétszáz-kétszázötven kilométeres autóbuszo— Talán az első fellépésünk aratta a legnagyobb sikert. így érezték ezt a táncosok is, de a tapsból is így lehetett lemérni. Az Aviano- ban tartott fesztiválon is mi (Foto: Simonetti) volt. Itt még az öltözők sem álltak a rendelkezésünkre. De mindenütt telt ház várt bennünket, és a közönség tetszésnyilvánításának hőfoka minden apróbb bosszúságot feledtetett velünk. Sokan voltak ránk kiváncsiak, igazán jó közönségünk volt, és mindig, mindenütt barátokként bántak velünk. □ □ □ Az II Gazettina már augusztus 8-án előzetest adott a Vidróczkiról. Még fényképet is közölt az együttesről. A képet a gyöngyösi Dózsa Balázs készítette, és úgy került az olaszokhoz, hogy jó előre kértek propagandaanyagot a Vidrőczki vezetőitől. Nagy terjedelmű újság a Messaggero Veneto. Az augusztus 17-i számban nemcsak két fénykép mutatja be a Vidrőczki Együttest, hanem közel féloldalas értékelés is olvasható benne. Nem fukarkodik a szerzó az elismeréssel, a jelzőkkel. Mind a két újság mindennap képes anyagot közöl a Vidróczkiról. Önmagában ez a tény is nagyon jelentős, hiszen gondoljuk el, ha hozzánk érkezik egy néptáncegyüttes, hányszor írunk róla. Még egy apróság: nemrég a posta levelet hozott Pal- manovából, amelyből egy vers került elő. Az együttesről szól a rímes sorok több tucatja. □ □ □ Mindent összevetve: a Vid- róczki második olasz túrné- ja jól sikerült. Élményt adott nem csak a nézőknek, hanem a szereplőknek is, kedves élményt, sok emléket, amiről még lesz mit beszélni egy jó ideig. . G* Molnár reren©