Népújság, 1973. augusztus (24. évfolyam, 178-203. szám)
1973-08-11 / 187. szám
■ pén-ek est» küiboiitikai kommentárunk fi ini^xleH a n ács Nautikában A CHILEI FŐVÁROSBAN összeült dr. Salvador Allende köztársasági elnök új kormánya, Chile történetében kevés kabinetnek kellett szembenéznie ilyen nagyságrendű problémákkal es feladatokkal. Az új kormány születésének története és összetétele eleve annak bizonyítéka; hogy a haladás és a reakció erői között továb íólyik, sőt élesedik az élethalál harc. A hadsereg egy részének fegyveres puccskísérlete, a fuvarozók országos szabotázsa, a benzinkutasok és a kereskedők ezzel kapcsolatos „rokonszenv-akcióit” — ilyen körülmények előzték meg az államfőnek'azt a döntését, hogy megalakítja ,,a nemzeti biztonság kormányát’’. A korábbi miniszterek egyhangúan elismerték ennek szükségességét és benyújtották lemondásukat az elnöknek, hogy szabadda tegyék az utat egy a helyzetnek jobban megfelelő kabinet megszületéséhez, MIT JELENT EZ? Mi a legfőbb különbség a most távozott és a most hivatalba lépett kormány közptt? Ehhez mindenekelőtt azt kell tisztázni, mi az alapvető, a döntő hasonlóság, sőt azonosság a kettő között. Az, hogy mindkét kabinet a Népi Egység Kormánya, amelynek legfőbb célja, hogy megvalósítsa az alkotmányosan megválasztott köztársasági elnök politikáját. A helyzetnek azért felel meg jobban az új minisztertanács — és ez egyben a legfőbb különbség is —, mert tagjai között helyet kaptak valamennyi fegyveres erő képviselői is. Erre azért volt szükség, mert Chilében a reakció napról-napra többször és gátlástalanabbá nyúl fegyverhez. A hangzatos- nevű „Haza és szabadság” terrorszervezet tagjait, a különböző szervezett fegyveres csoportokat, azok bel- és külföldi irányítóit meg kellett győzni arról, hogy nem számíthatnak a chilei fegyveres erők segítségére. A chilei városok utcáin és terein a legújabb jelentések szerint a munkások százezrei kiáltották oda a fasisztáknak: No pasaran — nem hatolhatnak át. Spanyol nyelvű Országban a spanyol polgárháború ismert antifasiszta jelszava hangzott fel — de ezúttal éppen azért, hogy a reakció ne robbanthasson ki polgárháborút. EZ A JELSZÓ, a mögötte levő tömeg és a fegyvernemek vezetőinek közvetlen jelenlété a kormányban — mindez együttesen olyan erő, amely a siker reményében veheti fel a harcot a reakciós támadások bármilyen formájával. Chile dolgoséi támogatják Allendét A chilei fővárosban csütörtökön ült össze, először Salvador. Ailende elnök új kormánya, hogy megvitassa az országban uralkodó helyzet normalizálásának kérdéseit, valamint a közlekedési-szállítási problémákat. A minisztertanács ülése után Orlando Letelier belügyminiszter újságírók előtt kijelentette, hogy a kormány mindaddig nem tárgyal a fuvarozókkal, amíg azok nem szüntetik be a törvénytelen sztrájkjukat. Az új kormány feladatairól szólva megerősítetté Allende elnöknek azt a meggyőződését, hogy az ország dolgozói — helyesen —, az erők átcsoportosításaként a polgárháború elhárítása érdekében tett lépésként értékelik a kormány újjáalakítását. Hírügynökségi jelentések szerint Santiagóban és Chile más nagyvárosaiban a dolgozók tömegtüntetéseken nyilvánították egyetértésüket Allende elnök döntésével. „A - fasizmus nem győzhet”, „Nem engedjük a polgárháborút” és más hasonló jelszavakat kiáltozva százezrével vonultak ki a chilei munkások az utcákra. Merénylet Ií^m/üU ff síi* iii" <*!8<*si Makariosz ciprusi elnök meggyilkolását előirányzó részletes terveket foglaltak le a hatóságok Sztavrosz Sztavrimak, Grivasz tábornok „vezérkari főnökének” Bűnügyi vizsgálat Agnew eilen Spiro T. Agnew, az Egyesült Államok alelnöke (Jobbról) bejelentette, hogy az igazságügyi minisztériumtól értesítést kapott, hogy bűnügyi vizsgálatot indítottak ellene. Erről az értesítést a baltimore-i ügyész, George Beáll, (a kép bal oldalán) küldte meg számára. Agnew tagadja, hogy valami törvénybe ütközőt cselekedett volna. (Népújság-íelefoto — AP—MTI—KS) (Folytatás az 1 oldalról) lönböző anyagok és alkatrészek, fogyasztási iparcikkek és könnyűipari anyagok importja. Ugyanakkor a' tőkés országoknak 35 százalékkal több gépet és berendezést, 75 százalékkal nagyobb értékű kohászati anyagot szállítottunk, mint) egy évvel korábban, de csökkent az élőállatok, a húskészítmények kivitele. A jelek . arra mutatnak, hogy az év második felében. ! • is folytatódik nemzetközi gazdasági kapcsolataink dinamikus fejlődése, bár a prognózisok a nem szocialista piacok konjunktúrájának bizonyos lanyhulását jelzik. Nem valószínű, hogy az év végéig fenn tudjuk tartani az első félévben elért exportnövelés! ütemet, 1973. évi külkereskedelmi tórgal- munk azonban várhatóan a tervezettnél kedvezőbb, az export növekedése az előirányzatnál nagyobb .lesz. A második félév egyik legfontosabb feladata, hog.\ a hosz- szú lejáratú szerződésekkel összhangban növekedjék a szocialista országokba irányuló export, s egyben az importot is fokozzuk ezekből az államokból. i Dr. Bíró József nemcsak az idei első félév, hanem az ötéves terv első felének külkereskedelmi tendenciáit is kedvezőnek tartja. Nemzetközi gazdasági kapcsolataink több éves távon is a tervben' előirányzottnál gyorsabb ütemben fejlődtek, számottevően bővült a kooperáció, a szakosítás. Devizahelyzetünk az 1970—71. évi ismeretes negatív jelenségek után az utóbbi másfél évben Dr. Bíró József a külkereskedelem félévi eredményeiről és feladatairól augusztus 11,, szombat nagymértékben javult, hazánkat a nemzetközi áru- és pénzpiacon igen kedvezően ítélik meg. Külkereskedelmi mérlegünk pozitív 1 alakulásában rajtunk kívül álló világgazdasági , tényezők is közrejátszottak; mint például az árváltozások, a nyugati országok gazdasági konjunktúrája, a nyugati inflációs folyamat, amelyek általában számunkra előnyösen hatottak. Hangsúlyozta azonban a miniszter, hogy az évek óta tartó és időnként felerősödő nyugati monetáris válság hátrányosan hat a nemzetközi kereskedelemre. Utalt arra, hogy a tőkés pénz- és árupiacokon végbemenő változások az egyes valuták forintárfolyamának módosítását is szükségessé tették. Egyes valuták forintárfolyamait emeltük, más valuták, mindenekelőtt a dollár árfolyamát, pedig csökkentettük. Vállalatainknak tehát export- és importtavékenységükben a forintárfolyamok esetleges rpódosulásával is számolnl- ok kell. Vállalataink üzletkötéseiknél deviza megfelelő megválasztásával, valamint árfolyamkockázatok elleni biztosítással védekezhetnek a le. és a felértékelések, az árfolyam-ingadozások okozta veszteségek ellen. A tapasztalatok szerint a külkereskedelmi, ipari és mezőgazdasági szakemberek ismerik és alkalmazzák is ezeket a módszereket, ennek köszönhető. hogy a számunkra ösz- szességében előnyös világpiaci áralakulást ki tudták használni. A szocialista országokkal folytatott kereskedelmünk fejlődésére a tőkés valutáris rendszer válságának nincs érdemi kihatása. A tervszerű áru- és pénz- kapcsolatok megfelelő alapot biztosítanak forgalmunk zavartalan bővítéséhez. Igen fontos, hogy a komplex program jegyében mind teljesebbé váljon országaink között a korszerű és hatékony munkamegosztás. A kooperációk kiépüléséről szólva is kiemelte a miniszter a KGST-országok jelentős eredményeit. A tagországok az elmúlt két évben 14 több oldalú gyártásszakosítási egyezményt kötöttek, s további 43 egyezmény kidolgozása van folyamatban. Közösen foglalkozz nak a KGST-országok a többi között a kőolajimport problémáinak hosszabb távú megoldásával, vizsgálják a vaskohászati kapacitások optimális létesítésének módjait. Nagy jelentőségű a Szovjetunió és az európai szocialista országok egyesített energiarendszerét összekötő 750 . kilovoltos vezeték megépítésének terve, előrehaladt az atomerőművek reaktorberendezéseinek és részegységeinek gyártásszakosításával kapcsolatos munka. f Együttműködésre törekszünk a nem szocialista országokkal Is. Vállalataink az elmúlt évben mintegy 50 kooperációs megállapodást kötöttek tőkés országbeli partnereikkel^ s az ilyenfajta kooperációs szerződések száma elérté a 300-at. Az együttműködés új területe a szolgáltatási kooperáció, amelynek első példájaként a Magyar Hajó- és Darugyár, valamint az IBUSZ, a Platten See Yacht, Charter KG NSZK-beli céggel írt alá megállapodást. Az NSZK- beli cég a Magyar Hajó- és Darugyártól 60 vitorláshajót vásárol, s azokat az IBUSZ- szal közösen a Balatonén üzemelteti, __ A miniszter negatív jelenségnek tartja,'hogy a nyugati országokból származó li- cencek vásárlásában egy idő óta lanyhulás tapasztalható. A üeéncek átvételének fontos és kedvező új eleme a szocialista országokkal kialakuló szellemi értékcsere. Á legutóbbi félévben szovjet szabadalmakat vásároltunk a hazai szárazelem- ellatás javítására, a timföld- gyári kalcináló kemencék hatásfokának javítására. Csehszlovák licenccel a felszíni szénkitermelés munkaerőigényének csökkentését, NDK-beli találmánnyal textilipari műszereink fejlesztését segítik elő. Értesítjük t. fogyasztóinkat, hogy kisfeszültségű hálózatok fenntartási munkai miatt Egerben a felsorolt időben és helyeken áramszünetet tartunk: 1973. aug. 13—17. 7.00— 18.00 óra között Kertész' u. (Homok u.— Tihamér között). Nag'. kő- porosi u„ Nemecz ,J. u. Tihamér! u.. Hon; 'un u. 1973. aug. 21—?!. 7.00— 16.00 óra kü’zött Kertész u. (Homok u.— Hadnagy u. között). Makiári u. (Menház u.—Merengő között). 1973. aug. 23. 7.00— 16.00 óra között Makiári u. (Szarvas tértől —Menház uráig). EMASZ V. Egri Kirendeltsége, letartóztatásakor — jelentették be pénteken Nicosiában illetékes kormánykörökben! A terv szerint a ciprusi elnököt az elnöki palotától lakhelyéig, az érseki rezidenciáig vezető, mintegy 5 kilométer hosszú úton akarta meggyilkolni egy orvlövészekből álló csoport. Befejeződlek a c«ehjü2lofák— nyugatnémet tárgyalások Pénteken Prágában befejeződtek a csehszlovák- nyugatnémet tárgyalások. Jíri Götz csehszlovák, külügyminiszter-helyettes és dr. Paul Frank nyugatnémet külügyi államtitkár Szakértői küldöttség élén megvitatta a két ország viszonyának az államközi szerződés szeptemberi prágai aláírásáig még megoldásra váró néhány részletproblémáját. ' f '■ Ezek során mintlenekeiőtt, foglalkoztak a humanitárius kérdésekről, vagyis S családegyesítésről szóló levél tartalmával, valamint a konzuli képviselet kérdésével. Megvitatták ezenkívül Brandt kancellár prágai látogatásának programját. A nyugatnémet küldöttségtől szerzett értesülések szerint a tárgyalásokat augusz- . tus 20-án Bonnban szándékoznak folytatni. Konyiiabiítorok, lakószobák kárpitozott narnitúhk, szóló darabok nagy vételé^an k?p'iaiók a verpeléti biíiorboltbvii ‘Sárhoz száll ást léritéSíH vállai u . A VOLÁN 4. sz. Vállalat hivatásos gépjárművezetőket kíván kiképezni a helyi KPM Autóközlekedési Tanintézet közreműködésével, ehhez keresünk jelentkezőket. A felvételnél a szakmunkás-bizonyítvánnyal rendelkező dolgozókat előnyben részesítjük. A gépjárművezetői pályaalkalmassági vizsgálaton megfelelő dolgozókkal a vállalat szerződést kíván kötni: feltételeink teljesítésé esetén a hivatásos' gépjárművezetői kiképzés költségeit vállaljuk és a kiképzés időszakára munkabért biztosítunk. n Jelentkezni leket a vállalat Munkaügyi Szakszolgálatánál: EGER. Lenin u. 61. x GYÖNGYÖS, Fő tér 10. HATVAN, Bercsényi u.