Népújság, 1973. augusztus (24. évfolyam, 178-203. szám)

1973-08-11 / 187. szám

■ pén-ek est» küiboiitikai kommentárunk fi ini^xleH a n ács Nautikában A CHILEI FŐVÁROSBAN összeült dr. Salvador Allende köztársasági elnök új kormánya, Chile törté­netében kevés kabinetnek kellett szembenéznie ilyen nagyságrendű problémákkal es feladatokkal. Az új kormány születésének története és összetétele eleve annak bizonyítéka; hogy a haladás és a reakció erői között továb íólyik, sőt élesedik az élethalál harc. A hadsereg egy részének fegyveres puccskísérlete, a fuvarozók országos szabotázsa, a benzinkutasok és a kereskedők ezzel kapcsolatos „rokonszenv-akcióit” — ilyen körülmények előzték meg az államfőnek'azt a döntését, hogy megalakítja ,,a nemzeti biztonság kor­mányát’’. A korábbi miniszterek egyhangúan elismer­ték ennek szükségességét és benyújtották lemondásu­kat az elnöknek, hogy szabadda tegyék az utat egy a helyzetnek jobban megfelelő kabinet megszületésé­hez, MIT JELENT EZ? Mi a legfőbb különbség a most távozott és a most hivatalba lépett kormány közptt? Ehhez mindenekelőtt azt kell tisztázni, mi az alapvető, a döntő hasonlóság, sőt azonosság a kettő között. Az, hogy mindkét kabinet a Népi Egység Kormánya, amelynek legfőbb célja, hogy megvalósítsa az alkot­mányosan megválasztott köztársasági elnök politiká­ját. A helyzetnek azért felel meg jobban az új minisz­tertanács — és ez egyben a legfőbb különbség is —, mert tagjai között helyet kaptak valamennyi fegyve­res erő képviselői is. Erre azért volt szükség, mert Chilében a reakció napról-napra többször és gátlásta­lanabbá nyúl fegyverhez. A hangzatos- nevű „Haza és szabadság” terrorszervezet tagjait, a különböző szervezett fegyveres csoportokat, azok bel- és külföl­di irányítóit meg kellett győzni arról, hogy nem szá­míthatnak a chilei fegyveres erők segítségére. A chilei városok utcáin és terein a legújabb je­lentések szerint a munkások százezrei kiáltották oda a fasisztáknak: No pasaran — nem hatolhatnak át. Spanyol nyelvű Országban a spanyol polgárháború ismert antifasiszta jelszava hangzott fel — de ezúttal éppen azért, hogy a reakció ne robbanthasson ki pol­gárháborút. EZ A JELSZÓ, a mögötte levő tömeg és a fegy­vernemek vezetőinek közvetlen jelenlété a kormány­ban — mindez együttesen olyan erő, amely a siker reményében veheti fel a harcot a reakciós támadások bármilyen formájával. Chile dolgoséi támogatják Allendét A chilei fővárosban csütör­tökön ült össze, először Sal­vador. Ailende elnök új kor­mánya, hogy megvitassa az országban uralkodó helyzet normalizálásának kérdéseit, valamint a közlekedési-szál­lítási problémákat. A minisztertanács ülése után Orlando Letelier bel­ügyminiszter újságírók előtt kijelentette, hogy a kormány mindaddig nem tárgyal a fuvarozókkal, amíg azok nem szüntetik be a törvénytelen sztrájkjukat. Az új kormány feladatairól szólva megerősí­tetté Allende elnöknek azt a meggyőződését, hogy az or­szág dolgozói — helyesen —, az erők átcsoportosításaként a polgárháború elhárítása ér­dekében tett lépésként érté­kelik a kormány újjáalakí­tását. Hírügynökségi jelentések szerint Santiagóban és Chile más nagyvárosaiban a dol­gozók tömegtüntetéseken nyilvánították egyetértésüket Allende elnök döntésével. „A - fasizmus nem győzhet”, „Nem engedjük a polgárhá­borút” és más hasonló jel­szavakat kiáltozva százezré­vel vonultak ki a chilei mun­kások az utcákra. Merénylet Ií^m/üU ff síi* iii" <*!8<*si Makariosz ciprusi elnök meggyilkolását előirányzó részletes terveket foglaltak le a hatóságok Sztavrosz Sztavrimak, Grivasz tábor­nok „vezérkari főnökének” Bűnügyi vizsgálat Agnew eilen Spiro T. Agnew, az Egyesült Államok alelnöke (Jobb­ról) bejelentette, hogy az igazságügyi minisztériumtól érte­sítést kapott, hogy bűnügyi vizsgálatot indítottak ellene. Er­ről az értesítést a baltimore-i ügyész, George Beáll, (a kép bal oldalán) küldte meg számára. Agnew tagadja, hogy va­lami törvénybe ütközőt cselekedett volna. (Népújság-íelefoto — AP—MTI—KS) (Folytatás az 1 oldalról) lönböző anyagok és alkatré­szek, fogyasztási iparcikkek és könnyűipari anyagok im­portja. Ugyanakkor a' tőkés országoknak 35 százalékkal több gépet és berendezést, 75 százalékkal nagyobb ér­tékű kohászati anyagot szál­lítottunk, mint) egy évvel ko­rábban, de csökkent az élő­állatok, a húskészítmények kivitele. A jelek . arra mutatnak, hogy az év második felében. ! • is folytatódik nemzetkö­zi gazdasági kapcsola­taink dinamikus fejlődé­se, bár a prognózisok a nem szocialista piacok konjunktú­rájának bizonyos lanyhulását jelzik. Nem valószínű, hogy az év végéig fenn tudjuk tartani az első félévben elért exportnövelés! ütemet, 1973. évi külkereskedelmi tórgal- munk azonban várhatóan a tervezettnél kedvezőbb, az export növekedése az elő­irányzatnál nagyobb .lesz. A második félév egyik legfon­tosabb feladata, hog.\ a hosz- szú lejáratú szerződésekkel összhangban növekedjék a szocialista országokba irá­nyuló export, s egyben az importot is fokozzuk ezek­ből az államokból. i Dr. Bíró József nemcsak az idei első félév, hanem az ötéves terv első felének kül­kereskedelmi tendenciáit is kedvezőnek tartja. Nemzet­közi gazdasági kapcsolata­ink több éves távon is a tervben' előirányzottnál gyor­sabb ütemben fejlődtek, számottevően bővült a koo­peráció, a szakosítás. Devi­zahelyzetünk az 1970—71. évi ismeretes negatív jelenségek után az utóbbi másfél évben Dr. Bíró József a külkereskedelem félévi eredményeiről és feladatairól augusztus 11,, szombat nagymértékben javult, ha­zánkat a nemzetközi áru- és pénzpiacon igen kedvezően ítélik meg. Külkereskedelmi mérlegünk pozitív 1 alakulá­sában rajtunk kívül álló vi­lággazdasági , tényezők is közrejátszottak; mint például az árváltozások, a nyugati országok gazdasági konjunk­túrája, a nyugati inflációs folyamat, amelyek általá­ban számunkra előnyösen hatottak. Hangsúlyozta azon­ban a miniszter, hogy az évek óta tartó és időnként felerősödő nyugati monetá­ris válság hátrányosan hat a nemzetközi kereskedelem­re. Utalt arra, hogy a tő­kés pénz- és árupiacokon végbemenő változások az egyes valuták forintárfolya­mának módosítását is szük­ségessé tették. Egyes valu­ták forintárfolyamait emel­tük, más valuták, mindenek­előtt a dollár árfolyamát, pe­dig csökkentettük. Vállala­tainknak tehát export- és importtavékenységükben a forintárfolyamok esetleges rpódosulásával is számolnl- ok kell. Vállalataink üzletkötése­iknél deviza megfelelő meg­választásával, valamint ár­folyamkockázatok elleni biz­tosítással védekezhetnek a le. és a felértékelések, az árfolyam-ingadozások okozta veszteségek ellen. A tapasz­talatok szerint a külkereske­delmi, ipari és mezőgazdasá­gi szakemberek ismerik és alkalmazzák is ezeket a módszereket, ennek köszön­hető. hogy a számunkra ösz- szességében előnyös világ­piaci áralakulást ki tudták használni. A szocialista országok­kal folytatott kereskedel­münk fejlődésére a tő­kés valutáris rendszer válságának nincs érdemi kihatása. A tervszerű áru- és pénz- kapcsolatok megfelelő ala­pot biztosítanak forgalmunk zavartalan bővítéséhez. Igen fontos, hogy a komplex program jegyében mind tel­jesebbé váljon országaink között a korszerű és haté­kony munkamegosztás. A kooperációk kiépülésé­ről szólva is kiemelte a mi­niszter a KGST-országok je­lentős eredményeit. A tag­országok az elmúlt két év­ben 14 több oldalú gyártás­szakosítási egyezményt kö­töttek, s további 43 egyez­mény kidolgozása van folya­matban. Közösen foglalkozz nak a KGST-országok a töb­bi között a kőolajimport problémáinak hosszabb távú megoldásával, vizsgálják a vaskohászati kapacitások op­timális létesítésének módjait. Nagy jelentőségű a Szovjet­unió és az európai szocialis­ta országok egyesített ener­giarendszerét összekötő 750 . kilovoltos vezeték megépí­tésének terve, előrehaladt az atomerőművek reaktorbe­rendezéseinek és részegysé­geinek gyártásszakosításával kapcsolatos munka. f Együttműködésre törek­szünk a nem szocialista or­szágokkal Is. Vállalataink az elmúlt évben mintegy 50 kooperációs megállapodást kötöttek tőkés országbeli partnereikkel^ s az ilyenfaj­ta kooperációs szerződések száma elérté a 300-at. Az együttműködés új területe a szolgáltatási kooperáció, amelynek első példájaként a Magyar Hajó- és Darugyár, valamint az IBUSZ, a Plat­ten See Yacht, Charter KG NSZK-beli céggel írt alá megállapodást. Az NSZK- beli cég a Magyar Hajó- és Darugyártól 60 vitorláshajót vásárol, s azokat az IBUSZ- szal közösen a Balatonén üzemelteti, __ A miniszter negatív jelen­ségnek tartja,'hogy a nyuga­ti országokból származó li- cencek vásárlásában egy idő óta lanyhulás tapasztalható. A üeéncek átvételének fontos és kedvező új eleme a szocialista orszá­gokkal kialakuló szellemi értékcsere. Á legutóbbi félévben szov­jet szabadalmakat vásárol­tunk a hazai szárazelem- ellatás javítására, a timföld- gyári kalcináló kemencék hatásfokának javítására. Csehszlovák licenccel a fel­színi szénkitermelés munka­erőigényének csökkentését, NDK-beli találmánnyal tex­tilipari műszereink fejleszté­sét segítik elő. Értesítjük t. fogyasztóinkat, hogy kisfeszültségű háló­zatok fenntartási munkai miatt Egerben a felsorolt időben és helyeken áramszünetet tartunk: 1973. aug. 13—17. 7.00— 18.00 óra között Kertész' u. (Homok u.— Tihamér között). Nag'. kő- porosi u„ Nemecz ,J. u. Tihamér! u.. Hon; 'un u. 1973. aug. 21—?!. 7.00— 16.00 óra kü’zött Kertész u. (Homok u.— Hadnagy u. között). Mak­iári u. (Menház u.—Me­rengő között). 1973. aug. 23. 7.00— 16.00 óra között Makiári u. (Szarvas tértől —Menház uráig). EMASZ V. Egri Kirendeltsége, letartóztatásakor — jelentet­ték be pénteken Nicosiában illetékes kormánykörökben! A terv szerint a ciprusi elnököt az elnöki palotától lakhelyéig, az érseki rezi­denciáig vezető, mintegy 5 kilométer hosszú úton akar­ta meggyilkolni egy orvlövé­szekből álló csoport. Befejeződlek a c«ehjü2lofák— nyugatnémet tárgyalások Pénteken Prágában befe­jeződtek a csehszlovák- nyugatnémet tárgyalások. Jíri Götz csehszlovák, kül­ügyminiszter-helyettes és dr. Paul Frank nyugatnémet külügyi államtitkár Szakér­tői küldöttség élén megvi­tatta a két ország viszonyá­nak az államközi szerződés szeptemberi prágai aláírá­sáig még megoldásra váró néhány részletproblémáját. ' f '■ Ezek során mintlenekeiőtt, foglalkoztak a humanitárius kérdésekről, vagyis S csa­ládegyesítésről szóló levél tartalmával, valamint a kon­zuli képviselet kérdésével. Megvitatták ezenkívül Brandt kancellár prágai látogatásá­nak programját. A nyugatnémet küldöttség­től szerzett értesülések sze­rint a tárgyalásokat augusz- . tus 20-án Bonnban szándé­koznak folytatni. Konyiiabiítorok, lakószobák kárpitozott narnitúhk, szóló darabok nagy vételé^an k?p'iaiók a verpeléti biíiorboltbvii ‘Sárhoz száll ást léritéSíH vállai u . A VOLÁN 4. sz. Vállalat hivatásos gépjárművezetőket kíván kiképezni a helyi KPM Autóközlekedési Tanintézet köz­reműködésével, ehhez keresünk jelentkezőket. A felvételnél a szakmunkás-bizonyítvánnyal rendelkező dolgozókat előnyben részesítjük. A gépjárművezetői pályaalkalmassági vizsgá­laton megfelelő dolgozókkal a vállalat szerződést kíván kötni: feltételeink teljesítésé esetén a hivatásos' gépjárművezetői kiképzés költségeit vállal­juk és a kiképzés időszakára munkabért biztosítunk. n Jelentkezni leket a vállalat Munkaügyi Szakszolgálatánál: EGER. Lenin u. 61. x GYÖNGYÖS, Fő tér 10. HATVAN, Bercsényi u.

Next

/
Thumbnails
Contents